Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
В четвертый том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в 1939, а также с 1942 по 1944 годы.
Рассказы. Том 4. Фатализм [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистер Фуз просиял.
— Ну, все хорошо, что хорошо кончается, — пробормотал он, обнимая Дору. Внезапно его жена отстранилась.
— Ой, чуть не забыла!
— Что забыла?
— В гостиной тебя ждет посетитель.
— Посетитель? Кто?
— Он не назвал мне своего имени. Сказал, что должен подождать и увидеться с тобой. Это было очень важно. Может, тебе лучше пойти и узнать, чего он хочет.
— Черт побери! — прорычал мистер Фуз. — Еще один продавец!
Смотри, как я избавляюсь от этого прилипалы.
Подтянув брюки, маленький человек быстро вошел в гостиную. В сгущающихся сумерках все казалось тусклым.
Тигровый ковер сверкал глазами и зубами. Это выглядело довольно жутко. Затем мистер Фуз различил блеск других глаз и зубов, принадлежавших его посетителю. Эти глаза и зубы похуже, чем у ковра, быстро решил он. Посетитель сидел в мягком кресле.
Это был высокий худой человек с огромным выпуклым лбом. Его лысая, костлявая голова качнулась, и он поднял худое, морщинистое лицо, чтобы с понимающей ухмылкой взглянуть на мистера Фуза. Когтистая рука протянулась вперед, и длинный палец ткнул мистера Фуза в грудь.
— Вот ты где, — прохрипел незнакомец. — Ты Фуз, да?
— Да. Могу я спросить, кто вы?
— Можешь. — Костлявый усмехнулся. — И я могу сказать тебе. Я доктор Кранофф.
— Доктор Кранофф?
— Именно. Друг профессора Бикера.
— Но профессора Бикера здесь нет.
— Я знаю об этом и именно поэтому нахожусь здесь.
Доктор Кранофф снова усмехнулся. Внезапно он стер гримасу со своего изможденного лица и поднялся, возвышаясь над мистером Фузом.
— Где же оно? — он заскрежетал зубами.
— Где что?
— Ну, ты знаете… всякое такое, — хрипло сказал доктор Кранофф.
— Где же эликсир?
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Не пытайся меня обмануть, — проворчал доктор Кранофф, возбужденно шевеля костлявыми пальцами. — Где же эликсир жизни?
— Эликсир жизни?
— Ну конечно, глупый болван! Как ты думаешь, над чем работал старый Бикер в своей химической лаборатории наверху?
Биохимическая формула, синтез протоплазменных форм, способных оживлять неодушевленные предметы. Эликсир жизни — так называли его древние. Они так и не нашли формулу. Это сделал Бикер. Он заканчивал ее, и я знал это. Я хотел, чтобы он поделился своим открытием. Он мне не позволил. Теперь я здесь, чтобы получить его.
— Но я ничего не знаю о работе Бикера, — поспешно возразил мистер Фуз.
— Тогда мне придется здесь все обыскать, — сказал доктор Кранофф.
— Слушайте, это мой дом. Вы не имеете права проводить здесь обыски.
Доктор Кранофф рассмеялся. В его смехе не было ничего смешного, а в хихиканье не было веселья.
— Послушай, друг, — прошептал он. — Ты думаешь, меня кто-то остановит в последний момент? Ничто не помешает мне заполучить это великое открытие, после всего, что я сделал. Как ты думаешь, кто подсыпал нитроглицерин в мензурки вашего постояльца, когда он улетел сквозь крышу?
— Вы хотите сказать, что убили профессора Бикера? — ахнул мистер Фуз.
— Вот именно, — сказал доктор Кранофф. — И я сделаю с тобой то же самое, если ты не позволишь мне обыскать дом.
Мистер Фуз понял, что доктор Кранофф — человек слова, потому что высокий худощавый ученый внезапно вытащил из заднего кармана пистолет и направил его на обмякшую фигуру мистера Фуза.
— Давай сначала заглянем на чердак, — любезно предложил доктор. — Кстати, ни слова твоей жене. Или мне придется использовать две пули.
Мистер Фуз не смог бы сказать ни слова, даже если бы захотел.
В горле у него пересохло. И все равно он не мог пошевелить языком, потому что сердце у подскочило к подбородку. Он молча повел доктора Краноффа вверх по лестнице. Пистолет уперся ему в поясницу.
Оказавшись на чердаке, доктор принялся за работу. Он рылся в кучах мусора на полу. Его когтистые пальцы прошлись по оставшимся бутылкам и стеклянной посуде.
— Проклятие Калиостро! — прорычал он. — Здесь ничего нет!
Давай посмотрим подвал.
Мистер Фуз послушно повел своего ужасного гостя вниз по лестнице. Дора слушала радио, когда они проходили через гостиную.
— Куда ты идешь? — спросила она.
— Я просто покажу гостю котельную, — солгал мистер Фуз.
Дора вернулась к радио, и мистер Фуз вошел в подвал. Доктор быстро осмотрел старые бутылки и различные научные приспособления, собранные в комнате профессора Бикера.
— Его здесь нет, — пробормотал он.
— Вот видите, — сказал мистер Фуз. — Это доказывает, что ничего подобного не существует.
Доктор Кранофф похлопал по пистолету и мило улыбнулся.
— Не так быстро, — ответил он. — Ты перетащил этот хлам сюда, в подвал?
— Ну… да.
— Значит, ты нашел эликсир жизни, — объявил доктор. — Нашел и спрятал где-то в доме. Пойдем, мы обыщем каждую комнату, пока я не доберусь до него.
Они молча поднялись по лестнице.
— А где же спальня? — потребовал доктор.
— Сюда.
Они вошли в спальню. Доктор Кранофф бросился к шкафу и принялся шарить там, держа мистера Фуза под прицелом пистолета. Мистер Фуз занервничал. Он знал, что синяя бутылка надежно заперта в столе в гостиной внизу. Если бы только он мог как-то остановить этого безумца!
— Кстати, — он сглотнул, — зачем вам вообще нужен Эликсир жизни?
— А, это? — усмехнулся доктор Кранофф. — Так случилось, что у меня есть несколько трупов, которые бродят по моим лабораториям. Медицинские образцы — в основном осужденные и казненные преступники. Я думаю, было бы интересно оживить их, не так ли?
— Нет! — завопил мистер Фуз с нажимом.
— Ну, либо я найду Эликсир и использую его на этих трупах, — сказал доктор, — либо скоро добавлю новый труп в свою коллекцию.
При этих словах у мистера Фуза упало сердце. Его брюки тоже сильно обвисли. Он потянул их вверх. Доктор Кранофф уже рылся в ящиках комода, бормоча проклятия и ругательства.
— Ничего нет! — фыркнул он.
— Верно, — сказал мистер Фуз. — Вы совершаете ужасную ошибку, доктор. Никакого вещества как «Эликсир жизни» здесь нет.
Должно быть, он взорвался вместе с профессором Бикером.
— Послушай, я никогда об этом не думал! — воскликнул доктор Кранофф. — Ты действительно так считаешь?
— Конечно. Это был потрясающий взрыв. Крышу разнесло по всему чердаку. Практически все было уничтожено.
— Мне просто не повезло, — простонал доктор. — Видимо я использовал слишком много нитроглицерина.
— Все ошибаются, — утешил его мистер Фуз. — Вы же видите, что в этом доме нет Эликсира жизни. Почему бы вам просто не забыть об этом? Идите домой и поиграйте со своими трупами.
— Может быть, так оно и лучше, — вздохнул обезумевший медик.
— Остался только один ящик. Вещи твоей жены, да? Ну, похоже ничего не поделаешь-оооопс!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: