Екатерина Бэйн - Тридцать три несчастья [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Тридцать три несчастья [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бэйн - Тридцать три несчастья [СИ] краткое содержание

Тридцать три несчастья [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не знаю, как давно развилась во мне склонность к писанине. Мне кажется, что это было всегда. Еще в пятилетнем возрасте я сочиняла глупые четверостишия, которые моя мать прилежно записывала в толстый альбом под названием: «Тора учится ходить». Я училась не только ходить, но и лазать через забор, бегать по улице и падать в пыль и грязь, а также мерить глубину всех луж в окрестностях. Я была очень беспокойным ребенком, не могла усидеть на месте ни минуты, мне нужно было всюду заглянуть, всюду залезть, в общем, всюду сунуть свой длинный нос.

Тридцать три несчастья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тридцать три несчастья [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэду очень понравилась моя неприкрытая лесть. Он довольно заулыбался, но все же решил меня подбодрить.

— Ничего, скоро опыта у тебя будет хоть отбавляй. Кстати, что ты думаешь об этих убийствах? По-твоему, их совершил псих?

— А по-твоему, это сделал профессор математики?

— Как будто профессор математики не может быть психом, — пробурчал Рэд.

— Это редчайший случай.

— Все же, какова его цель? — тихо продолжал Рэд, наклоняясь ко мне, — что ты об этом думаешь?

— Его цель? — я пожала плечами, — это так просто. После того, как он убьет последнюю женщину в Кэмвиллидже, он переберется в другой город и так — до бесконечности.

— Это что, очень смешно? — сдвинул брови коллега.

— Каков вопрос, таков ответ, — не задержалась я, — тоже мне, спросил. Как будто, я знаю его цель. Ты спрашиваешь так, словно я — это и есть маньяк.

— Все может быть, — ехидно улыбнулся Рэд, — глядя на тебя, я постепенно начинаю в этом убеждаться.

— Сам ты маньяк, — отозвалась я, допивая кофе.

Последним пунктом в меню было мороженое, и я принялась за его уничтожение с искренним удовольствием. Рэд, приподняв брови, проследил, как все это во мне исчезает, хмыкнул и спросил:

— Скажи, Дэннингс, тебе нравится этим заниматься, правда?

— Чем «этим»? Поедать мороженое?

— Нет. Писать об убийствах.

— Какая разница, о чем писать.

— Для меня разница есть. Я, к примеру, предпочел бы вести спортивную хронику.

— И что тебе мешает ее вести?

— Главный редактор. Он почему-то решил, что я идеально подхожу для описания убийств. Слог у меня, видите ли, подходящий.

Я кивнула, мол, все ясно.

— Ненавижу писать о достижениях спорта. Никак не могу запомнить имен ведущих спортсменов. Я уже молчу обо всех остальных. Вот, попроси меня назвать хоть одного футболиста, я пожалуй, только Марадону и вспомню.

— Марадону! — засмеялся Рэд, — да это же было сто лет назад!

— Пеле, — неуверенно добавила я, чем вызвала новый приступ хохота у моего жизнерадостного коллеги.

Доев мороженое, я почувствовала себя удавом, только что проглотившим слона. Вы понимаете, что я имею в виду. Очень хотелось спать. Рэд расплатился с официантом и посмотрел на меня:

— Пойдем? Или выпьем чего-нибудь?

— Можно и выпить, — я пожала плечами.

Мы отправились к стойке бара. Рэд долго изучал ассортимент бутылок перед глазами, потом что-то у меня спросил, но я плохо его слушала, думая о своем. Точнее, ни о чем не думая. Я просто смотрела в противоположную стену, мечтая добраться до постели и рухнуть в нее.

— Два виски со льдом, — заказал Рэд.

Пригубила из своего стакана, облокотилась о стойку и вытащила сигареты.

— Простите, мисс, — сказал мне бармен, — но у нас не курят.

— Ладно, — я убрала пачку в карман.

— А как насчет замка? — вдруг спросил у меня Рэд.

Я едва не выронила стакан.

— Что насчет замка?

Черт побери, неужели он догадался? Грош цена тогда всей моей конспирации. Надо же было так засветиться.

— Ты уже не считаешь, что это убежище маньяка?

— Там ведь никого нет, — осторожно напомнила я ему.

— Я с самого начала думал, что это пустой номер. Кто будет прятаться в этих развалинах? Они, того и гляди, обрушатся. Лично я бы не рискнул.

— Ну так ты и не маньяк, — подковырнула я его, взмахнув рукой и совсем забыв при этом, что в ней находится стакан.

Виски, естественно, расплескался. Точнее, он выплеснулся вообще, и не куда-нибудь на пол, а на сидящего неподалеку мужчину, лет этак под тридцать. Он подпрыгнул от неожиданности и посмотрел на меня с изумлением, напополам смешанным с гневом.

— Ой, простите! — воскликнула я, — я нечаянно! У меня всегда так бывает. Ничего страшного, правда? Это ведь не кофе. Высохнет и следа не останется.

Судя по его выразительному взгляду, он сию же минуту собирался свернуть мне шею.

— Я сейчас все вытру, — поспешно добавила я, всплеснув руками и вылив остатки виски на свои собственные джинсы, — блин.

Торопливо я полезла в карман за носовым платком, точно зная, что он должен быть где-то тут. Но так как карманов у меня было много, то процесс поисков несколько затянулся. Рэд отвернулся в сторону, давясь от хохота, у него плечи ходили ходуном. Мне так и захотелось треснуть его стаканом.

Наконец, платок отыскался, но увы, он был грязный до невозможности. Еще бы нет, ведь им я вытирала свои кроссовки.

— Тьфу ты, — отбросив этот платок, я достала другой.

Но сегодня мне не везло с платками. Этот тоже был не первой свежести. Правда, грязи на нем не было. Но я в него высморкалась. Конечно, платок именно для того и предназначен, кто бы спорил, но с другой стороны, чем я буду вытирать этого беднягу?

— Черт! — уже куда громче прошипела я, — Рэд, дай мне платок.

— Что? — выдавил он, полуоборачиваясь.

— Хватит ржать. Дай мне платок. У тебя есть платок?

Он молча полез в карман и достал требуемое. Говорить Рэд не мог, его просто корчило от смеха.

— Ты в него не сморкался?

Это его добило. Он упал на стойку и громко расхохотался. Облитый мной мужчина сидел с таким видом, словно не понимал, на каком свете находится. Кажется, ему было плохо. Я взяла стакан Рэда и протянула ему:

— Ладно, можете облить меня в ответ. Я не обижусь.

— Я сейчас помру, — простонал Рэд.

Мужчина подозрительно скривил губы и пробормотал:

— Ничего страшного.

После чего встал и направился к двери. Кажется, по пути его тоже корчило от смеха. Я пожала плечами, протягивая Рэду его стакан вместе с платком.

— Странный он какой-то.

— О Господи, — коллега силился встать, — еще бы ему не быть странным. Ты видела его лицо? Ой, я не могу! Ха-ха-ха!

— Вместо того, чтобы тут закатываться, лучше бы помог мне, — сердито заявила я, — мне показалось, что он хочет двинуть мне по физиономии.

— И поэтому ты решила его рассмешить? — Рэд захохотал по новой, — тебе не в газете надо работать, Дэннингс, а в цирке. Я чуть со смеху не умер.

— Ты болван, Хэммерсмит, — резко отозвалась я.

Но посмотрев на его лицо, прыснула и засмеялась. Ну и история! Вечно мне везет на такие вещи. Я снова умудрилась кого-то облить. Думаете, это впервые? А вот и нет, такое случается со мной примерно раз в неделю.

— Несчастный мужик, — хихикал Рэд, — надо же, не повезло ему усесться радом с тобой. К тебе вообще лучше не приближаться ближе, чем на пять метров. Интересно, что ты еще выкинешь?

— Сегодня ничего, — отмахнулась я, вставая, — пора бы уже и домой. Ты расплатился?

Коллега с тяжелым вздохом достал бумажник. Судя по всему, его очень впечатлил счет, который ему принесли. Но он сделал над собой усилие и расплатился. Все это время я стояла рядом, дожидаясь конца этой утомительной процедуры и пыталась отряхнуть с джинсов остатки виски. Это мне не удалось, не помог даже платок Рэда. Тогда я сняла куртку, рассчитывая прикрыться ею по дороге. Лучше бы я этого не делала. Повернувшись к Рэду спиной, я направилась к выходу и он, конечно, увидел то, что находилось у меня в заднем кармане. Боюсь, что это могли увидеть все посетители кафе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тридцать три несчастья [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тридцать три несчастья [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x