Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres]

Тут можно читать онлайн Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres] краткое содержание

Чудовище и чудовища [litres] - описание и краткое содержание, автор Барбара Морриган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Такута – патологоанатом. Неплохая профессия для того, кто может видеть прошлое людей, прикоснувшись к ним… Уже много лет он скрывает свой дар, чтобы люди не считали его изгоем. Но однажды на его стол попадает девушка, погибшая в бою с чудовищем. Коснуться её – значит открыть неизведанное в мире, где ничего необычного не происходит.
Решится ли Такута разбудить свои способности? Увидит ли он в звере отражение себя или, посмотрев вокруг, поймёт, что уже давно окружён монстрами?

Чудовище и чудовища [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовище и чудовища [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Морриган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я всегда был таким, – процедил Сэми, – и всегда буду.

В ответ он получил звучную пощёчину, уже почти не ощутившуюся на разбитой в кровь щеке.

– Думаю, в тюрьме у тебя едва ли будет возможность быть таким, – процедил отец сквозь зубы.

Сэм, пошатнувшись, отошёл в сторону и, не глядя на родителей, проговорил себе под нос:

– У меня смена в шесть.

После этого он зашагал вниз по улице, но вдруг почувствовал, как ему скрутили руки за спиной.

– Преступникам на смену не нужно, – едко протянул отец у него над ухом, – ты отправляешься домой и не выйдешь оттуда до суда.

Глава 4

Мо

Такута беспокойно ходил кругами по лаборатории, огибая стол с телом Мо. Он пристально вглядывался в побледневшую кожу её лица с желтоватым оттенком, изредка проводил перчаткой по швам на груди и снова суетливо наворачивал очередной круг. На часах было уже шесть двадцать, а Сэм всё не появлялся. Такута испытывал одновременно злость и беспокойство. Как пацан посмел подвести его в такой важный момент, когда на кону стоит всё? И в то же время он пытался понять, что ему делать, если парень на самом деле в беде. Чем вообще можно помочь этому нерадивому идиоту?

Прошло ещё несколько минут, и Такута, не выдержав, сел на стул перед усопшей, снял перчатку и нервно осмотрелся вокруг. С его стороны было бы очень опрометчиво снова погружаться в бессознательное состояние, когда рядом никого нет, с другой – он понимал, что даже забальзамированное тело не сохранится так долго, как хотелось бы, и каждый час на счету. Тейна матэ глубоко вдохнул и положил ладонь на грудную клетку девушки. Перед глазами моментально промелькнула чёрная завеса с пляшущими цветными пятнами, и через секунду Такута полностью потерял связь с реальностью.

Чудовище и чудовища litres - изображение 15

Мо сонно разлепила глаза. За окном ещё стояла ночная темнота, постепенно разбавляемая предрассветными сумерками. Рука ныла навязчивой болью, и девушка потянулась к бутылке почти прозрачной розоватой жидкости, стоящей на прикроватном столике. Жидкость была густой и отдавала не самым приятным кисловатым привкусом. Мо всегда удивляло, как из коричневого растения с резким травяным запахом получается совсем не похожий на него раствор. Впрочем, сейчас её волновало только то, чтобы оно поскорее подействовало. Девушка взглянула на аккуратную белую повязку на руке и, поморщившись, поднялась с кровати и спешно оделась, стараясь не задеть больную руку.

Она спустилась вниз и, переходя на лёгкий бег, выскочила во двор, где уже начиналось ежедневное утреннее построение. Через несколько минут в дверях появился капитан Ри и, поприветствовав присутствующих, принялся зачитывать распоряжения на день. Кто-то получил указание после утренней тренировки продолжить обучение рекрутов, кто-то – патрулировать город, распределившись по районам, кому-то было поручено посетить кузнеца и договориться о плановой проверке состояния оружия. Охотники, как оказалось, много времени посвящали не только отработке боевых навыков, но и развитию дисциплины. Также они были вынуждены выполнять множество разных поручений и работать в городе, чтобы оплатить своё содержание в гильдии. Капитан уверенным голосом озвучил еще с десяток заданий и, покончив с этим, открепил лист от деревянной дощечки. Он повесил его на стену позади себя, чтобы каждый из Охотников мог свериться с расписанием. Все присутствующие по команде бодрым шагом направились к оружейной переодеваться для предстоящей тренировки, а Мо бросилась в сторону капитана.

– Капитан Ри, – выкрикнула она, чтобы привлечь его внимание.

– Чего тебе, рекрут? – равнодушно ответил он.

– Я не услышала распоряжений для себя, – как можно более серьёзно проговорила Мо, – что я должна делать после тренировки?

– Оружие тебе запрещено брать ещё две недели. К прочим тренировкам сможешь приступить в Первый…

– Но это же целых пять дней! Чем же мне заниматься всё это время?

– Уборка территории, – отрезал Ри и указал Мо на небольшой сарайчик, – там ты найдёшь всё необходимое. Подробные инструкции получишь у тейна Гатиро, его кабинет справа от лестницы рядом со спуском в подвал.

– Но… – Мо почувствовала приступ тревоги и злости, но не успела договорить.

– Приступай, рекрут, – отчеканил Ри и, отвернувшись, направился к оружейной.

– Тейна Гатиро? – девушка дважды постучала в дверь и осторожно заглянула за неё.

– Здравствуй, – полный мужчина с густыми каштановыми волосами с проседью удивлённо вскинул брови и приветливо улыбнулся, – чем могу помочь?

– Я новый рекрут. Меня направил капитан Ри. – Мо старалась говорить уверенно, но чувствовала, что её слова звучат будто бы из уст напуганного ребёнка.

– Ну ничего себе. – Гатиро отставил пиалу с чаем и неуклюже выбрался со своего места, протянув Мо руку для рукопожатия: – Добро пожаловать к Охотникам! Как тебя зовут?

– Мо. – Девушка почувствовала тепло большой шершавой ладони и неуверенно сжала руку в ответ.

– Приятно познакомиться! Я Гатиро, заведующий хозяйством. Покупки, порядок – всё моя заслуга! Да и вообще я тут, можно сказать, главнейшая фигура! Ну, помимо Кару, моей жены, – она отвечает за все эти сложные расписания и ведёт бюджет. Она тебе точно понравится! – Гатиро гулко и низко рассмеялся, а затем развернулся к столу: – Так, посмотрим, – он засуетился и взял в руки большой лист бумаги с аккуратно расчерченной таблицей, – ага, Мо, нашёл! В Третий, посреди недели, в особняке немного дел: нужно подмести дорожки, завести часы в гостиной, протереть пыль и помочь повару прибраться после завтрака, обеда и ужина. После полудня встретишься с Охотниками Таем и Кэхо и отправишься в город, помочь привести в порядок с шестой по девятую улицу.

– Привести в порядок?

– Подмести брусчатку и помочь лавочникам, если им что-то потребуется. Инвентарь найдёшь в красном сарае недалеко от тренировочной площадки…

– Да, я видела, – разочарованно кивнула Мо.

– Я чем-то ещё могу тебе помочь? – заботливо улыбнулся Гатиро.

– Ну, если вы вдруг не исцелите мою руку, а заодно и бесконечное презрение капитана ко мне… То, пожалуй, нет, – усмехнулась Мо.

– Не падай духом, малышка, – склонил голову мужчина, – думаю, все тебя очень быстро полюбят. Мы здесь как семья!

«Странное, однако, семейство», – подумала Мо и, натянуто улыбнувшись, помахала рукой и вышла из кабинета.

Приветливое радушие Гатиро немного рассеяло её обиду, да и услышать имя уже знакомого Кэхо было приятно. Во всяком случае с тем, кого знаешь, выполнять скучную и неприятную работу чуть веселее. Конечно, с Кэхо они были совсем мало знакомы, и Мо знала его скорее как друга Аро, иногда появлявшегося из ниоткуда с остроумными шутками и безграничной самоуверенностью. Но всё же она с нетерпением ждала встречи с ним и ещё одним Охотником, чтобы скрасить это отвратительное утро и хотя бы выбраться в город.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Морриган читать все книги автора по порядку

Барбара Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовище и чудовища [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовище и чудовища [litres], автор: Барбара Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x