Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres]
- Название:Чудовище и чудовища [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106464-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Морриган - Чудовище и чудовища [litres] краткое содержание
Решится ли Такута разбудить свои способности? Увидит ли он в звере отражение себя или, посмотрев вокруг, поймёт, что уже давно окружён монстрами?
Чудовище и чудовища [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я всегда был таким, – процедил Сэми, – и всегда буду.
В ответ он получил звучную пощёчину, уже почти не ощутившуюся на разбитой в кровь щеке.
– Думаю, в тюрьме у тебя едва ли будет возможность быть таким, – процедил отец сквозь зубы.
Сэм, пошатнувшись, отошёл в сторону и, не глядя на родителей, проговорил себе под нос:
– У меня смена в шесть.
После этого он зашагал вниз по улице, но вдруг почувствовал, как ему скрутили руки за спиной.
– Преступникам на смену не нужно, – едко протянул отец у него над ухом, – ты отправляешься домой и не выйдешь оттуда до суда.
Глава 4
Мо
Такута беспокойно ходил кругами по лаборатории, огибая стол с телом Мо. Он пристально вглядывался в побледневшую кожу её лица с желтоватым оттенком, изредка проводил перчаткой по швам на груди и снова суетливо наворачивал очередной круг. На часах было уже шесть двадцать, а Сэм всё не появлялся. Такута испытывал одновременно злость и беспокойство. Как пацан посмел подвести его в такой важный момент, когда на кону стоит всё? И в то же время он пытался понять, что ему делать, если парень на самом деле в беде. Чем вообще можно помочь этому нерадивому идиоту?
Прошло ещё несколько минут, и Такута, не выдержав, сел на стул перед усопшей, снял перчатку и нервно осмотрелся вокруг. С его стороны было бы очень опрометчиво снова погружаться в бессознательное состояние, когда рядом никого нет, с другой – он понимал, что даже забальзамированное тело не сохранится так долго, как хотелось бы, и каждый час на счету. Тейна матэ глубоко вдохнул и положил ладонь на грудную клетку девушки. Перед глазами моментально промелькнула чёрная завеса с пляшущими цветными пятнами, и через секунду Такута полностью потерял связь с реальностью.

Мо сонно разлепила глаза. За окном ещё стояла ночная темнота, постепенно разбавляемая предрассветными сумерками. Рука ныла навязчивой болью, и девушка потянулась к бутылке почти прозрачной розоватой жидкости, стоящей на прикроватном столике. Жидкость была густой и отдавала не самым приятным кисловатым привкусом. Мо всегда удивляло, как из коричневого растения с резким травяным запахом получается совсем не похожий на него раствор. Впрочем, сейчас её волновало только то, чтобы оно поскорее подействовало. Девушка взглянула на аккуратную белую повязку на руке и, поморщившись, поднялась с кровати и спешно оделась, стараясь не задеть больную руку.
Она спустилась вниз и, переходя на лёгкий бег, выскочила во двор, где уже начиналось ежедневное утреннее построение. Через несколько минут в дверях появился капитан Ри и, поприветствовав присутствующих, принялся зачитывать распоряжения на день. Кто-то получил указание после утренней тренировки продолжить обучение рекрутов, кто-то – патрулировать город, распределившись по районам, кому-то было поручено посетить кузнеца и договориться о плановой проверке состояния оружия. Охотники, как оказалось, много времени посвящали не только отработке боевых навыков, но и развитию дисциплины. Также они были вынуждены выполнять множество разных поручений и работать в городе, чтобы оплатить своё содержание в гильдии. Капитан уверенным голосом озвучил еще с десяток заданий и, покончив с этим, открепил лист от деревянной дощечки. Он повесил его на стену позади себя, чтобы каждый из Охотников мог свериться с расписанием. Все присутствующие по команде бодрым шагом направились к оружейной переодеваться для предстоящей тренировки, а Мо бросилась в сторону капитана.
– Капитан Ри, – выкрикнула она, чтобы привлечь его внимание.
– Чего тебе, рекрут? – равнодушно ответил он.
– Я не услышала распоряжений для себя, – как можно более серьёзно проговорила Мо, – что я должна делать после тренировки?
– Оружие тебе запрещено брать ещё две недели. К прочим тренировкам сможешь приступить в Первый…
– Но это же целых пять дней! Чем же мне заниматься всё это время?
– Уборка территории, – отрезал Ри и указал Мо на небольшой сарайчик, – там ты найдёшь всё необходимое. Подробные инструкции получишь у тейна Гатиро, его кабинет справа от лестницы рядом со спуском в подвал.
– Но… – Мо почувствовала приступ тревоги и злости, но не успела договорить.
– Приступай, рекрут, – отчеканил Ри и, отвернувшись, направился к оружейной.
– Тейна Гатиро? – девушка дважды постучала в дверь и осторожно заглянула за неё.
– Здравствуй, – полный мужчина с густыми каштановыми волосами с проседью удивлённо вскинул брови и приветливо улыбнулся, – чем могу помочь?
– Я новый рекрут. Меня направил капитан Ри. – Мо старалась говорить уверенно, но чувствовала, что её слова звучат будто бы из уст напуганного ребёнка.
– Ну ничего себе. – Гатиро отставил пиалу с чаем и неуклюже выбрался со своего места, протянув Мо руку для рукопожатия: – Добро пожаловать к Охотникам! Как тебя зовут?
– Мо. – Девушка почувствовала тепло большой шершавой ладони и неуверенно сжала руку в ответ.
– Приятно познакомиться! Я Гатиро, заведующий хозяйством. Покупки, порядок – всё моя заслуга! Да и вообще я тут, можно сказать, главнейшая фигура! Ну, помимо Кару, моей жены, – она отвечает за все эти сложные расписания и ведёт бюджет. Она тебе точно понравится! – Гатиро гулко и низко рассмеялся, а затем развернулся к столу: – Так, посмотрим, – он засуетился и взял в руки большой лист бумаги с аккуратно расчерченной таблицей, – ага, Мо, нашёл! В Третий, посреди недели, в особняке немного дел: нужно подмести дорожки, завести часы в гостиной, протереть пыль и помочь повару прибраться после завтрака, обеда и ужина. После полудня встретишься с Охотниками Таем и Кэхо и отправишься в город, помочь привести в порядок с шестой по девятую улицу.
– Привести в порядок?
– Подмести брусчатку и помочь лавочникам, если им что-то потребуется. Инвентарь найдёшь в красном сарае недалеко от тренировочной площадки…
– Да, я видела, – разочарованно кивнула Мо.
– Я чем-то ещё могу тебе помочь? – заботливо улыбнулся Гатиро.
– Ну, если вы вдруг не исцелите мою руку, а заодно и бесконечное презрение капитана ко мне… То, пожалуй, нет, – усмехнулась Мо.
– Не падай духом, малышка, – склонил голову мужчина, – думаю, все тебя очень быстро полюбят. Мы здесь как семья!
«Странное, однако, семейство», – подумала Мо и, натянуто улыбнувшись, помахала рукой и вышла из кабинета.
Приветливое радушие Гатиро немного рассеяло её обиду, да и услышать имя уже знакомого Кэхо было приятно. Во всяком случае с тем, кого знаешь, выполнять скучную и неприятную работу чуть веселее. Конечно, с Кэхо они были совсем мало знакомы, и Мо знала его скорее как друга Аро, иногда появлявшегося из ниоткуда с остроумными шутками и безграничной самоуверенностью. Но всё же она с нетерпением ждала встречи с ним и ещё одним Охотником, чтобы скрасить это отвратительное утро и хотя бы выбраться в город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: