Роберт Блох - Рассказы. Том 1. Мифология.
- Название:Рассказы. Том 1. Мифология.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 1. Мифология. краткое содержание
В первый том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в период с 1934 по 1938 годы.
Рассказы. Том 1. Мифология. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно из-за этих подозрений я обратился к властям за помощью. Те отправили сюда людей для расследования, и надеюсь, что они найдут достаточно, чтобы убедиться в том, что то, что я сказал им, имеет значение. Если они не найдут тоннели, или я ошибся насчет двери-ловушки, по крайней мере я могу показать им тело Джо Регетти. Думаю, это должно убедить кого угодно.
Но я не могу винить их в том, что они настроены скептически. Когда-то и я был скептиком, и Джо Регетти тоже со своими людьми, полагаю. Но с тех пор я узнал, что мудро не издеваться над тем, чего никто не понимает. На земле есть больше, чем те, кто ходят по ее поверхности - существуют и другие, те кто ползает и крадется внизу.
Я никогда не слышал о Джо Регетти, пока меня не похитили. Это не так сложно понять. Регетти был гангстером и чужаком в городе. Я же происходил из рода сэра Амброза Эбботта, одного из первых поселенцев.
В то время, о котором идет речь, я жил один в родовом имении на Баском-стрит. Жизнь художника требует одиночества. Мои близкие родственники были мертвы и, хотя у меня был значимый социальный статус в соответствие с происхождением, я имел мало друзей. Отсюда трудновато понять, почему Регетти выбрал первым для похищения меня. Но он-то был чужаком.
Позже я узнал, что он пробыл в городе только неделю, останавливаясь якобы в отеле с тремя другими мужчинами, ни один из которых впоследствии не был задержан.
Но Джо Регетти был в моей голове совершенно неизвестным фактором до той ночи, когда я оставил вечеринку Тарлтона в его доме на Сьюэлл-стрит. Это было одним из немногих приглашений, которые я принял в прошлом году. Тарлтон позвал меня, и так как он был моим старым другом, я пришел. Это был приятный вечер. Там были психиатр Брент и полковник Уоррен, а также мои старые товарищи по колледжу, Гарольд Гаукранд и преподобный Уильямс. После достаточно приятного вечера я ушел, планируя, как обычно, вернуться домой.
Вечер выдался прекрасным - с мертвой луной, обернутой в пелену облаков, плывущих в лиловом небе. Старые дома выглядели при мистическом лунном свете как серебряные дворцы; пустынные дворцы на земле, где мертво все, кроме воспоминаний. К полуночи улицы Аркхэма опустели, и над всем нависло вековое очарование прошедших дней. Деревья устремили витые макушки в небо и стояли маленькими группками, как заговорщики, пока ветер нашептывал что-то таинственное в их ветвях. Это была ночь, вдохновляющая на фантазии и творческую лихорадку, что я так любил.
Я шел медленно, довольный, мысли мои текли свободно и были далеки отсюда. Я Не увидел машину, ехавшую за мной, или человека, скрывающегося в темноте. Я прогуливался мимо большого дерева перед домом Картера, как вдруг, без предупреждения в голове у меня вспыхнули огненные шары, и я упал без сознания в чьи-то руки.
Когда я пришел в себя, то уже находился в том подвале, лежа на скамейке. Это был большой и старый подвал. Куда бы я ни глянул, везде был камень и паутина. Позади находилась лестница, по которой меня сюда принесли. Слева располагалась комнатенка, напоминавшая овощной погреб. У дальней стены справа я различил очертания угольной кучи, хотя печи не было.
Прямо передо мной располагался стол и два стула. На столе стояла масляная лампа и карты, разложенные для пасьянса. На стульях сидели двое мужчин. Мои похитители.
Один из них, большой рыжий мужчина со свиной шеей, сказал:
- Да, Регетти. Мы с ним легко справились. Следовали за ним из дома, как вы сказали, и схватили его возле дерева. Сразу привезли сюда - никто ничего не видел.
- Где Слим и Грек? - спросил мужчина, раскладывавший пасьянс, и поднял взгляд.
Он был маленьким, худым и бледным. Темные волосы, смуглый цвет лица. Я решил, что он итальянец. Наверное, их вожак. Конечно, я понял, что меня похитили. Где я оказался или кем были мои похитители, я не мог сказать. В моей пульсирующей голове прояснилось, и мне хватило ума не шуметь, чтобы не вызвать неприятности. Это были не местные - одеты не так - и темный карман пальто мужчины зловеще оттопыривался. Я решил прикинуться спящим и подождать развития событий.
Человек со свиной шеей ответил на вопрос:
- Я сказал Слиму и Греку возвращаться в отель на машине, - сказал он. - Как вы приказали, босс.
- Хорошая работа, Полак, - сказал второй мужчина, зажигая сигару.
- Я стараюсь для вас, Джо Регетти, - сказал здоровяк на ломаном диалекте.
- Да. Конечно. Знаю, - ответил смуглый Регетти, - Просто продолжайте, и все будет как надо, понятно? Как только я похищу еще несколько этих птичек, мы уберемся. Все местные копы упрямы, и как только я выйду на несколько этих старых семей, мы будем регулярно получать доход.
- Прошу прощения, - сказал я.
- О, проснулся? - худой итальянец за столом не пошевелился. - Рад это слышать. Извините, что ребята обошлись с вами грубо, мистер. Просто сидите тихо и все будет хорошо.
- Рад это слышать, - саркастически ответил я. - Видите ли, к похищениям я не привык.
- Ну, позвольте мне это решать, - сказал Джо Регетти. - Я растолкую, что к чему.
- Спасибо, - ответил я. - Уже понял. Я указал на верёвки, что связывали мои руки и ноги.
- А вы с чувством юмора, а? Ладно. Надеюсь, мы встретимся по поводу выкупа с вашими друзьями после того, как они получат написанное мной письмо, или возможные последствия будут не такими смешными.
- И что дальше? - спросил я, отчаянно надеясь, что появится что-то, позволяющее узнать больше.
- Довольно скоро вы увидите, - сообщил человек. - Во-первых, я собираюсь пробыть с вами до конца ночи.
Лицо поляка побледнело.
- Нет, босс, - взмолился он. - Вы здесь не останетесь.
- Почему нет? - жестко прохрипел Регетти. - Что с тобой, Полак - сделался желтым, а?
- Нет, - заскулил мужчина. - Но вы знаете, босс, что произошло здесь раньше - как нашли ногу Тони Феллипо, лежавшую на полу без тела.
- Хватит сказки рассказывать, - хмыкнул Регетти. - Меня тошнит от вас, мужланов с этими вашими штучками.
- Но это правда, босс. Никто никогда больше не нашел старого Тони Феллипо - только его ногу на полу в подвале. Вот почему его банда убралась так быстро. Им тоже не хотелось умирать.
- Что ты имеешь в виду? - раздраженно прорычал Регетти.
Лицо поляка побледнело, а его голос опустился до шепота, смешанного с темнотой погреба; тень голоса в тени мира.
- Об этом все говорят, босс. Этот заколдованный дом - может, как дом с привидениями. Никто не заставлял Тони Феллипо идти в это место - этот парень был слишком умен. Но однажды ночью он сидел здесь один, и что-то явилось из-под земли и сожрало его целиком, всего, кроме ноги.
- Ты заткнешься? - оборвал его Регетти. - Это просто чушь. Какой-то умник прикончил Феллипо и избавился от тела. Оставил только ногу, чтобы напугать остальных людей из его банды. Болван, ты хочешь сказать, что его убил призрак?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: