Сесилия Ахерн - Люблю твои воспоминания [litres]

Тут можно читать онлайн Сесилия Ахерн - Люблю твои воспоминания [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Люблю твои воспоминания [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-04282-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сесилия Ахерн - Люблю твои воспоминания [litres] краткое содержание

Люблю твои воспоминания [litres] - описание и краткое содержание, автор Сесилия Ахерн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джойс переживает настоящую катастрофу: у нее полный разлад с мужем и еще страшнее то, что, упав с лестницы, она теряет неродившегося ребенка. Едва оправившись от тяжелой физической и душевной травмы, Джойс вступает в новую жизнь с чужой, перелитой ей в больнице кровью. Однако эта жизнь преподносит ей сюрприз за сюрпризом: ее посещают странные видения, и вдобавок она вдруг начинает читать мысли незнакомца, неожиданные встречи с которым становятся все чаще и чаще.

Люблю твои воспоминания [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Люблю твои воспоминания [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сесилия Ахерн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эй! – Я поворачиваюсь. – Смотрите, куда идете.

Он раздраженно ворчит и энергично идет дальше.

– Сами смотрите! – слышу я голос с американским акцентом.

Я готова выкрикнуть грубость, но звук этого голоса заставляет меня замолчать.

– Посмотри на него! – восхищается папа, наблюдая за мимом, запертым в невидимой коробке. – А не дать ли ему невидимый ключ, чтобы он выбрался из этой коробки? – Папа радуется как ребенок. – Правда, это было бы смешно, дорогая?

– Нет, папа, – невпопад отвечаю я, разглядывая спину моего агрессивного преследователя и пытаясь воскресить в памяти этот голос.

– Знаешь, де Валера [6] Имон де Валера (1882–1975) – один из виднейших ирландских политиков XX в., автор ирландской Конституции, занимавший посты премьер-министра и президента Ирландии. Описанным способом бежал из тюрьмы в 1918 г. выбрался из тюрьмы с помощью ключа, который соратники спрятали в пирог и передали ему ко дню рождения. Кто-нибудь должен рассказать этому парню ту историю. Куда мы пойдем теперь? – Папа поворачивается на месте, глядя по сторонам. Шагает в противоположную сторону, прямо в гущу марширующих кришнаитов, совершенно не обращая на это внимания.

Песочного цвета шерстяное пальто еще раз оборачивается, бросает на меня последний неодобрительный взгляд и в ярости удаляется.

Я продолжаю смотреть ему вслед. Если б я могла развести эти сдвинутые брови и заставить его улыбнуться, то непременно узнала бы улыбку!

– Грейси, вот где покупают билеты. Я нашел это место, – издалека кричит папа.

– Папа, подожди. – Я слежу за пальто. Обернись еще раз и покажи мне свое лицо , молю я.

– Тогда я сам пойду за билетами.

– Хорошо, папа. – Пальто все удаляется. Я не отвожу, – поправка! – не могу отвести от него глаз. Мысленно я накидываю лассо на тело его обладателя и начинаю тянуть обратно к себе. Шаги становятся короче, скорость постепенно снижается.

Неожиданно он резко останавливается. Получилось!

Пожалуйста, повернись. Я тяну лассо на себя.

Он поворачивается, оглядывает толпу. В поисках меня?

– Кто ты? – шепчу я.

– Это я! – Папа снова рядом со мной. – Чего это ты стоишь посередине улицы?

– Папа, не мешай! – отмахиваюсь я. – Вот, сходи за билетами. – И я протягиваю ему деньги.

Отхожу от кришнаитов, не сводя глаз с пальто, надеясь, что он увидит меня. Пушистая светлая шерсть его пальто как будто светится на фоне темной и унылой одежды окружающих. Яркие блики сияют на рукавах и груди, как у осеннего Санта-Клауса. Я откашливаюсь и приглаживаю свои обкромсанные волосы.

Его глаза продолжают осматривать улицу и вот – очень медленно – находят меня. Я вспоминаю его в ту же секунду, в которую он замечает меня. Американец из парикмахерской.

Что теперь? Может быть, он меня вообще не узнает. Может быть, он просто все еще злится за то, что я накричала на него. Я не знаю, что мне делать. Должна ли я улыбнуться? Помахать? Ни один из нас не двигается.

Он поднимает руку. Машет. Я сначала оборачиваюсь, чтобы убедиться, что его внимание обращено именно на меня. Хотя я и без того настолько уверена в этом, что готова поспорить даже с папой. Графтон-стрит мгновенно становится пустой. И безмолвной. Только я и он. Как забавно, что это случилось. Какая всеобщая чуткость. Я машу в ответ. Он что-то мне говорит.

Обмани? Обвини? Нет.

Извини! Он извиняется. Я лихорадочно придумываю ответ, но при этом улыбаюсь. Когда улыбаешься, нельзя ничего произнести, это так же невозможно, как свистеть сквозь улыбку.

– Я достал билеты! – кричит папа. – Они по двадцать евро, что просто преступно. Осмотр должен быть бесплатным, не понимаю, как они не стыдятся брать с нас деньги за то, что мы тратим на эти осмотры свое зрение. Я собираюсь написать кому-нибудь об этом письмо, в котором не поскуплюсь на резкие выражения. В следующий раз, когда ты спросишь меня, почему я остаюсь дома и смотрю свои передачи, я постараюсь не забыть напомнить тебе, что это бесплатно. Два евро за телевизионную программу, сто пятьдесят за годовое обслуживание – гораздо выгоднее, чем один день в городе с тобой, – раздражается он. – Мы приехали на дорогущем такси, чтобы осмотреть город, где я жил и на который смотрел бесплатно целых шестьдесят лет!

Неожиданно я снова начинаю слышать шум транспорта, видеть толпы людей вокруг, ощущать солнце и ветер на своем лице. Чувствую, как мое сердце бешено колотится в груди, а кровь бурлит в безумном волнении. Папа тянет меня за руку.

– Он сейчас уезжает. Пошли, Грейси, автобус уезжает. Это немного дальше по дороге, нам нужно идти. Рядом с отелем «Шелбурн». С тобой все в порядке? Ты выглядишь так, словно увидела привидение, и не говори, что увидела, потому что на сегодня с меня хватит. Сорок евро, – бормочет он себе под нос.

Непрерывный поток пешеходов, остановившийся в конце Графтон-стрит, чтобы перейти дорогу, заслоняет его от меня. Папа тащит меня за собой по Меррион-роу. Я двигаюсь задом наперед, пытаясь не потерять из виду американца.

– Черт побери! – вырывается у меня.

– Что такое, дорогая? Это совсем недалеко. И почему ты идешь задом наперед?

– Я его не вижу.

– Кого, дорогая?

– Парня, которого, мне кажется, я знаю. – Я становлюсь с папой в очередь, продолжая осматривать улицу, прочесывая взглядом толпу.

– Ну, если ты не уверена, что знаешь его, то болтать с ним на улице было бы не очень прилично, – нравоучительно говорит папа. – Что это за автобус, Грейси? Он выглядит довольно необычно, я что-то не уверен в этой затее. Я не приезжал в город несколько лет, и ты посмотри, что творит Национальная транспортная служба!

Я почти не слушаю и позволяю ему втащить меня в автобус, а сама смотрю в другую сторону, неистово обшаривая глазами улицу через пластиковые окна. Толпа на том месте, где он стоял, наконец редеет, открывая пустоту.

– Он исчез.

– Правда? Значит, ты его не так уж хорошо знала, раз он сбежал.

Я поворачиваюсь к отцу:

– Папа, все это очень странно.

– Что бы ты ни сказала, нет ничего страннее этого. – Папа в недоумении оглядывается.

Я тоже осматриваю автобус, пытаясь понять, что меня окружает. У всех сидящих вокруг на головах надеты шлемы викингов, а на коленях лежат спасательные жилеты.

– Итак, внимание, – говорит в микрофон гид. – Теперь у нас все на борту. Давайте покажем вновь прибывшим, что нужно делать. Когда я отдаю команду, вы все должны ррррычать, как это делали викинги. Давайте попробуем.

Автобус разражается ревом. Мы с папой затыкаем уши, и я чувствую, как он судорожно цепляется за мою руку.

Глава четырнадцатая

– Всем добрый день, меня зовут Олаф Белый, добро пожаловать на борт автобуса «Ладья викингов»! Мы сидим в плавающей версии автомобиля компании «Дженерал моторс», созданного во время Второй мировой войны. Эти автомобили-амфибии предназначены для передвижения по береговой линии и по воде на глубине до пятнадцати футов, чтобы доставлять грузы или войска с кораблей, стоящих на рейде. В наши дни они чаще используются как поисково-спасательные машины в США, Великобритании и других странах мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сесилия Ахерн читать все книги автора по порядку

Сесилия Ахерн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Люблю твои воспоминания [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Люблю твои воспоминания [litres], автор: Сесилия Ахерн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x