Харлан Эллисон - Рассказы. Часть 2
- Название:Рассказы. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Эллисон - Рассказы. Часть 2 краткое содержание
Содержание:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Рассказы. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Губы Джариса задрожали. Он постарел от потрясения на глазах.
— Как может человек совершить такое?
— Это то, что я собираюсь выяснить, сэр, — мягко сказал Кирк.
С усилием Джарис взглянул на Скотти.
— А вы, мистер Скотти, что вы можете сказать?
Скотти встал.
— Сэр, я клянусь именем Господа, что не убивал вашу жену. Я не убивал никого.
— Но вы же сами признали, что не знаете, сделали вы это или нет, — сказал Хенгист. — Ваши, так называемые, провалы памяти…
— Мистер Хенгист, — прервал его Мак-Кой, — на борту нашего корабля существует возможность получить запись всех событий, запечатленных в мозгу мистера Скотти в сознательном или бессознательном состоянии. Мы можем восстановить все, что с ним произошло. Записи — это факты. Они скажут нам с максимальной точностью, что с ним произошло в ближайшем прошлом.
Кирк поддержал Мак-Коя.
— Для сомнений тогда не останется места, — сказал он. — Мы будем знать. Разве это не то, чего мы хотим, префект? Знать? — Он перевел взгляд на Хенгиста. — Расследование и руководство будет оставаться в вашей юрисдикции. Все, чего мы хотим, — это избавиться от сомнений!
Лицо Хенгиста стало жестким.
— Ваше предложение незаконно. Если этот человек вернется на корабль вместе с вами, какие гарантии мы будем иметь, что вы вернете его на Аргелиус, даже если ваши приборы докажут его виновность? Я обладаю властью, чтобы…
Джарис восстановил контроль над собой.
— Мистер Хенгист, — сказал он твердо, — власть здесь в моих руках, и решения принимаю тоже я. — Он посмотрел на Кирка. — Капитан, как вы знаете, мистер Скотти утверждает, что ничего не помнит об убийствах. Он мог убить, не зная, что убивает. Могут ли ваши машины проникнуть в суть его действий?
— Они могут сопоставить факты таким образом, что будет возможно позитивное заключение, — сказал Кирк. — Не останется никаких сомнений.
Джарис встал.
— Хорошо. Мы отправимся на ваш корабль.
Он твердыми шагами подошел к Скотти.
— Если вы виновны, вы встретитесь с древним наказанием, быть может, несколько варварским. Я предупреждаю вас, что это древнее наказание за убийство — казнь медленной пыткой. Этот закон никогда не отменялся. Вы понимаете, мистер Скотти?
Скотти облизнул губы. Но он твердо посмотрел в глаза Джарису.
— Да, сэр. Я понимаю.
Кают-компания «Энтерпрайза» была переполнена. Гостей с Аргелиуса, считая Тарка и Морлу, посадили по одну сторону длинного стола. По другую сторону между Скотти и Мак-Коем сидела симпатичная старшина Танкрис, готовясь записывать процедуру. Кирк и Спок стояли поблизости у компьютера.
Кирк обратился к гостям.
В глубине корабля находятся банки информации. Они управляют кораблем и содержат все человеческое знание. Они бесспорно надежны. Наши жизни зависят от них.
Он повернулся к Споку.
— Что-нибудь добавите, мистер Спок?
— В течение нескольких секунд, — сказал Спок, — мы сможем получить ответ на любой фактологический вопрос, независимо от сложности.
— Преступление не раскрывают с помощью колонок цифр! — сказал Хенгист.
— Нет, сэр. Но мы определяем истину.
— Как? — спросил Морла. — Эта машина не может сказать, что происходит в человеческом мозгу!
Кирк показал на компьютерный верификатор.
— Правильно. Но вот этот прибор может — до известных пределов. — Он подвинул кресло. — Каждый проверяемый сядет здесь, положив ладонь на эту пластину. Любое отклонение от фактической истины будет немедленно замечено. Затем оно будет передано на компьютер, который известит нас.
Хенгист заворочался в своем кресле. Кирк продолжил.
— Доктор Мак-Кой уже вложил свой доклад в компьютер. Наши эксперты изучают орудие убийства. Они также передадут компьютеру свое заключение. Мистер Скотти, займите, пожалуйста, это место.
Скотти встал, прошел к верификатору и положил ладонь на пластину. Кирк включил аппаратуру.
— Компьютер, — сказал он. — Идентификация и верификация.
Механизм звякнул. И раздался голос компьютера.
— Программа. Старший лейтенант Монтгомери Скотти, серийный номер СЕ 197-546-230 Т. Подтверждаю.
— Физическое состояние субъекта на данный момент? — спросил Кирк.
— Программа. Субъект недавно подвергся сильному удару по черепу. Ущерб компенсируется. Некоторые поверхностные отклонения.
— Могут ли эти отклонения стать причиной периодов функциональной амнезии?
— Программа, — ответил компьютер. — Ответ отрицательный.
Удивленный Мак-Кой вмешался:
— Не понимаю, как это может быть, Джим.
— Это возможно в случае, если Скотти лжет о своих провалах памяти, — сказал Кирк.
— Я на лгу, капитан! — закричал Скотти. — Я не помню ничего об этих двух первых убийствах!
— Компьютер, сканирование точности, — сказал Кирк.
— Субъект представляет точный отчет. Никаких физиологических изменений.
Скотти с рукой все еще на пластине, привстал из кресла.
— Капитан, я никогда не говорил, что я отключался во время убийства жены префекта!
— Хорошо, Скотти. Продолжай, что ты помнишь об этом?
— Мы все держались за руки. В комнате было темно — огонь на алтаре был таким слабым. Я услышал крик несчастной леди. Я пытался дотянуться до нее, — но между нами что-то было.
— Что-то? — переспросил Кирк. — Ты хочешь сказать — кто-то?
— Нет, сэр. Что-то. Холодное… холодное, как алкаш прямо из вытрезвителя. Но… оно не было там на самом деле как… — он остановился, добавив вяло. — Если вы понимаете, что я имею в виду.
— Компьютер? — сказал Кирк.
— Показания субъекта верны. Никаких физиологических отклонений.
— Хорошо, — сказал Кирк. — Я спрошу прямо. Скотти, ты убил Сибо?
— Нет, сэр. В этом я уверен.
Хенгист фыркнул.
— Он говорит это все время. Это имеет значение сейчас не больше, чем раньше.
Кирк взглянул на него.
— Скотти! — сказал он. — Солги мне. Сколько тебе лет?
— 23, капитан.
— Зазвенел сигнал. Контрольная панель мигнула и погасла. Механический голос произнес:
— Неверно. Неверно. Ошибочные данные.
— Скотти, когда погас свет, кто держал твою руку?
— Морла с одной стороны, сэр, вы с другой.
Морла с побледневшим лицом поднялся на ноги.
— Но это ничего не значит, капитан. Комната небольшая, было темно, любой из нас мог иметь время убить леди.
Хенгист быстро возразил:
— Я понимаю, что мы нашли ее тело на руках у мистера Скотти. Нож все еще был в ее спине. И на его руках была кровь.
— Это так, — сказал Кирк, — но верификатор доказал, что он не пропустит лжи.
— Были убиты две другие женщины, — гнул свое Хенгист.
— Мистер Скотти, — спросил Кирк, — вы убили Кару?
— Я не помню.
— Вы убили лейтенанта Трейси?
— Я не помню.
— Компьютер, проверка точности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: