Флетчер Прэтт - Самый Странный Бар Во Вселенной [litres]
- Название:Самый Странный Бар Во Вселенной [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100761-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Флетчер Прэтт - Самый Странный Бар Во Вселенной [litres] краткое содержание
Роман в новеллах от Лайона Спрэга де Кампа – одного из основателей жанра альтернативно-исторической фантастики и величайшего мастера юмористической фэнтези!
Самый Странный Бар Во Вселенной [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну, переругались они очень сильно. Я всего несколько слов понимаю по-русски, но судя по моим впечатлениям и по той пантомиме, которую устроил пограничник, – он просто повернул голову, наблюдая, как я открываю тайник, и старик тотчас пропал.
Через некоторое время русский прекратил бессмысленную ругань и выдал нечто переведенное пограничником так: «Вы явно перевозите продовольствия больше, чем положено согласно программе нормирования Народной Республики, и поэтому ваши сливочные пироги будут конфискованы. Но вы можете оставить себе колбасу, которая названа по имени фашистского злодея Бисмарка; она в этой стране теперь запрещена».
Русский определенно не хотел в тот день колбасы. Я положил свой багаж обратно в машину, и последнее, что я увидел, пересекая границу, – это трое пограничников, которые пожирали сливочные пироги так, что за ушами трещало.
Смит потер пальцами брови, как будто отгоняя ужасные воспоминания, и сказал:
– Я позволю себе отплатить за любезное угощение доктора Тоболки – еще сливовицы, мистер Коэн. Вот и вся история. Я спас свою шкуру, но не спас документы; большинство из них не имело особого значения. Но тот план укреплений в Проднице был жизненно важен. Совершенно очевидно, что этот старина Велес необъяснимым способом подсунул колбасу и пироги на место моих документов, но вопрос в том, как он это сделал и где теперь бумаги. Я не сумел выследить его, но я знаю, что у профессиональных фокусников есть свои объединения и разные ассоциации, и он должен был как-то связаться с другими чешскими фокусниками и волшебниками. Именно поэтому я хочу встретиться с одним из них; я думаю, что колбаса является чем-то вроде ключа.
– Несомненно, это так, – сказал доктор Тоболка. – Все очевидно.
– Что вы имеете в виду? – спросил Смит.
– Вот что. Велес – герой наших древнейших легенд, действие которых разворачивается задолго до эпохи короля Крока. Он следит за лесами, стадами и пропитанием обитателей Богемии. За продовольствием , мистер Смит.
Смит поперхнулся сливовицей.
– Вот оно что, доктор Тоболка! – фыркнул он. – Вы хотите сказать, что я подвез автостопом кобольда?
– Не кобольда. Бога.
– Вполне возможно, – подтвердил Китинг. – Он ведь бесследно исчез, не так ли? И не забывайте об этом превращении документов!
Смит ответил:
– Неудачная догадка.
Внезапно мистер Китинг и доктор Тоболка заговорили по очереди, как участники давно сработавшейся команды знатоков.
Китинг сказал:
– Как австрийцы называли то место, которое, как вы говорили, было изображено на карте?
Тоболка воскликнул:
– Ворстен! По-немецки это звучит почти как…
– Колбасы! А Велес был богом…
– Еды!
Они оба повернулись к Смиту, и доктор Тоболка сказал:
– Мистер Смит, колбаса – это больше, чем ключ. Я готов держать пари, что карта внутри нее – или она содержит какое-то указание, где сейчас находится карта.
Смит сделал глоток и замер в нерешительности:
– Хорошо. Хорошо. Это стоит пробовать. Подайте, пожалуйста, нож, мистер Коэн.
Мистер Коэн порылся под стойкой и вытащил универсальный нож, который Смит аккуратно приложил к середине колбасы.
– Нет, не так, – сказал Китинг. – Если карта или записка находятся внутри, вы всё разрубите напополам. Лучше сделайте продольный разрез.
Смит покрепче ухватил нож и одним движением, проведя лезвием вдоль колбасы, рассек ее на две равные части.
Колбаса распалась на две половины, зрители увидели на поперечном разрезе чистейшее мясо, коричневато-красное, с множеством белых жировых пятен и сеткой тонких белых линий, соединяющих эти вкрапления жира. В общем, именно так и должна была выглядеть подобного сорта колбаса. Там не было никакой записки и никакого листка. Лицо Китинга вытянулось, Тоболка выглядел разочарованным, но Смит, вытаращив глаза, уставился на это зрелище.
– Боже мой! – выдохнул он.
– В чем дело? – спросил Тоболка.
– Это – карта! В самой колбасе! Смотрите, вот – позиции противовоздушной обороны, вот бункеры с боеприпасами, вот военный завод, а вот внешние посты охраны. Тонкие белые линии прекрасно видны…
Тоболка сказал:
– В Бемервальде нехорошо быть скептиком.
Смит подхватил бумагу, в которую раньше была завернута колбаса, и начал снова упаковывать свой груз. Но не закончив эту работу, он уставился на своих собеседников и еще раз потер пальцами бровь, как будто пытаясь избавиться от того, что не давало ему покоя. Он произнес:
– Но как же, господи боже, мне убедить военную разведку, что все было в этой проклятой колбасе?
Сторож брату моему
– Вы уверены, что хотите еще, мистер Уолш? – поинтересовался мистер Коэн таким тоном, что все постоянные клиенты осмотрелись по сторонам в поисках человека, который вот-вот будет занесен в черный список.
– Кнешно, – ответил полный, бледный, лысеющий молодой человек. – Чего тут дум…думать. Надо ще виски. И чуток воды. Надо впить за д… двоих.
Мистер Коэн положил обе руки на стойку.
– Мистер Уолш, – строго сказал он, – в баре Гавагана мы можем продать клиенту выпивку, чтобы человек смочил себе горло, или даже потому, что его старуха хорошенько приложила его дома. Но я никогда не продавал напитков для того, чтобы люди напивались. И я вам вот что скажу: вы вполне достаточно выпили сегодня вечером, и утром вы меня поблагодарите.
Уолш глубокомысленно прикрыл один глаз, потом другой; потом он скорчил гримасу, которая должна была выражать хитрость и догадливость, и поднес к носу палец.
– Как пжлаете, – сказал он. – И обйдусь… – Выходя, он с огромным трудом вписался в дверной проем.
– Я его уже где-то видел, – сказал доктор Бреннер. – Мне кажется, это было на конференции по сбору денег в фонд общины, и он был делегатом от одной из церквей.
Мистер Гросс произнес:
– Мой дядюшка Пинкус знавал когда-то таких близнецов. Один из них был полицейским и арестовал второго за то, что он воровал еду у животных в зоопарке. Но все произошло из-за того, что он просто не знал нашего языка.
Мистер Витервокс покачал головой и пробормотал:
– Однажды я прочитал в книге: чем больше мужчина работает, тем больше ему нужно расслабляться. Возможно, этот Уолш слишком много потрудился ради своей церкви. Я возьму еще «Манхэттен», мистер Коэн.
– Это он-то работает ради церкви? – сказал бармен, смешивая коктейль. – Да все святые ангелы не смогут его и близко к церкви подтащить. Вы, наверное, говорили о другом брате. А это был Лестер Уолш, и даже его собственная мать постыдилась бы некоторых его поступков.
– Вы хотите сказать, что они – настоящие близнецы? – спросил доктор Бреннер.
– Все так, как я вам сказал, – ответил Гросс. – Я сам видел шрам на его теле – там, где доктор сделал разрез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: