Пётр Перминов - Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция]

Тут можно читать онлайн Пётр Перминов - Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Интернет-издание, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пётр Перминов - Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция] краткое содержание

Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция] - описание и краткое содержание, автор Пётр Перминов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник свободных продолжений Г.Ф. Лавкрафта  русскоязычных авторов.
Содержание:
1. Пять дверей
2. Ри'й
3. Чужая чёртова жена
4. Альпинист
5. Дверь в Ад
6. Искренне ваш, Лавкрафт
7. Лампа безумного араба
8. Письмо из Паллена
9. Зелёный дракон
10. Страж врат
11. Химера
12. Последний опыт Ашера
13. Из глубин Лох-Несса
14. Происшествие на ферме мистера Шоу
15. Путеводная звезда
16. Куда подевались крысы?
17. Туман и морок над Иннсмаутом
18. Клювы и щупальца
19. Книга скорби
20. Искусство любви
21. Псалмы субмарины
22. По следу Ктулху
23. Итакуа — царь, бог и Дед Отмороз
24. Потаенное место
25. Город, которого нет
26. По Г. Лавкрафту
27. Твари из Нижнего города
28. Дети Чёрной Козы
29. Зов
30. Октябрь в Купавне
31. Голос Азатота
32. Кричать, убивать и веселиться
33. Приманка, или Арктическая история

Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пётр Перминов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, конечно, диплом медицинской академии…

— Нам не нужны клирики, которые врачуют рукоположением.

Голос, даже перемежаемый электрическим шумом, очаровал. И требование к врачевателям меня более чем устраивало. Говорят, некоторые адепты Древних способны оживлять мертвецов, но я всегда считал, что проще не допустить смерти, чем устраивать эксгумации, наслушавшись шарлатанов.

— Я понимаю вас. Практикую только научные, медикаментозные методы.

В конце концов общий курс медицины я изучал, а для того чтобы наложить лангет в экстренных условиях, совсем не обязательно упражняться в полевой хирургии на фронтах Первой мировой. К тому же у меня теплилась надежда, что обязанности судового врача ограничиваются выдачей лекарств от морской болезни и распределением корабельных запасов спирта. Если одно не подразумевает другое.

Кстати говоря, я вырос в русском квартале Харбина, море видел только на репродукциях и совершенно не представлял, как поведет себя при качке собственный организм. О чем честно признался.

— У нас почти не качает, — колокольчиками отозвалось сквозь помехи. — Помолчите, надо подумать.

Видимо, корабль не маленький, может даже — какой-нибудь круизный лайнер. Я послушно помолчал, а треск помех просочился по проводам и заполнил мое сознание, тревожа и одновременно навевая сухопутно-наивные мысли о далеких берегах.

— Вы нам подходите, — ответили по прошествии где-то минуты.

Хотя, не исключено, ответ прозвучал и с большим интервалом. Ощущение времени отшибло напрочь.

Я спешно выехал через границу во Владивосток — там, в порту, была назначена встреча. Меня проводили на какой-то полузаброшенный причал, где взору предстал видавший виды буксир — мечты о белом пароходе оказались преждевременными. Правда, настроение чуть поднялось, когда штурман буркнул, что настоящий работодатель ждет в море, а его дело маленькое — доставить пассажира ко времени.

Часа через три плавания пришло понимание, что мой вестибулярный аппарат отнюдь не в восторге от пляшущей под ногами палубы. Капитан некоторое время наблюдал мои забортные потуги, потом попросил пройти в каюту и не выходить, пока не позовут.

— Зачем? — не понял я.

На свежем воздухе ощущалось хоть и не намного, но легче, чем в замкнутом помещении.

— Так лучше будет.

Недоумевая, я все же удалился. В каюте упал на койку, скрючился на пропахшем сыростью матраце и уткнулся лбом в прохладную переборку. Лучше не стало, но под мерное раскачивание я на какое-то время впал в забытье и пропустил момент швартовки. Меня вежливо растолкали, помогли собрать вещи, довели до сходней. Они вели вниз. Уже стемнело, и кроме иллюминаторов буксира, других источников света не было. Я почти на ощупь перебрался с одного борта на другой, мне помогли дойти до двери, потом по лестнице спуститься еще ниже, и только после этого я попал в освещенное помещение.

— Здравствуйте, доктор.

Моим собеседником оказался невысокий сухощавый мужчина лет сорока. Впалые щеки, резкие черты лица, редкие брови — наверное, именно так и должны выглядеть настоящие морские волки. Разве что кожа, на мой взгляд, была не настолько обветренной и загорелой, чтобы полностью соответствовать образу. Говорил мужчина с сильным немецким акцентом.

— Я капитан Ван Страатен. Добро пожаловать на лодку.

— Лодку? — удивился я, подавая ладонь для рукопожатия.

Крепкая хватка, сухие холодные пальцы — капитан создавал впечатление жесткого и уверенного в себе человека.

— Здесь некоторые вещи вам могут показаться fremdartig… странные. — Капитан не обратил внимания на мой вопрос. — Принимайте это, как есть — jedem das seine… [11] Каждому свое (нем.) — надпись на воротах концлагеря Бухенвальд. Каждый из нас должен делать свою работу.

У меня все еще кружилась голова, во рту стоял привкус желчи, и вообще чувствовал я себя отвратительно.

— Боюсь, капитан, именно сейчас мне будет трудновато делать свою работу. Надеюсь, никто не нуждается в срочной помощи врача, кроме меня самого? — попытался я пошутить.

Моя попытка не вызвала даже тени улыбки.

— Мы заканчиваем schiff bestimmungen… грузить припасы. Потом, in den abgrund… на глубине, качать не будет. Когда освободится, я поручу erster nautischer offizier… старшему помощнику показать вам лодку. А с вашим пациентом вы сейчас будете знакомиться…

Он ударил ее без ненависти, и это, пожалуй, напугало меня больше всего. Но ее тихая покорность повергла меня в ступор. Соображал я и так не очень ясно, но сейчас меня охватило ощущение абсолютной нереальности происходящего. Машинально я коснулся ладони девушки, чтобы осмотреть повреждение. Не для этого ли меня пригласили на лодку?

Марина отдернула руку — недавний удар капитана она перенесла безропотно, а от моего прикосновения встрепенулась, словно я приложил к телу раскаленный прут.

— Не надо, — сказал Ван Страатен.

Сказал мне, но девушка вернула ладонь на стол и замерла. Капитан посмотрел мне в глаза, в его взгляде не было ни маниакальной исступленности, ни раскаяния — взгляд совершенно спокойного, уравновешенного человека.

— Сейчас очень важный u#ber Funk… сеанс связи. С Атлантикой — это Gegenseite… другая сторона Земли.

Я не знал, что ответить. Молчание бы затянулось, но сзади раздались шаги и к нам протолкнулся еще один член экипажа — плотный круглолицый мужчина со шкиперской бородкой. Стало совсем тесно.

— Капитан, погрузка закончена.

Ван Страатен кивнул и представил нас друг другу. Бородач, Яков, оказался старшим помощником — ему и предстояло продолжить экскурсию. Капитан, потеряв ко мне интерес, снова переспросил у Марины:

— Не слышишь? Помогать?

Та затравленно покачала головой.

Мы со старпомом уже направлялись к выходу, но я обернулся и увидел, как капитан жестом приказал девушке поднять с палубы злосчастную трубу, а потом приглашающе отодвинул штору перед койкой. И еще я заметил цепь на лодыжке Марины и то, как она зачем-то вытерла поднятый патрубок полой своей рубахи.

— Каюта капитана рядом с боевым постом акустика-радиста, — прокомментировал Яков. — Не вставая с койки — в курсе всех событий.

И липко хохотнул. Мысли в моей голове противностью затмили тошнотный привкус во рту.

— Привыкай, — обнадежил Яков. — Откуда начнем осмотр, с кормы или передка?

Мне было все равно — хотелось побыстрее добраться до своей каюты. О том, что подышать свежим воздухом не получится, я уже догадался. Старпом оценил мой зеленый, во всех смыслах, вид и попытался обнадежить:

— Как нырнем — полегчает. Главное, чтобы Маринка быстрее связь наладила. Под водой же антенна не берет.

Мне раньше казалось, что подводные лодки погружаются только перед боем — запас хода у них ограничен емкостью аккумуляторов, — а все остальное время находятся на поверхности, идут на дизельных моторах. Старпом просветил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пётр Перминов читать все книги автора по порядку

Пётр Перминов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 6 [компиляция], автор: Пётр Перминов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x