Тим Каррэн - Дьявол по соседству
- Название:Дьявол по соседству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Каррэн - Дьявол по соседству краткое содержание
Дьявол по соседству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пожалуйста, - взмолилась Розмари. - Мне нужно пройти.
Но дети даже не сдвинулись с места.
За спиной у них возвышалась большая груда щебня. Это были останки обувного магазина Хобсонов, сгоревшего прошлой зимой и, наконец, снесенного. Все дети держали в руках по куску красного кирпича. Куски были довольно большими, с острыми ломаными краями.
- Томми, - сказала Розмари. - Отпустите меня, хорошо? Мы пойдем домой и повидаем Шэннон, хорошо?
Но тот лишь покачал головой. - Нет, ты выиграла в Лотерею.
- Да, в Лотерею, - произнес кто-то еще.
Вскоре все они скандировали мертвыми голосами:
- Лотерея, Лотерея, Лотерея, Лотерея...
Лотерея? Лотерея? Это не имело никакого смысла, но с дугой стороны, в этом и был весь смысл. Конечно, они говорили не о государственной лотерее, не о "Уинфоле", не о "Мегамиллионах", нет. Конкретно эта лотерея имела гораздо более мрачный характер, и Розмари прекрасно это понимала. Потому что, как только они окружили ее, и она увидела нескрываемое безумие в их глазах и то, что они держали в руках, она поняла. Поняла. Потому что все они были примерно одного с Шэннон возраста, а Шэннон проходила в школе рассказ, под названием "Лотерея". Розмари знала этот рассказ. Сама читала его в школе. В том рассказе человек, выигравший в лотерею, был...
- Нет! - сказала она им. - Вы не сделаете этого! - Не сделаете то, что задумали.
- Нет, сделаем, - сказал Томми.
- Пожалуйста, - заплакала она, вытянув в мольбе руки. - Это же просто рассказ! Это вымысел! Вы не сделаете этого! Вы не можете так поступить!
Рты детей растянулись в ухмылке, они вскинули вверх руки с кусками кирпичей. За ней находилась стена, а перед ней стояли дети. Чтобы уйти, ей придется пробиваться прямо сквозь них. Но было уже слишком поздно, поскольку это началось. Розмари пригнулась, уворачиваясь от первых кусков кирпича, но другие попали ей в ноги и грудь. Она вскрикнула от боли, и еще два куска ударили ей по голове, отчего она упала на колени.
А затем все дети двинулись вперед.
Они бросали куски кирпича и все, что у них было. Кожа на голове Розмари была рассечена, светлые волосы покраснели от крови. Очередной камень ударил ее в нос с такой силой, что сломал его. Следующий выбил три зуба, а еще один сорвал кожу со скулы. Дети продолжали наступать, камни, обломки кирпичей и другие метательные снаряды выбивали из нее остатки сознания. Прежде чем она упала, прицельно брошенный кусок кирпича попал ей в левый глаз, превратив его в кашу.
И сквозь кровавую пелену она увидела среди детей свою дочь.
Шэннон стояла там и ухмылялась.
- ЧТО ЕСТЬ ЗАКОН? - спросила она. - ЧТО ЕСТЬ ЗАКОН?
Издав булькающий, мучительный стон, Розмари упала на спину, и затем дети окружили ее, молотя осколками кирпичей, пока она не перестала двигаться, по ногам не стали пробегать слабые спазмы, а их разбитой головы не хлынула кровь.
Еще какое-то время дети, смеясь, продолжали экзекуцию...
36
Ночь стремительно наступала, и мистер Чалмерс, возможно, впервые в жизни довольный тем, кем и чем он является, почувствовал это в вечернем ветерке. Вдали завыли собаки, и он прислушался, оценивая, насколько они далеко и представляют ли какую-либо опасность для его клана.
Он наблюдал за своими охотниками, сидящими у костра.
Там, где когда-то был его задний двор, они упорно трудились, применяя на практике то, чему он их научил. Мастерили копья, используя прямые ветки молодых деревьев. Содрав с них кору, они расщепляли концы, вставляли в щели лезвия ножей, и крепко перевязывали веревками. Теперь они закаляли концы лезвий на огне, как он им показал. Сам Чалмерс научился этой технологии в школе выживания, когда служил в армии. И хотя большая часть его прежней жизни была теперь туманной, расплывчатой, и совершенно непонятной, это он помнил хорошо.
Где-то, наверное, в нескольких улицах от них, нарастали истошные крики. Они усиливались и затихали, нарастали и спадали, и было в этом что-то ритмичное. То были крики не боли или страха, а крики радости. Ночь наступала, и кланы восторженно ждали того, что могла принести тьма.
Чалмерс был когда-то женат. Много, много лет назад. После смерти жены он так больше и не женился, и до сего дня оставался бездетным. Но он всегда хотел иметь детей, испытывал мучительное желание продолжить свой род. А затем, когда разменял шестой десяток, стал мечтать о внуках.
Теперь он был удовлетворен.
Теперь у него были дети.
Его охотники. Разношерстная группа с голыми, обмазанными маслом телами и грязными лицами. С телами, разрисованными коричневыми, синими и красными цветами. Когда он наблюдал за ними, сидящими у костра, то видел, что они вплели себе в волосы бусины, перья и крошечные кости. С их голыми, гибкими телами и ритуальной раскраской они выглядели свирепо.
Их было несколько десятков. Самому маленькому было шесть лет, самому старшему - двенадцать.
Родители отказались от них - последовали зову предков, который активировал в них желание свободы - и мистер Чалмерс объединил их в единое целое. И сегодня ночью он поведет их против других кланов.
На мистере Чалмерсе по-прежнему были его любимые штаны "хаки", хотя и очень грязные, а также ботинки. Но рубашку он с себя сорвал и надел лисий полушубок его умершей жены, который хранился, обработанный нафталином, в гостевой спальне. Рукава он отрезал, чтобы все могли видеть покрывающие его руки армейские татуировки. Хотя многие годы он прятал их, эти мрачные напоминания о днях Вьетнамской войны, когда он вел разведывательные дозоры и поисково-ударные группы вглубь вражеской территории, теперь он решил их продемонстрировать. То были знаки чести, символы кровавых солдатских ритуалов, сражений и отнятых жизней.
Дети его клана уважали его и знали, что он их вождь.
Осмелившихся оспорить это он избил. А одного особенно наглого пятнадцатилетнего паренька убил, перерезав горло тем же ножом, который носил еще на войне: боевым ножом "Ка-Бар" с десятидюймовым лезвием из углеродистой стали. Теперь он носил на шее уши мальчишки, вместе с его скальпом.
Крики снова усилились.
Члены его клана скакали вокруг костра, издавая разные звуки, в возбужденном предвкушении скорой охоты и набега на соседей.
В венах кипела горячая кровь, Чалмерс больше ощущал себя мужчиной, чем много лет назад, когда лежал в засаде у тропы Хо Ши Мина. В руках у него был пластиковый бутылек с подводкой для глаз. Вскрыв его ножом, он нанес черный грим на кончики пальцев. Осторожно, как он делал на войне, нарисовал на лице черные тигровые полосы, нанес маскировку на грудь и руки.
Сегодня, после столь долгого перерыва, он возвращался в джунгли...
37
Приблизившись к центру города, они перестали разговаривать. Возможно, не находилось слов, чтобы завязать разговор, но когда они увидели, что стало с городом, возникло чувство, будто им вставили кляп, напихали в рот тряпок и заклеили скотчем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: