Филиппа Грегори - Дорогами тьмы [litres]

Тут можно читать онлайн Филиппа Грегори - Дорогами тьмы [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филиппа Грегори - Дорогами тьмы [litres] краткое содержание

Дорогами тьмы [litres] - описание и краткое содержание, автор Филиппа Грегори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Австрия, 1461 год. Города вдоль Дуная спонтанно захватывает плясовая чума. Что это – болезнь, помешательство или одержимость?
Герои Грегори – член секретного Ордена Тьмы Лука Веро, слуга Фрейзе, священник Пьетро, знатная леди Изольда Лукретили и ее компаньонка Ишрак – не знают ответа. Но готовы рискнуть и кружиться в вихре безумного танца, продолжив исследовать ереси мира и знаки его неминуемого конца.

Дорогами тьмы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорогами тьмы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филиппа Грегори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изольда – дрожащая, с окровавленными ногами, с глазами, полными слез, – обернулась к Фрейзе:

– Он прав. Мы должны уйти. Обратно к танцорам. Здесь мы оставаться не можем.

* * *

Лука как мог понукал коня, плутавшего по извилистой тропинке в дремучей чаще леса. Он торопился к замку лорда Варгартена. Добравшись до замка, он остановил коня возле ворот и закричал:

– У меня послание к его светлости. Танцоры окружили еврейское поселение. Нужна его помощь.

– С чего вдруг он станет помогать евреям? – заорал в ответ один из стражников. – Пусть танцуют дальше с новыми безумцами.

Его товарищ по караулу добавил смачное ругательство, и оба расхохотались.

– Я сам поговорю с ним, – гаркнул Лука, поняв, что от стражников нет никакого толку. – Откройте ворота.

Он въехал на крепостной двор, и лорд Варгартен вышел из замковых покоев и поспешил ему навстречу. Его жена не спустилась, осталась стоять наверху лестницы, сверля Луку холодным взглядом.

– Снова ты, – процедила она вместо приветствия.

– Я прибыл за помощью. – Лука соскочил с коня и согнулся в поклоне перед хозяином замка. – Танцоры похитили леди из Лукретили, но ее, вместе с моим товарищем Фрейзе, приютили в еврейской деревушке. Плясуны эту деревушку взяли в осаду. Придется снова прогнать их прочь.

– Если бы ты внял моему совету и разделался бы с ними в первый свой приход сюда, тебе не о чем было бы теперь беспокоиться, – надменно бросила с верхней ступени лестницы ее светлость.

– Да уж, – согласился ее муж.

– Я не мог этого допустить, – ответил Лука. – Моя вера не дозволяет ничего подобного. Но дела приняли скверный оборот, теперь они хуже некуда. Ваша светлость, мы обязаны вызволить из беды леди из Лукретили!

– Она нарушила закон, если посмела преступить порог еврейского поселения, – промолвил лорд Варгартен. – Я обвиню их в похищении юной дамы. Они дорого за это заплатят.

– Она бежала от танцоров, – в отчаянии пробормотал Лука. – У нее не было выбора. Возможно, они спасли ей жизнь.

Но лорд Варгартен был непреклонен.

– Лучше остаться с танцорами, чем искать пристанища у евреев. Танцоры – умалишенные, а евреи – враги рода человеческого, они прокляты Богом.

– Сжальтесь, прошу вас, – молил Лука. – Я послушник Ордена Тьмы. В моем расследовании знамений конца света мне велено искать поддержки духовных и мирских лиц. А властителям и лордам велено оказывать мне всяческую помощь.

– Но сейчас ты ничего не расследуешь, – заявила ее светлость. – Твоя попутчица попала в щекотливую ситуацию, и теперь ты стараешься выручить ее. С какой стати нам помогать тебе? С какой стати его светлости рисковать своей жизнью и жизнью своих людей ради женщины, потерявшей голову от танцев и дотанцевавшей до еврейского поселения? Вначале она пускается во все тяжкие с людьми, ничем не лучше животных, а затем и вовсе оказывается среди мерзейшего сброда, настоящих ползучих гадов.

Сжав кулаки, чтобы сдержать вскипевшую в нем ярость, Лука посмотрел ей прямо в глаза:

– Лорд Варгартен рассказал мне, что вашу сестру сманили танцоры. Неужели в вас нет ни капли сострадания к леди Изольде? Если бы подобное произошло с вами, а Изольда была бы владелицей замка, она бы немедленно бросилась вам на выручку.

– Я бы никогда не пришла к евреям, – с отвращением произнесла леди Варгартен. – Никакие танцоры не принудили бы меня к этому. Я праведная женщина, я блюду честь и достоинство своего рода и своей семьи.

Она повернулась к мужу:

– Но решать, конечно же, тебе. Делай, как пожелаешь. Если ты считаешь, что снова надо седлать лошадей, снова проявлять милость к этим сумасшедшим, то ступай, спасай эту женщину, сбежавшую от своих друзей к евреям.

– На этот раз я не намерен проявлять к ним милость, – мрачно изрек лорд Варгартен.

– Прошу вас. – Голос Луки прерывался, он уже начал терять всякую надежду.

Вместо ответа его светлость что-то прорычал караульным, и замок наполнился тревожными звуками колокола, призывающего к сбору.

– Возьмем только всадников. Этого достаточно, – на ходу пояснил лорд Варгартен. – Чтобы не мешкать в пути.

Перепрыгивая через ступеньки, к лорду несся оруженосец со стеганым кафтаном и шлемом. Грум выводил из стойла коня.

– Ты не вооружен? – спросил лорд Луку.

– Я расследователь Святой нашей Матери-Церкви, – воскликнул Лука. – Конечно, я не вооружен!

– Ну и получишь камнем по башке, – весело заявил лорд Варгартен. – Езжай позади меня. Не отставай. Займи у кого-нибудь кожаную куртку. Может, хотя бы меч возьмешь? Или булаву?

Лука помотал головой.

– Ну, тогда молись о новом чуде, – хмыкнул владыка замка. – Хотя Бог свидетель, в прошлый раз мы и без Него управились.

* * *

Ишрак не отрывала глаз от бегущей под ее ногами дороги и внимательно изучала горизонт – не покажется ли кто-нибудь вдали. Где-то через час или около того усилия ее были вознаграждены, и в миле или двух впереди себя она заметила торговца. Ошибки быть не могло: хоть он спрятал свой тюк в седельную сумку на боку лошади, привязанный на его спине боевой меч с инкрустированной рукоятью столь явственно возвышался над его головой, что придавал темной в облаке дорожной пыли фигуре коробейника согбенный вид.

Торговец, трясясь, как куль с мукой, на неторопливом иноходце парил в облаках, мечтая о сытном обеде, поджидающем его в следующем городе, и о награде, которой наверняка облагодетельствует его Джорджо, лорд из Лукретили. Довольный собой, он мурлыкал под нос народную, знакомую ему с детства, песню, и оттого не сразу услышал быстро настигающий его конский топот. Когда же земля позади него содрогнулась от ударов копыт и он в беспокойстве обернулся, было уже поздно. На него, в облаке пыли, вихрем неслась Ишрак: пустив коня в галоп и пригнувшись, она с такой быстротой размахивала пращой, что та казалось размытым темным пятном.

Камень вылетел и ударил торговца по затылку. Его лошадь застыла на месте как вкопанная. Торговец привалился к ее шее. Подлетевший конь Ишрак встал на дыбы, но она обуздала его, кружа возле врага, сматывая пращу и заправляя ее очередным камнем. С трудом восстановив равновесие, оглушенный торговец поднял глаза на Ишрак, и она, привстав в стременах, раскрутила пращу и выпустила камень прямо в его одеревеневшее от ужаса лицо. Торговец кубарем скатился на землю и остался лежать там, где упал, лицом в пыли, недвижимый. Ишрак подъехала к нему, спрыгнула с коня, выхватила из-за голенища кинжал и припечатала спину мошенника сапогом. Он не шелохнулся.

Подумав, что камень размозжил ему череп и он мертв, Ишрак аккуратно развязала тесьмы на его спине и забрала бесценный меч. Только после этого она носком сапога перевернула оцепенелое тело на спину, не отрывая от него настороженных глаз и держа наготове кинжал. Присмотрелась: одутловатое тело, посеревшее лицо, кровоточащая рана на шее, под ухом, отвратительный, расплывающийся на скуле синяк. Она внимательно вгляделась в его лицо и поняла, что он жив. Приставив к его горлу кинжал, Ишрак наклонилась послушать, дышит ли он. Коробейник дышал – часто, тяжело, прерывисто. Ишрак подошла к коню и закрепила меч под седлом. Узлом скрутила поводья обеих лошадок на ветвях разросшегося у дороги куста, достала из тюка торговца бутыль с водой и вылила тому на голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филиппа Грегори читать все книги автора по порядку

Филиппа Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорогами тьмы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дорогами тьмы [litres], автор: Филиппа Грегори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x