Марк Фрост - Твин-Пикс. Последнее досье
- Название:Твин-Пикс. Последнее досье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14122-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Фрост - Твин-Пикс. Последнее досье краткое содержание
Твин-Пикс. Последнее досье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
…с цитатами из речи вождя Сиэтла … – Сиэтл (или Сиатль, 1786–1866) – предводитель индейских племен суквомиши и дувомиши, населявших территорию современного штата Вашингтон; в своей знаменитой речи якобы призывал уступить индейские земли белым поселенцам; в его честь назван город Сиэтл.
27
– Со мной все в порядке… – Ответ на вопрос, повторяемый Купером в заключительном эпизоде 2-го сезона сериала «Твин-Пикс»: «Что с Энни?»
28
…извечную привлекательность «темного женского начала»… – Отсылка к теории архетипов или универсальных базовых врожденных психических структур, созданной Карлом Юнгом (1875–1961) – швейцарским психиатром, основоположником аналитической психологии.
29
…с печально известным обитателем одноименного небоскреба на Пятой авеню… многочисленные финансовые проблемы, банкротства… Ну, вы знаете, как потом сложилась его карьера. – Намек на Дональда Трампа, 45-го президента США, владельца 58-этажного небоскреба Трамп-тауэр в Нью-Йорке.
30
…в заливе Ханалеи… место обитания волшебного дракона Паффа. – Намек на популярную песню «Пафф, волшебный дракон» («Puff the Magic Dragon», 1963) американского фолк-трио Peter, Paul and Mary , якобы содержащую аллюзии на курение марихуаны; в песне говорится, что дракон жил у моря в Хонали («Puff the magic dragon lived by the sea… in the land called Honahlee»), что созвучно названию залива Ханалеи (Hanalei).
31
…скандала… на президентских выборах 2000 года… удрученным и озлобленным сторонникам Ральфа Нейдера. – Ральф Нейдер (р. 1934) – американский адвокат и политический активист левоцентристского толка, в 1970-е гг. лидер движения по защите прав потребителей; четырежды выступал кандидатом на пост президента США; в президентских выборах 2000 г. баллотировался от партии зеленых.
32
…конец Великого американского эксперимента . – Великим экспериментом назвал устройство демократического общества в США французский политический деятель Алексис-Шарль-Анри-Клерель де Токвиль (1805–1859) в своем двухтомном историко-политическом трактате «Демократия в Америке» (1835, 1840).
33
…Доктор Амп. – В английском языке сокращение «amp» обозначает не только «amplifier» (усилитель), но и служит жаргонным обозначением амфетамина (amphetamine). В одном из вариантов русского перевода третьего сезона Доктор Амп назван иначе – Доктор Усилок.
34
…Просперо… – маг из пьесы Уильяма Шекспира «Буря».
35
…Джеймсу М. Кейну с его нуарными детективами.. . – Джеймс Маллахэн Кейн (1892–1977) – американский писатель и журналист, автор знаменитых и неоднократно экранизированных романов «Почтальон всегда звонит дважды» (1934), «Двойная страховка» (1936) и др.
36
«Бесшумный бег бесшумных штор». – В оригинале «Run Silent, Run Drapes» – аллюзия на выпущенную в 1958 г. кинодраму об американских подводниках «Run Silent, Run Deep» ( досл .: «Идти тихо, идти глубоко») с Кларком Гейблом и Бертом Ланкастером в главных ролях; термин «silent running», относящийся к режиму передвижения подводных лодок, в русском языке носит название «подкрадывание».
37
…смесь «Амвэя», Энтони Роббинса и «Грейтфул дэд»… – «Амвэй» ( Amway , сокращение фразы «American Way of Life» – «американский образ жизни») – компания, осуществляющая производство и прямые продажи всевозможных потребительских товаров: косметики, бытовой химии, биоактивных пищевых добавок и пр. Энтони Роббинс (Энтони Джей Махаворик, р. 1960) – американский предприниматель, оратор-мотиватор, лайф-коуч, автор популярных книг и пособий по саморазвитию.
38
Перефразируя знаменитое выражение Винса Ломбарди, правильно выбрать момент – это не главное, а единственное, что имеет значение. – Винсент Томас Ломбарди (1913–1970) – известный американский футболист и тренер; имеется в виду изречение «Winning isn’t everything, it’s the only thing», ошибочно приписываемое Ломбарди, а на самом деле принадлежащее Генри Расселлу Сандерсу (1905–1958) – тоже американскому футболисту и тренеру Ломбарди. Переводы на русский, как правило, варьируются, но большинство начинается с «Победа – это еще не все…».
39
«Известное неизвестное» – термин, введенный в 1955 г. американскими психологами Джозефом Луфтом и Харрингтоном Ингемом, первоначально используемый в технике психологического анализа под названием «окно Джохари»; впоследствии нашел применение в теории стратегического планирования и приобрел широкую известность после того, как в 2002 г. прозвучал в речи Дональда Рамсфельда, министра обороны в администрации Джорджа Буша-младшего.
40
…давайте звать его, например, «Отель „Калифорния“», в том смысле, что в него «заселиться можно, а уйти нельзя»… – Парафраз строки из песни «Hotel California» группы The Eagles с одноименного альбома 1976 г.
41
…некую сущность… называемую «Живущий на пороге»… – См. разговор агента Купера с помощником шерифа Хоуком в последней серии 2-го сезона «Твин-Пикс»; само понятие The Dweller on the Threshold впервые встречается в мистическом романе Эдварда Бульвер-Литтона «Занони» (1842), а впоследствии – в работах теософов, в частности Елены Блаватской (1831–1891), основательницы Теософского общества, и английского оккультиста и поэта Алистера Кроули (1875–1947).
42
Джон Диллинджер – Джон Герберт Диллинджер (1903–1934) – известный американский преступник, грабитель банков.
43
…между Мизулой и Твин-Пикс . – Мизула – окружной центр в штате Монтана.
44
Проект «Манхэттен» (тж. «Манхэттенский проект») – кодовое название программы по разработке ядерного оружия в США; официальное начало работ – 17 сентября 1943 г.
Интервал:
Закладка: