Дженнифер Макмахон - Молчание [litres]
- Название:Молчание [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098619-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Макмахон - Молчание [litres] краткое содержание
Увы, эта история не похожа на добрую сказку. Однажды Лиза пропадает в чаще.
Теперь ее старший брат Сэм и местный ветеринар Фиби пытаются разобраться, что же случилось. Череда случайностей приводит их в старую хижину, где их ждет кровавый розыгрыш, а последующие события и вовсе заставят усомниться в собственном рассудке.
Молчание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иначе что? – спросила Бекка. Ее бледное лицо было перепачкано клубничным мороженым. Остальные молчали, держа в руках газировку или мороженое, и ждали, что произойдет дальше.
– Лиза, – начала Эви. – Я…
– Ты обзавидовалась из-за того, что феи приходили ко мне! – перебила Лиза. – Что я была избранной, а ты нет. Прямо как с папой, верно? Я его дочь, а ты – ничья. Жирная кузина, которую никто терпеть не может.
Эви отступила на шаг и съежилась, как будто ее снова ударили.
Джеральд хихикнул в кулак, но выглядел он скорее нервозным, чем веселым.
Лиза развернулась, сбежала по крыльцу, схватила свой велосипед и помчалась домой, одной рукой держась за руль, а другой прижимая к груди «Книгу фей». Она крутила педали так быстро, как только могла, стараясь оставить позади все, что случилось в последние минуты. Ей хотелось оставить позади весь этот мир. Весь этот проклятый город, всю свою жизнь. Она бросила велосипед на подъездной дорожке и сразу же направилась в лес.
Ее обещание Сэму и Эви больше ничего не значило. Только не теперь.
Лиза добралась до Рилаэнса, то и дело останавливаясь и прислушиваясь. Единственными звуками были шелест листьев и шорох ветвей под ногами. Она нашла подвальную яму и уселась там со скрещенными ногами, прижавшись спиной к стене. В позе йога.
У нее ныла спина, и снова начались спазмы в животе. Неужели теперь придется каждый месяц переживать этот ужас?
Лиза закрыла глаза.
– Тейло? – позвала она. – Ты здесь? Все так ужасно запуталось, – всхлипнула она. – Папа в больнице, и, думаю, на этот раз он может умереть. Эви оказалась предательницей. Она взяла книгу и показала ее другим людям. Прости! Я знаю, что ты доверял мне, иначе бы не оставил эту книгу… – Теперь она плакала в голос, сотрясаясь от рыданий. – Тейло? Я знаю, что ты здесь. Я верю в тебя. И всегда верила.
И тогда она услышала: шелест листвы превратился в тихий звук шагов, приближавшихся к ней.
Глава 36
Фиби
13 июня, наши дни
Когда они вернулись в дом Франни, то обнаружили, что Сэм сидит за столом на кухне и вместе с Джимом пьет кофе. Они беседовали и смеялись. Джим улыбался добродушной желтозубой улыбкой, а Сэм вроде бы чувствовал себя непринужденно.
– Где Лиза? – спросила Фиби.
Джим кивнул в сторону гостиной.
– Смотрит телевизор. Ей так нравится кулинарный канал, что она просто не может оторваться. Это странно, потому что она не получает удовольствия от нормальной еды. Только от сладостей. Никогда не видел, чтобы взрослая женщина так набрасывалась на сладкое. Вроде пчелы.
– Пчелы не едят мед, – сказала Франни. – Они едят пыльцу и делают мед.
Джим пожал плечами.
– Пыльца, мед, нектар – все равно. Она больше похожа на королеву пчел, чем на Королеву фей, вот что я хочу сказать.
Сэм кивнул.
– Как известно, пчелиная королева, или матка, не рождается королевой, – сказал он. – Ее создают другие пчелы. Работницы выбирают пчелу, ухаживают за ней и наполняют ее королевское брюшко. Никто не знает, как они выбирают следующую королеву; они просто выбирают.
Все притихли. Опять Сэм с его проклятыми лекциями!
Как Тейло избрал Лизу своей королевой, той, кого он похитил и увел с собой?
– Нам нужно поговорить, – сказала Фиби, глядя на Сэма.
– Давай оставим их наедине, – предложила Франни и положила руку на плечо Джима. Тот начал подниматься.
– Нет, – возразила Фиби. – Я хочу, чтобы вы остались.
Сэм кивнул.
– Оставайтесь, – сказал он, и все расселись по местам. Джим откинулся на стуле и выглянул в окно; казалось, он был разочарован тем, что его не отпустили на улицу. Сэм вертел в руках кофейную кружку. Потом он наконец посмотрел на Фиби.
– Прошу прощения за вчерашний вечер, Би. В последнее время я был настоящей задницей, и я понимаю это. То, что произошло с Лизой, перевернуло мир вверх тормашками и заставило меня задуматься не только о том, кто она такая, но и кто я такой. Это ввергло меня в настоящий экзистенциальный кризис. Но знаешь, к чему я пришел, Би? Я стал понимать, что кем бы я ни был и в чем бы ни заключалась моя высшая цель, все это ничто без тебя. – Он перегнулся через стол и нежно сжал ее руку. – А ребенок… да, наверное, этому суждено было случиться, иначе бы не случилось, верно? Может быть, это и есть наша высшая цель. Стать самыми потрясающими родителями на свете. Просто любить друг друга и этого ребенка.
Франни вытерла слезы с глаз и лучезарно улыбнулась Фиби, которая пристально смотрела на Сэма. Он говорил именно то, что она хотела услышать, однако его слова оставляли где-то глубоко внутри тошнотворное ощущение.
Джим, явно испытывавший неловкость, встал из-за стола.
– Мне нужно покормить кур, – сказал он и боком выбрался из кухни, а потом сунул голову в гостиную. – Хочешь помочь мне с красивыми птичками, Лиза?
Лиза вышла из комнаты и направилась за ним во двор, как послушный ребенок.
– Я должен кое-что сказать тебе, – продолжал Сэм. Его глаза возбужденно блестели. – Я решил часть загадки. Помнишь, вчера ты спрашивала про моих старых друзей, Джеральда и Бекку?
Фиби кивнула.
– Бекка? – озадаченно повторила Франни. – Мы только что… – Она умолкла, когда Фиби толкнула ее ногой под столом.
– Так вот, я решил найти их, – продолжал Сэм. – Я подумал, что они могут помнить что-то, о чем не помню я. Мизинчик… то есть Бекка – ее не было в телефонном справочнике, но Джеральд нашелся. Выяснилось, что он живет в Кротоне, поэтому я решил нанести ему внезапный визит. И ты никогда не догадаешься, кем оказался Джеральд…
– Элиотом, – сказала Фиби.
– Точно! – удивленно воскликнул Сэм. – А его подруга сыграла роль Эви.
– Триша, – сказала Фиби.
Сэм отодвинулся от стола.
– Откуда ты знаешь? – спросил он, глядя на Фиби, как на преступницу.
– Скоро я расскажу тебе. Что еще случилось с Джеральдом и Тришей?
– Они сказали, что хотели спасти маленького ребенка и что если бы они не выполнили указания этого типа, то он забрал бы сына Бекки.
– И ты им поверил? – спросила Франни.
– Да. – Сэм кивнул. – Сначала я подумал, что это полное дерьмо. Но потом они показали его фотографии и рассказали свою историю.
– А как насчет ребенка Лизы? – спросила Фиби. – Об этом они что-нибудь рассказали?
– Нет. Но они сказали, что Тейло ищет Лизу. Судя по всему, она бросила его; просто сбежала… не знаю как. Он твердо намерен отыскать ее и велел им выяснить все о том, где она может находиться. Поэтому он послал их в хижину. Ах да, еще для того, чтобы заполучить книгу и все остальное, что мы могли сохранить тем летом. Теперь твоя очередь. Расскажи, как ты узнала о Джеральде и Бекке.
Фиби взглянула на Франни, которая пожала плечами. Что она потеряет, если скажет правду?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: