Игорь Бер - Запертые двери [СИ]
- Название:Запертые двери [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Бер - Запертые двери [СИ] краткое содержание
Запертые двери [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем вы остановились в магазине Билла?
— А для чего вообще люди пользуются магазинами?! — огрызнулась Мелл.
— Отвечайте на вопрос! — впервые повысил на них голос констебль и Тим, в который раз подумал, что с ними обращаются не как с потерпевшими.
— Констебль, вы нас в чем-то подозреваете? — спросил Тим, настолько сдержано, насколько мог себя заставить. — К чему этот вопрос? Не мы убили Джоанну, а он! — Не отводя глаз от солнцезащитных очков констебля, Тим ткнул указательным пальцем в сторону полицейской машины.
— В этом я и пытаюсь разобраться, — с тем же холодным спокойствием ответил хранитель городского порядка. — Возможно, Билл и убил вашу подружку, но я бы хотел знать, почему он это сделал. Разговаривать с ним в эту минуту, нет смысла. Он почти в кататонии и просто не способен отвечать на вопросы. А потому я хочу получить ответ от вас. Может быть, Билл Туклеттер не самый умный человек в мире, но он и не маньяк-убийца. Во всем Лайлэнде не найти более добропорядочного гражданина.
«Боже мой, куда мы попали?», подумал Майк. «Что это за городок, в котором добропорядочным называют человека, убившего беззащитную девушку. Что представляют собой тогда остальные жители города?»
— Вы наверняка напугали его! — продолжил напирать констебль. — Решили подшутить над ним и выдать себя за грабителей?
— На стойке остались деньги, оплаченные нами за покупку! — уже не выдержал и Уолтер.
— Чеки можете предъявить?
— Он не провел покупки через кассу!
— И, по-вашему, я в это поверю?! Деньги вы наверняка положили на стойку сами, уже после трагедии.
— Даже если и так! — вновь завелась Мелинда. — Пусть мы над ним и пошутили и в отместку этот дебил подшутил над нами? Он у вас большооой шутник. Его шутки всегда заканчиваются чьим-то убийством?
— Мелл, прекрати! — накричал на нее Уолтер и та, как по волшебству притихла. Либо от того что решила послушаться, либо от того что успела все сказать.
— Вам, дамочка, лучше прикусить свой язычок. Иначе можете познакомиться с нашей камерой для предварительного заключения, — пригрозил констебль, после чего достал из кармана рубашки пачку сигарет.
— Извините, констебль. Нам на самом деле не нужны неприятности. Просто все мы напряжены…, - Уолтер тяжело вздохнул, дабы подтвердить свои слова. — Напряжены и напуганы. Мы не пытались подшутить над…Биллом, и понятия не имеем, почему он решился на убийство.
Элдред Моссинджер молча, сунул одну сигарету в зубы и закурил от зажигалки. Дым от сигареты был крепким, а потому и неприятным.
— Я знаю, вы видите во мне деревенщину, взъевшегося на сыночков богатеньких родителей, — его голос стал спокойным и непринужденным. — Но это не так. Я просто пытаюсь делать свою работу. Я ничего не имею против городских и богатых в целом и против вас в частности. И в моемгороде ни один убийца не останется безнаказанным. Но я должен знать не только кто убил, но и почему произошло убийство. А здесь, все методы хороши.
— Констебль, — произнес Уолтер, как всегда сохраняя самообладание. — Мы рассказали вам всю правду. Нам нечего скрывать. И никто из нас не считает вас деревенщиной.
Губ констебля вновь тронула улыбка, но она быстра сошла. Над их головами вновь пробежала молния, а гром стал более четким. Дождь приближался все ближе…
— Ну, хорошо, — кивнул констебль и, наконец, решился что-то написать в своем блокноте, при этом сняв очки. Глаза были вполне нормальными, но почему-то Тиму казалось, что до этого, за очками были лишь черные провалы глазниц. — Напомните, как звали жертву?
— Джоанна Франческа Престон, — ответил Джим, впервые заговорив после инцидента.
— Год рождения?
— 12…нет 21 сентября 1982-го года.
— Родители, родственники есть?
— Родители погибли в авиакатастрофе. Ее воспитывал бабушка и дедушка. До сих пор живут где-то в Канаде.
— С ними можно связаться?
— Если и можно, то я не знаю как…
Моссинджер поднял глаза на других. Все покачали отрицательно головой.
— Тогда нам придется ее пока оставить в городском морге. Потом решим, что делать с телом.
Констебль сунул блокнот обратно в карман, затем заложил пальцы за широкий ремень и о чем-то задумался. Когда молчание начало тяготить гостей города, двери магазина отворились и двое медбратов вынесли носилки с накрытым простыней телом. Они понесли Джоанну, к машине скорой помощи, задние дверцы, которой, были предварительно открыты. Молодой парень, в форме помощника констебля зашагал к ним. Судя по его походке — ровной и даже почти строевой, — все это для него было не более чем очень занимательной игрой.
— Все сделали, как подобает? — спросил констебль, даже не оборачиваясь в его сторону.
— Да, Мосс. Все сделали как по учебнику. Ничего не забыли. — Помощник — совсем еще молодой паренек, на вид которому было не больше двадцати, — хотел было еще кое-что добавить, но тут его взгляд остановился на Мелинде Мерцер и он осекся. В свою очередь, Мелл его даже не замечала.
На щеку констебля упала первая капля дождя и покатилась вниз. Он стер ее тыльной стороной ладони и повернулся к парню.
— Ладно, я, пожалуй, отвезу Билла в участок, а ты, Кони, проверь их паспорта и запиши их данные. Затем езжай на «скорой». Кони?
Молодой помощник резко перевел взгляд с Мелл на своего босса.
— Да, Мосс. Извини, я задумался.
Моссинджер явно хотел ему ответить чем-то грубым и поучительным, но сдержался.
— Запиши их данные. Я поеду и отвезу Билла.
— Мосс! — позвал уже удаляющегося констебля Коннор Осборн. — А потом, что с ними делать?
— Отвези их в ресторан и оплати обед.
— Но у меня нет денег.
— Тогда отпустишь их и не задавай глупых вопросов. — Элдред Моссинджер выбросил окурок сигареты и скрылся в салоне патрульной машины.
Все вместе они проводили взглядом машину, в заднем окне, которой виднелась лишь косматая голова убийцы, после чего обратили свой взгляд на помощника констебля.
— Выходит, мы можем после этого уехать? — уточнила Мэри, чей голос сотрясал, еще не ушедший плачь.
— Выходит, что так, — подтвердил Кони. — Но я бы вам не советовал. Дождь обещают не малый, так что вы застрянете где-то на полпути к другому городу. Вам будет лучше, если вы поедите за нами в город. Там у нас есть вполне приличная гостиница.
И хотя никто из них не был рад данному предложению, никто не мог не согласится со словами Коннора Осборна — эту ночь стоило провести в городе.
В Лайлэнд они въехали в молчании, также молча, они загрузили пакеты с покупками из злосчастного магазина, после чего помощник констебля осмотрел их содержимое и никто не собирался к ним в скором времени прикасаться. Место, которое занимала Джоанна, осталось пустовать. Мери изредка принималась рыдать, из глаз Сьюзен текли слезы и Уолтер, как мог, пытался ее успокоить, а Мелл молча, курила, не отводя глаз от окна. Майк держал в руках бутылку с водой и она свисала меж его широко расставленных ног покинутая и забытая. Роберт прикрыл глаза и, опустив голову на спинку стула, часто делал глотательные движения — позывы рвоты по-прежнему не покидали его. Тим медленно вел автобус, глядя вперед на машину скорой помощи — где-то там, под железным корпусом, скрывалось тело молодой симпатичной девушки, укрытое простыней, с которой больше никогда не свести красные пятна крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: