Кристина Линси - Чужие истории. Цикл «Человек из мечты». Книга 4
- Название:Чужие истории. Цикл «Человек из мечты». Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448334979
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Линси - Чужие истории. Цикл «Человек из мечты». Книга 4 краткое содержание
Чужие истории. Цикл «Человек из мечты». Книга 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А разве это не так? – хмуро отозвался Алекс.
– Нет, конечно! Вы подписали договор добровольно, – нагло заявил Вацлав. – Именно это Вам и следует сказать Вашему начальству при встрече.
– Я не собираюсь присутствовать на этой встрече! – предупредил Алекс.
– Вы ошибаетесь, – мягко возразил Вацлав, глядя на него, как на маленького ребенка, совершившего глупый поступок.
– Можно мне побеседовать с ним и вправить ему мозги? – напомнил о себе Ред.
– Не сейчас! Он должен иметь презентабельный вид, – вкрадчиво произнес Вацлав. – А если наш гость будет упорствовать, мы применим те меры, которые не понравятся ему.
Алекс понял, что имел в виду Вацлав, и не стал больше спорить.
На встречу он явился шикарно одетый, в сопровождении Вацлава и Реда. Никитин прибыл вместе с Донцовым. Оба смотрели на Алекса, как на инопланетянина. «Они считают меня предателем!». Эта мысль едва не сводила с ума.
После обмена приветствиями Донцов произнес по-русски, обращаясь к Алексу:
– Ты выглядишь так, словно находишься в санатории!
В его голосе чувствовался упрек. Но ничего иного Алекс и не ожидал. Он даже опасался презрения.
– Вы почти угадали, – ответил Алекс, стараясь сохранять спокойствие. – Сегодня утром я вернулся с горнолыжного курорта.
– Алекс отдыхал там вместе с супругой, – подтвердил Вацлав.
Никитин и Донцов изумленно переглянулись. Ред усмехнулся. Он знал русский язык не хуже Вацлава. «Скорее бы все это закончилось!» – мысленно произнес Алекс.
– Мы создаем комфортные условия всем нашим сотрудникам, – продолжил Вацлав.
Алекс очень хотел его пристрелить, но обязан был сдерживать свои эмоции.
– Александр Сосновский пока кандидат, но он успешно прошел стажировку и прекрасно зарекомендовал себя, – объявил Ред.
«Тебя я убью позднее, когда сведу счеты с Вацлавом!» – подумал Алекс, сохраняя спокойное выражение лица. Он надеялся, что успеет отомстить за себя до того, как расстанется с жизнью.
– Мы охотно примем Алекса в качестве совместителя, но лишь в том случае, если Вы не станете возражать, – Вацлав опять улыбнулся и вопросительно посмотрел на Никитина.
Настал решающий момент. «Сейчас они получат отказ, затем вынесут мне смертный приговор, но вряд ли станут спешить с казнью», – размышлял Алекс. «Живым я отсюда не выберусь, а навредить „Гранте“ успею».
Пауза затянулась. Вацлав и Ред терпеливо ждали. Алекс желал провалиться сквозь землю или стать невидимкой.
Наконец Никитин сказал громко и четко:
– Мы согласны!
Алекс подумал, что ослышался.
– Замечательно! – расплылся в улыбке Вацлав.
– Мы знали о «Гранте» и неоднократно пытались связаться с вами, чтобы предложить взаимовыгодное сотрудничество. Но вы упорно игнорировали нас, – сообщил Никитин. – Поэтому, получив ваше сообщение, мы были шокированы.
– Мы сотрудничаем не с организациями, а с конкретными людьми, которых выбираем сами, – объяснил Вацлав. – Согласие начальства требуется лишь в тех случаях, когда человек, в котором мы заинтересованы, сотрудник секретной спецслужбы.
Алекс, уже настроившийся на худшее, не мог поверить в реальность происходящего.
– Это правда? Вы не считаете меня предателем? – обратился он к Никитину и Донцову.
– Мы гордимся тобой, – улыбнулся Никитин. – Ты легко и быстро выполнил то, что мы безуспешно пытались сделать в течение двух лет. Прежде «Гранта» отвергала всех наших кандидатов.
– Вы специально подослали к нам Алекса?! – опешил Вацлав.
Алекс был изумлен не меньше, чем он.
– Да, только он не знал об этом, поэтому вы и не смогли разоблачить его, – спокойно ответил Донцов. – Если честно, то я был против внедрения Алекса в «Гранту». Его предшественники бесследно исчезли. Нам неизвестно, что случилось с ними.
– Ничего особенного! – усмехнулся Ред. – Мы просто беседовали с ними несколько дней, а потом сажали на электрический стул.
– Но Алексу удалось избежать такой участи, потому, что он, действительно, нужен нам, – добавил Вацлав. – И теперь неважно то, каким путем он оказался в «Гранте».
– Я бы предпочел никогда не попадать к вам! – не выдержал Алекс.
– За это мы Вас и ценим, – ответил Вацлав. – Вы алмаз, которому предстоит стать бриллиантом.
– Стоимостью десять миллионов евро, – напомнил Алекс.
Вацлав расхохотался. Алекс поймал себя на мысли о том, что этот человек уже не противен ему так, как прежде. Вацлав не причинял реальный вред, хотя некоторые его шутки вызывали мощный выброс адреналина. Но он с избытком компенсировал моральный ущерб, устроив новогодние каникулы для Алекса и его супруги.
– Зачем Вы взорвали отель? – донесся голос Донцова.
Алекс похолодел и подумал, что поторопился с реабилитацией Вацлава.
– Не волнуйтесь! – Вацлав насмешливо посмотрел на Алекса. – «Снежка7» в полном порядке. Ваша любимая кошка тоже жива. Я избавился только от «Рая», но люди не пострадали.
– «Рай» мне безразличен, – ответил Алекс.
Донцов как-то странно взглянул на него.
– Но тебе, наверное, будет интересно узнать, что у подножия гор, в живописном месте, расположен отель, очень похожий на «Рай». Называется он «Марыля». Владельца отеля зовут Янек. Между прочим, «Марыля» появилась раньше, чем «Рай». Янек был недоволен тем, что у «Марыли» есть двойник, и его возмущало поведение владельца «Рая», выдавшего себя за другого человека, и рассказывающего чужую любовную историю.
– Чужую историю? – переспросил Алекс и укоризненно посмотрел на Вацлава. – А я ведь поверил Вам. Неужели для Вас нет ничего святого? Зачем Вы издеваетесь над несчастным человеком, потерявшим любимую девушку?
– «Рай» ликвидирован. Все остальное не касается никого, кроме меня и Янека, – зло процедил Вацлав.
– Вы с ним знакомы? – уточнил Донцов.
– Я отдыхал в старинном замке, переделанном под отель. Сначала он назывался «Парадиз». Три года назад его переименовали, дав отелю женское имя.
– «Парадиз» в переводе с французского и английского означает «Рай», – задумчиво произнес Алекс.
– Верно, – отозвался Вацлав. – Я тоже так думал, когда впервые попал в замок-отель. Но слово «парадиз» имеет и другие значения.
– Парк, сад, верхняя галерея в театре, – перечислил Донцов.
– Правильно, – согласился Вацлав. – Приятно беседовать с интеллигентными, эрудированными людьми!
– Но Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил Донцов. – Зачем Вы взорвали отель «Рай»?
– Ответ уже прозвучал, только Вы не поняли, – буркнул Вацлав.
– Объясните так, чтобы всем стало ясно, – настаивал Донцов.
– Это мое личное дело! – в глазах Вацлава полыхнул гнев.
– Теперь понятно, – улыбнулся Донцов. – Французы – мудрые люди. Они придумали гениальную фразу, которая помогает во многих случаях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: