Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Зарождение
- Название:Morbus Dei. Зарождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-095061-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маттиас Бауэр - Morbus Dei. Зарождение краткое содержание
Время братоубийственных междоусобиц.
Деревня, затерянная среди Альп.
Здесь царят страх и суеверия.
Здесь происходят необъяснимые вещи.
Жители напуганы.
Застигнутый врасплох снежной бурей, сюда забрел солдат-дезертир Иоганн Лист. Он сразу же понял, что с деревней что-то не так…
Этот захватывающий роман объединил поклонников триллера, мистики и истории. Яркое описание пасторальной долины в горах Тироля, рядом с которой притаилось необъяснимое зло, не оставляет равнодушным никого.
Morbus Dei. Зарождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Старая карга, – подумал он и почесал голову. – Суеверная до мозга костей». Последнее, что ему сейчас было нужно, – это религиозная фанатичка, которая настраивала жителей против него.
Исполненный тревоги, Иоганн зашагал к харчевне.
XII
– Погода вроде бы хорошая, – Альбин посмотрел в окно и просиял. – Значит, все остается в силе!
– Хм… – неопределенно протянул Якоб. – Видимо, так. Элизабет, приготовь там все. Два каравая и одну шквару, но не больше. Хотя можешь положить еще несколько яблок.
– Да, отец. – Девушка вышла из комнаты.
Каррер повернулся к Альбину.
– А вы пока вычистите хлев, а уж потом ступайте.
– Так ведь нужно помочь остальным на лугу…
– Делай, что сказано. И поживее! – напустился на него Каррер.
– Понял. Идем, Иоганн, – поспешно ответил Альбин и махнул своему товарищу.
После обеда, когда они явились на окраину деревни, взору их открылась внушительная картина. На лугу расчистили площадку и разровняли до зеркальной гладкости, утоптанный снег переливался под солнечными лучами. Посередине площадки был вбит столбик, а справа лежали в ряд четырнадцать штоков с деревянными рукоятями на круглых болванках из железа [5].
С левого края соорудили столы и скамьи, где своего часа дожидались ломти свежего хлеба с маслом и салом. Воздух полнился ароматом горячего вина с пряностями. От запаха у Иоганна рот наполнился слюной.
Собралась вся деревня: дети резвились в снегу, мужчины с довольным видом покуривали трубки, женщины судачили и смеялись. Царило непринужденное оживление, какого Лист еще ни разу не замечал за жителями деревни.
Якоб Каррер направился к Бенедикту Риглеру и Алоизу Бухмюллеру. Иоганн с Альбином, Элизабет и Софи присоединились к прочей челяди.
– Все сегодня в добром расположении духа, – заметил Лист и бросил взгляд на Каррера.
Альбин кивнул.
– Это событие всегда особенное. Сыграть нечасто удается, обычно снега лежит слишком много. Но если выпадает случай, рады все.
– Когда начнется?
– Когда священник изволит явиться, – ответила Софи за Альбина. – Без него тут ничего не происходит. Хоть и непонятно…
– Софи! Следи за словами и не говори о священнике в неподобающем тоне! – вскинулась на нее Элизабет.
Служанка покраснела.
– Простите, виновата.
– Ты правила-то хоть знаешь? – Альбин ткнул Иоганна в бок.
– Вроде бы… Чей шток ближе других к столбику, тот и победил, так?
– Точно. Играют две партии, друг против друга. После каждого кона определяют, кто ближе к центру. Победителям достается… ну, раньше мы играли на деньги, но священнику это стало не по нраву. Так что теперь победители могут бесплатно угоститься в харчевне, чем угодно. А если учесть, что побеждает обыкновенно Риглер, то у Бухмюллера в такие дни в погребе места заметно высвобождается.
Стоявшие вокруг батраки рассмеялись.
– Риглер настолько хорош? – спросил Иоганн и посмотрел на старосту.
– Лучший…
Наконец-то появился Кайетан Бихтер. Он коротко кивнул собравшимся и встал перед площадкой так, чтобы все его видели.
Разговоры смолкли, стало тихо.
Священник поднял руку. Вид у него был всполошенный.
– Как и во все эти годы, объявляю игру открытой. Играйте честно пред лицом Господа и Девы Марии. Аминь!
– Аминь! – хором отозвались жители, некоторые, как заметил Иоганн, насмешливо. Похоже, Кайетан Бихтер не пользовался особым уважением в общине. Хотя так ему могло лишь показаться…
– Что ж, можем начинать. – Бенедикт Риглер хлопнул в ладоши. – Мы с Францем выбираем по три человека. Как всегда, Франц, можешь выбирать первым, все равно не поможет. – При этих словах он самодовольно улыбнулся, уверенный в своей победе.
– Гордыня до добра не доводит, – предостерег священник. Но при этом он даже не повернул головы, а задумчиво смотрел в сторону леса.
– Может, вы и правы… Ну так что, Франц?
– Беру тех же, что и всегда. Альбин, Игнац, Мартин, – он показал на троих батраков.
Альбин посмотрел на Франца, потом перевел взгляд на Листа и снова на Франца. Губы его растянулись в ухмылке.
– Франц, мне сегодня что-то нехорошо… Может, Иоганн сыграет вместо меня?
– Тебе бы сразу вина налакаться?.. Ну да ладно, мне без разницы. – Франц оглядел Листа с головы до ног. – Играть-то умеешь?
– Мне он говорил, что умеет, – поспешно вставил Альбин. Иоганн покраснел от злости.
Франц пожал плечами.
– Ну, тогда давай ко мне.
Лист помедлил. Все смотрели на него.
Выбора нет. Но действуй разумно.
Кивнув, Иоганн встал рядом с Францем и двумя другими работниками и взглянул на Альбина. Тот уже раздобыл чашу вина – пиво разливали только после игры, поскольку первая кружка полагалась победителю. Батрак нахально поднял чашу, словно говорил: давай, покажи, на что ты способен.
Что ж, он покажет. А уж после игры покажет и этому паршивцу.
Бенедикт Риглер набрал команду так же быстро. Игра началась.
Игроки стали по очереди запускать штоки – так близко к центру, насколько могли. Риглер запустил свой шток с такой сноровкой, что снаряд остановился точно у столбика. Староста с довольной улыбкой повернулся к Иоганну, за которым еще оставался бросок.
– Прошу, господин Лист.
Тот сделал вид, что не заметил насмешки в голосе Риглера. Взглянул на свой шток: сработан на совесть и украшен, да к тому же превосходно сбалансирован. Сразу видна работа мастера.
Игра будет легкой.
Иоганн взвесил шток в руке, качнул для пробы из стороны в сторону.
– Ты до вечера примеряться будешь? – со скучающим видом спросил Риглер.
Несколько человек рассмеялись.
Иоганн отвел руку назад, разбежался и запустил шток.
Снаряд проехал по укатанному снегу, оттолкнул шток Риглера и остановился вплотную к столбику.
Воцарилось молчание. Потом в тишине раздался язвительный голос старухи Зальцмюллер:
– Ты чего так покраснел, Риглер? Проиграть боишься?
Крестьянин недоверчиво глянул на Иоганна. Тот пожал плечами.
– Повезло, – сказал он небрежно.
– Не иначе… – ответил Риглер. – Доводилось уже играть?
– Доводилось смотреть, раз или два.
– Раз или два… будем надеяться, что не три . – Он развернулся. – По новой.
Игра шла своим чередом. Впереди оказывалась то одна команда, то другая – в основном потому, что Риглер растерял уверенность и часто промахивался. Но настроение это никому не испортило. Дети постарше следили за игрой, малыши резвились в снегу. Мужчины и женщины, которые не играли, обсуждали происходящее, заключали пари на исход игры.
Элизабет и Софи смотрели на Иоганна после очередного успешного броска.
– А здорово у него выходит, – проговорила Софи, явно впечатленная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: