Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля

Тут можно читать онлайн Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеральд Бром - Крампус, Повелитель Йоля краткое содержание

Крампус, Повелитель Йоля - описание и краткое содержание, автор Джеральд Бром, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками. И вот из-за этого-то мешка несчастный музыкант попадает во власть страшноватого (и странноватого) Повелителя Йоля по имени Крампус. Но граница между добром и злом становится не столь очевидной, когда новый хозяин Джесса начинает открывать ему темные тайны, скрывающиеся за милой внешностью краснощекого Санта-Клауса. В том числе историю о том, как вот уже полтысячи лет назад добродушный Санта заточил Крампуса в темнице и присвоил себе его магию.

Крампус, Повелитель Йоля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крампус, Повелитель Йоля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеральд Бром
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диллард открыл дверцу пикапа Джесса, потом бардачок, и сунул в пакет несколько Джессовых вещиц: улики, чтобы экспертам было чем заняться на будущем месте преступления. Он сел обратно в патрульную машину, завел мотор, посидел, пока окна не оттаяли, потом выехал с территории и направился домой.

* * *

Джесс проснулся ближе к вечеру. Он резко сел, удивленный, как долго он спал – и как крепко. Изабель и Лэйси сидели за самодельным столом, на котором стоял пакет апельсинов, кусок сыра, бутылка молока и несколько огромных печенек. Лэйси бросала вокруг осторожные взгляды из-под шапки-панды. На лице у нее были молочные усы, и она жевала печеньку. Джесс догадался, что Крампус, должно быть, позаимствовал еду на чьей-нибудь кухне, скорее всего, на одной из тех, где они побывали. «Интересно, – подумал он, – довелось ли какому-нибудь счастливчику понаблюдать, как висящая в воздухе рука Крампуса шарит по его кухонному столу в поисках печенек?» Джесс огляделся посмотреть, где Крампус, но увидел лишь Чета и Вернона, которые спали, свернувшись, на своих скамьях, да больного волка, лежавшего возле «буржуйки».

– Они пошли его хоронить, – сказала Изабель.

Джесс кивнул, надеясь, что развороченная грудная клетка – не единственный способ покончить с этим безумием. Он надел сапоги, стараясь не обращать внимание на боль в руках, пошевелил пальцами. Те почти вернулись к норме. Джесс вдохнул поглубже, почувствовал, как закололо в груди и в спине – там, куда ударил нож. Но дышалось ему свободно. Он заметил, что кожа у него стала еще темнее, будто эффект Крампусовой крови сказывался все сильнее не только на его ранах, но и на внешности. Он встал и подошел к столу, заметив по дороге стоявшую у печки сковороду, полную окровавленных свинцовых дробин.

– Они их что, все вытащили?

– Что?

– Ну, дробь… Из плеча у Крампуса.

Изабель проследила за его взглядом.

– Думаю, да.

На голове у нее красовался ярко-красный бант. Джесс заметил еще два у нее на спине, на куртке, еще один на бутылке с молоком, и еще, по крайней мере, пять – на Лэйси. Углядев вскрытую коробку, из которой торчала пара упаковок самоклеящихся бантиков и несколько рулонов старой оберточной бумаги для подарков, Джесс усмехнулся.

Девчушка застенчиво его разглядывала. Она выглядела получше – в глазах появился блеск, щеки порозовели, но Джесс знал, что душевные раны так просто не заживают, и подумал, что этот ребенок будет, должно быть, нести их в себе всю жизнь. Может, конечно, девчонке повезет, и ее сознание просто вытеснит самое худшее… Он вздохнул, зная, что такое случается редко, что гораздо чаще все тот же цикл насилия и зависимости только повторяется раз за разом. Джесс подтянул к столу пустой ящик и сел рядом с ней.

– Эй, детишки, как делишки?

Девочка пожала плечами и придвинулась поближе к Изабель. Та обняла ее за плечи, и тихонько сжала. Джесс заметил, какими глазами она глядела на этого ребенка, и подумал, как же она это воспримет, когда настанет время расставаться. Он потянул за мохнатое ухо панды, так, что шапка съехала Лэйси на глаза.

– Тебе нравится эта шапка, да?

Девчушка сдвинула шапку обратно и застенчиво кивнула.

Джесс отлепил с бутылки молока красный бантик и прицепил к себе на нос.

– У тебя есть здесь какая-нибудь родня? – спросил он. – Кто-нибудь, кто мог бы забрать тебя к себе?

Лейси подняла глаза на Изабель; лицо у нее стало встревоженное.

Изабель бросила на Джесса предупреждающий взгляд и погладила девочку по спине.

– Ты не бойся, пупс. Никто тебя никуда не заберет, пока ты сама этого не захочешь.

Джесс пожал плечами:

– Ну ладно тогда… Так и сделаем, – он снял бантик с носа и прицепил к себе на голову. – Лэйси, как думаешь, есть шанс, что ты поделишься со мной одной такой мегапеченькой ?

Лейси кивнула и протянула ему печенье.

– Эй, Лэйс, смотри, как я могу. – Джесс разинул рот как можно шире и запихнул туда все печенье целиком. Потом он уставился на Лэйси: щеки раздуты, губы растянуты. Печенье помещалось плоховато. Девчушка кинула на Изабель быстрый неуверенный взгляд, и тут Джесс начал жевать, хрюкая, чавкая, кряхтя и издавая прочие свинячьи звуки.

– Черт, да что с тобой такое? – спросила Изабель, наморщив в отвращении нос. На это Джесс фыркнул – так, что крошки разлетелись по всему столу, попав к ней на колени.

– Фу, какая гадость! – вскрикнула Изабель, но Лэйси вдруг просияла всем личиком и засмеялась – так, как и должна смеяться маленькая девочка. «Хороший смех», – подумал Джесс, и ему показалось, что, может, для нее все-таки еще есть надежда.

Изабель теперь тоже улыбалась, во весь рот.

– Он смешной, правда? Настоящий клоун Бозо? [13] Популярный герой американского телевидения, созданный актером озвучания и карикатуристом Пинто Колвигом (1892–1967). Особую популярность получил в исполнении Фрэнка Авруча (1928–2018), который играл его без малого 20 лет. Считается, что именно Бозо вдохновил Стивена Кинга на создание монстра Оно.

Лэйси улыбнулась ей в ответ, покачивая головой взад-вперед, вправо-влево, в точности, как Эбигейл, когда дурачилась, и Джессу вдруг показалось, будто кто-то ударил его прямо в грудь. Глаза обожгло слезами – он вдруг понял, что ужасно, до боли соскучился по своей собственной дочке. Джесс вынул изо рта печенье, встал и отошел к окну, – ему не хотелось, чтобы кто-то заметил, как он глотает слезы. «Где-то теперь моя Эби? В безопасности ли она?» Положив локти на старое пианино, он глядел на зимний лес за окном, на сгущающиеся сумерки. Успел ли Диллард узнать о резне в гараже? И если да, что он собирается на этот счет предпринять? На что он готов пойти, чтобы прикрыть свое собственное участие в делах Генерала? Линда и Эбигейл – они в опасности? «Он не убьет их, он не станет заходить настолько далеко, – Джесс запустил пальцы себе в волосы. – Ты сам себя дурачишь. Тебе в точности известно, на что способен этот человек. Он не допустит, чтобы они путались у него под ногами. Он захочет убрать их, и как можно скорее».

– Твою мать, – прошептал Джесс. Тут он почувствовал на плече чью-то руку и обернулся.

– Ты беспокоишься о своей девочке, – сказала Изабель. – Да?

Он кивнул.

– Да. Что угодно отдал бы, чтобы обнять ее прямо сейчас.

– Это непросто, я знаю. Чувство, когда ты знаешь, что нужен кому-то, и не можешь ничем им помочь… Ничего не можешь с этим поделать. Разрываешься на части.

Джесс посмотрел на нее и понял, что ей нужно что-то ему рассказать. Он молча ждал, давая ей время собраться с мыслями.

– Помнишь, тогда… Когда я рассказала тебе, ну, что пыталась покончить с собой… Это еще не все.

– Я так и подумал.

– Мой сын… Его зовут Дэниел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Бром читать все книги автора по порядку

Джеральд Бром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крампус, Повелитель Йоля отзывы


Отзывы читателей о книге Крампус, Повелитель Йоля, автор: Джеральд Бром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x