Ричард Лаймон - Луна-парк
- Название:Луна-парк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1989
- ISBN:978-5-17-107528-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Луна-парк краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань.
Луна-парк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здесь намного лучше, – сказала Робин.
– У нас неплохой городок. По большому счету. Здесь полно мест, куда можно пойти.
– А центр вообще роскошный.
– Сюда съезжаются художники и поэты. И богачи, ценящие здешнюю атмосферу. – Он взглянул на Робин. – Ты ведь поэт.
– Немного не такой, как все.
– Да, в твоих песнях есть смысл. Во всяком случае, в тех, что мне довелось услышать. Вообще это очень хорошее место для всех… творческих людей. Много книжных магазинов, университет, полно кафе – сиди себе целыми днями и пиши. Ну и Фанленд, конечно. Да, я бываю в нем слишком часто, но мне очень нравится это место. Оно одновременно какое-то дикое и живописное. И злачное.
– Тебе нравятся злачные места, да?
– Такие, как это – да. Но в Болета-Бэй есть много чего еще, нельзя судить о нем по паре досадных случаев на променаде.
– Ты заодно с торгово-промышленной палатой?
– Я просто хочу сказать, что Фанленд – это не лицо нашего городка. Сам город отнюдь не такой… больной. Здесь много хороших мест.
– Ты говоришь это для того, чтобы я не спешила уехать?
– Да.
Робин почувствовала, как внизу живота разливается тепло. Она сжала руку своего спутника.
– Ты направляешься куда-то конкретно? – спросил Нейт. – Ну, я про Голливуд или что-нибудь в этом роде…
Она засмеялась:
– Нет, я просто бродячая музыкантша.
Робин-невеличка.
На сей раз эхо Поппинсакова голоса прозвучало слабее. Наверное, вместе с Нейтом ей все нипочем.
– Если у тебя нет конкретной цели, то почему бы не задержаться еще на какое-то время?
– Почему бы и нет.
Они пересекли безлюдную улицу, и Нейт вывел Робин на дорожку, ведущую в парк. Тот был погружен в темноту, не считая света нескольких фонарей, расположенных вдоль аллеи. Под каждым из них стояла скамейка.
Отсюда Робин были видны несколько скамеек.
И все пустовали.
– А где же тролли? – удивилась Робин.
– Этот район патрулируется дружинниками. Вот тролли и обходят его стороной.
– Дружинники? Это что-то вроде взрослой версии троллеров?
– Не совсем. Это нормальные граждане. А насколько мне известно о троллерах, они немногим лучше бандитов. Вот почему я не хочу, чтобы ты ночевала на пляже. Там они и охотятся. Променад, пляж. Я, конечно, понимаю, что ты не тролль, но…
– Вот спасибо…
Нейт остановился и повернулся к ней. Взяв Робин за вторую руку, он посмотрел ей в глаза.
– Это не шутки, – произнес он, нахмурившись. – Они избивают людей, если попадешься им ночью, тебе не поздоровится.
– Что же мне делать? – спросила Робин. Ей хотелось, чтобы сердце не колотилось так часто, но оно и не думало успокаиваться. Она понимала, что происходит. Нейт всеми способами старается удержать ее. Потому что хочет, чтобы она была с ним.
Боже!
Стараясь не выдать голосом дрожи, она сказала:
– Ты хочешь, чтобы я не покидала город. И в то же время говоришь, что если я останусь, то на меня могут напасть троллеры. Да и здешние бомжи, как я понимаю, тоже представляют опасность. Таким образом, ночуя на пляже, я здорово рискую. Не можешь же ты оплачивать мне каждую ночь в мотеле.
– Мы найдем тебе подходящее место.
– Это стоит денег. А у меня их маловато. И я не позволю тебе за меня платить.
– Я подыщу тебе работу. Будешь получать зарплату.
– Не знаю, Нейт. Я… Для меня важна моя музыка. В ней вся я, понимаешь? Если я устроюсь на настоящую работу…
– То, чем ты сейчас занимаешься – разве не настоящая работа? Только не в дальнем конце променада, а, скажем, у главного входа. Иногда возле магазинной галереи. – Он улыбнулся. – Чтобы я мог послушать. Но чаще всего – за «Ураганом» и колесом обозрения. Там бывают длиннющие очереди, люди в них были бы рады тебя слушать. Будем выплачивать тебе почасовую ставку. Начнем, скажем, с семи долларов в час. А ты к тому же будешь получать «благодарности» от восторженных слушателей.
– И смогу оставлять их себе? – спросила она.
Улыбаясь, он проговорил:
– Ты что же, думаешь, это акт благотворительности?
– Надеюсь, что нет. Не вижу смысла платить кому-то за то, чтобы клиенты веселее проводили время.
– Ты будешь отдавать нам проценты с чаевых. Сорок процентов. В итоге у тебя будет шестьдесят процентов от выручки в плюс к тому, что будем платить тебе мы.
– Это чересчур щедро, Нейт.
– Черт, зато представь, какой будет шикарный пиар! Как только слух о тебе разнесется вокруг, я не удивлюсь, если люди специально начнут приходить в Фанленд, чтобы послушать твои выступления.
– Я не так хорошо играю.
– Не прибедняйся. Посмотрим, как дело пойдет, а там, глядишь, и пару настоящих концертов устроим.
Робин улыбнулась и покачала головой:
– У тебя наполеоновские планы, приятель.
– Ты просто сама не знаешь, насколько хороша. И не только благодаря музыке. Да, твоя музыка восхитительна, но дело не только в ней. Я наблюдал за публикой во время твоего выступления. Эти люди… многие из них просто влюблены в тебя.
Эти слова взволновали ее. Робин знала, что это так. Она давно подметила, что многие из тех, кто восхищенно слушал ее выступления, появлялись в толпе каждый день. Но услышать об этом от Нейта было приятно и в то же время чуток неловко.
Они просто влюблены в тебя.
Она вдруг подумала, не намек ли это, что Нейт влюбился в нее?
– По рукам? – спросил он.
В этот раз Робин не чувствовала того озноба, который испытала, когда они перебегали дорогу, чтобы избежать встречи с троллем, но ее снова пробрала дрожь.
– Попытка не пытка, – сказала она.
Сжав ее ладони, он слегка встряхнул их.
– Ну вот и договорились, – сказал он. – Отлично.
– Не ломай мне руки, лучше поцелуй меня.
На его лице появилось то самое выражение удивления и замешательства, какое Робин видела, когда назвала ему номер своей комнаты.
Он отпустил ее руки. Он обнял ее, и она прижалась к нему. Она чувствовала тепло и безопасность. Она чувствовала себя… как дома.
Не тешь себя надеждами, подумала Робин. Но тут его губы нашли ее, и она сдалась.
26
– Вон там, – сказал Дэйв, увидев «фольксваген» Глории.
Проезжая вдоль рядов автостоянки, они заметили как минимум двенадцать машин той же марки, но именно эта принадлежала Глории. Дэйв узнал ее по номерному знаку и наклейкам «Нет Вьетнаму в Никарагуа» и «Одной атомной бомбы хватит, чтобы испортить весь день» на бампере.
– Стало быть, она здесь, – сказала Джоан. – Как мы и думали.
Дэйв припарковался на свободном участке и вышел из машины, предварительно прихватив из-под сидения фонарик.
– Значит, ищем на променаде? – спросила Джоан.
– Думаю, да. Неплохой способ провести время.
Дэйв скользнул рукой под заднюю часть куртки Джоан, и пока они шли, медленно поглаживал ее спину, ощущая сквозь блузку тепло и мягкость ее тела. Каждый раз, когда рука спускалась ниже, к бедру, костяшки его пальцев задевали за деревянную рукоятку неслужебного пистолета 38-го калибра, висевшего у нее на поясе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: