Коллектив авторов - Ночи живых мертвецов [антология]
- Название:Ночи живых мертвецов [антология]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106876-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Ночи живых мертвецов [антология] краткое содержание
И вот теперь отмеенный наградами составитель антологий Джонатан Мэйберри вместе с самим «крестным отцом» жанра Джорджем Э. Ромеро и целой плеядой самых талантливых мастеров современного хоррора представляют вам коллекцию совершенно новых историй, произошедших в течение сорока восьми часов той легендарной вспышки. Приготовьтесь! Эти ночи будут очень долгими… и очень страшными!
Ночи живых мертвецов [антология] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я подумал, что ты, возможно, используешь эту запись для других программ.
– Ты действительно много о себе думаешь, да?
– Я много думаю об этой истории, Джек. Черт возьми, я имею в виду, что это первое массовое убийство в округе Батлер со времен Подушечного убийцы в двадцатых! Если хочешь, я могу покопаться в архивах и сделать к выходным небольшой репортаж о Подушечном убийце…
– У тебя не будет на это времени.
– Эй, это несправедливо. Я могу…
– А с каких пор жизнь вообще справедлива? На самом деле я рад, что ты позвонил, потому что, веришь или нет, но произошло еще одно, второе массовое убийство в округе Батлер со времен Подушечного убийцы.
Харви проглотил очередную жалобу.
– Что?
– Отправляйся к пересечению Вест-Пенн и Норт-Вестнат. Там прямо на углу дом с кучей трупов внутри.
– Уж будь уверен, я мигом.
Повесив трубку, Харви дернул дверь телефонной будки и прокричал:
– Фрэнк!
Как обычно, Фрэнк уставился на него своим взглядом пойманного в свете фар испуганного оленя.
– Что опять не так? – спросил он, будто защищаясь.
Харви решил отложить на потом дискуссию о зернах кунжута в своих зубах.
– Ничего такого, о чем стоило бы сейчас беспокоиться. У нас есть еще одно преступление, и нам надо срочно там оказаться.
– Господь всемогущий, еще одно?!
Забираясь в пассажирское сиденье фургона «ВИК-ТВ», Харви произнес:
– Ты бы лучше не поминал имя Господа всуе.
– Я стою возле четвертого по счету места массового убийства за последние три дня, и все это в пределах одних лишь округов Батлер и Армстронг. Подобные происшествия также произошли в округах Каунти, Элледжени и Вестморленд. Офисы окружных коронеров, полиция города, округа и штата настаивают на версии, что нападения совершены диким животным. Однако свидетели рассказывают о другом.
– Я услышал ужасный шум по соседству, поэтому побежал посмотреть, что происходит, и клянусь Богом, что там был человек, он грыз Эдну!
– Что вы подразумеваете под словом «грыз», мистер Поузи?
– То, что я сказал! Он ел руку Эдны!
Свидетели с других мест происшествий дали похожие показания. Шеф городской полиции Батлера, Брэндон Пэйнтер, сказал следующее:
– Я категорически отметаю все эти дикие истории о людях, пожирающих других людей. Подобные разговоры сеют панику и никак не помогут достойным людям из подчиненных мне сил полиции раскрыть эти ужасающие преступления. За тридцать лет моей работы мы ни разу не сталкивались ни с чем подобным. Поэтому раскрытие этих преступлений будет трудным делом и без участия всяких распространяющих слухи паникеров.
– Несмотря на уверенность шефа Пэйнтера, эти показания далеки от того, чтобы быть чушью. Я поговорил с сотрудником офиса окружного коронера, который согласился встретиться со мной только на условиях анонимности, и он уверил меня, что нападения на этих несчастных людей не могло совершить ни одно из известных нам животных – ни один из тех зверей, которых когда-либо видели на территории этого штата. Местные зоопарки также не сообщали о сбежавших питомцах. Харви Линкольн, специально для «ВИК-ТВ Ньюс».
Когда Харви направлялся в конференц-зал «ВИК-ТВ» на утреннюю планерку новостной группы, то столкнулся с Линдой Кэмин, чьи высокие каблуки клацнули по линолеуму, когда она преградила ему дорогу.
– Ты гнида, ты знаешь об этом?
Харви улыбнулся.
– Я репортер, Линда, мы все – те еще гниды. Тебя, как и меня, тоже можно укокошить только с помощью баллончика «Рейда» [69] Аэрозоль против насекомых.
.
– Это был мой источник в офисе коронера! Я рассказала тебе о нем по секрету – я сама хотела его использовать!
– О, неужели? И когда же это должно было случиться, до или после интервью с главой школьного совета? Или репортажа о швейном кружке? Или после того, как ты одарила бы нас очередным куском дерьма о родительском комитете?
Линда поджала губы.
– Я такой же репортер, как и ты. И вполне могла получить такое же репортерское задание – видит бог, оно могло достаться любому. Это нечестно – красть мой источник информации!
– А когда жизнь была справедлива? И разве нам не нужно спешить на планерку?
– Я скажу вам кое-что, мистер, абсолютно безвозмездно – впредь любую нашу беседу я буду записывать на диктофон. И если ты снова выкинешь что-то подобное, то я всем расскажу, какая у тебя настоящая фамилия.
Харви нервно сглотнул.
– Увидим, – и с этими словами она прошла в конференц-зал.
Лицо Харви неожиданно вспотело, а очки стали соскальзывать с носа. Вернув их на место, он сделал глубокий вдох и шагнул в комнату.
Метнув колючий взгляд в сторону Линды, он нашел себе место между новостным и техническим директорами. Он ненавидел сидеть рядом с другими репортерами, особенно теперь.
Настоящая фамилия Линды была Камински, но у нее не было никаких проблем с людьми, осведомленных о ее польском происхождении. Она просто предпочитала «Кэмин» для работы на камеру, поскольку иногда люди с трудом выговаривали ее настоящую фамилию. А вот Харви Липшиц тщательно хранил свою в тайне.
В комнату вошел Джек и произнес:
– Отлично, мальчишки и девчонки! У нас тут нарисовалась абсолютно новая тема.
Босс сел, и шум в комнате тут же стих.
– Мы только что получили заслуживающие доверия отчеты с Северного кладбища, кладбища Гринлаун, Королевского кладбища, а также с кладбищ Киттанинг и Вест-Вайв о мертвецах, восстающих из могил.
Тишина взорвалась смехом.
– Ну, да, конечно.
– Вы морочите нам голову, правда?
– Да ладно, Джек, первое апреля еще не наступило, не…
– Я серьезно!
Харви вздрогнул. Он работал на «ВИК-ТВ» почти десять лет, и ни разу до этого не слышал, чтобы Джек повышал голос.
– Слушайте меня, мальчишки и девчонки, потому что мы часто будем говорить об этом следующие несколько дней. Это не стая вырвавшихся на свободу животных и не серийный маньяк. Это ожившие мертвецы.
– Ты серьезно, Джек? – спросил один из репортеров.
– А что, похоже, что я шучу?
– Нет, похоже на то, что тебя прямо сейчас может стошнить, поэтому я беспокоюсь.
– Так и должно быть, – Джек повернулся к Харви: – Твой источник в офисе коронера – есть ли шанс получить его официальное заявление теперь, когда все выходит наружу?
– Может быть, – ответил Харви, нервно поглядывая на Линду. – Я посмотрю, что можно сделать.
– Хорошо. Мы получили инструкции от губернатора о том, что любой умерший должен быть немедленно кремирован.
Харви был поражен.
– Правда?
– Да, правда. Этого требует здравый смысл.
– Ну, да, но… я имею в виду, как насчет евреев?
Джек посмотрел на него с отсутствующим выражением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: