Йен Райт - Морская болезнь
- Название:Морская болезнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йен Райт - Морская болезнь краткое содержание
Морская болезнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оперевшись на ладошки, Джек тяжело вздохнул и попытался переварить полученную информацию. Звучало все это бредово, но если принять во внимание, все то, что произошло с ним за последние шесть месяцев, ничего другого как поверить в слова Талли ему не оставалось. Иначе он просто сойдет ума.
- А этот регулятор, - спросил Джек. – Он злой? Что-то типа ведьм?
- Как раз наоборот, - покачала головой Талли. – Они хорошие, можно сказать, охраняют наш мир. Не знаю, для чего они это делают, но думаю, причины есть и довольно веские.
Джек не верил своим ушам. Как человек, устроивший весь этот ад, может быть хорошим ? Такое просто невозможно. Надо выяснить, кто этот регулятор , и заставить его прекратить весь этот кошмар.
Даже если для этого придется убить сукиного сына!
День 199
После разговора с Талли, Джек вернулся в свою комнату. Нужно было хорошенько всё обдумать. Весь этот рассказ, о регуляторах и временных нитях, до сих пор не укладывался у него в голове. Ни с того ни с сего, в уже и так сумасшедший мир Джека, вдруг ворвались колдуны, способные контролировать время, цыганская магия – которая может противостоять этим колдунам, и среди всего этого, ему отводилась какая-то особая роль, о которой он не имел ни малейшего понятия. О самом вирусе Талли не произнесла ни слова, словно это было не особо значимое событие, происходящее где-то на заднем плане.
Не так давно Джек считал, что этот ад ему уготовили за совершенные грехи, и эту теорию его разум принять еще мог. Но то, что ему поведала Талли…Почему этот регулятор (даже само слово, было нелепым), из тысячи пассажиров выбрал именно его? Что в нем такого особенного?
Проснулся он на следующий день как обычно - в 14:00 . Где-то в глубине души теплилась надежда, что новые знания помогут разрушить колдовство сами по себе. Но, увы.
Они договорились встретиться с Талли сегодня после четырех. Сейчас было без пятнадцати, Джек лежал на кровати, полностью одетый и готовый идти. Депрессия немного отступила, благодаря тому, что теперь на борту у него появилась спутница, способная понять его. Одна из самых основных человеческих потребностей - потребность в общении, наконец-то была восстановлена.
Джек поднялся с кровати и направился в ванную. Посмотрелся в зеркало. Несмотря на то, что сегодняшний день был, наверное, самым лучшим, с момента его прибытия на “Дух Кирпатрика”, выглядел он постаревшим минимум лет на десять. Безусловно, большую роль в этом сыграли страдания, выпавшие на его долю, на этом злосчастном корабле, переживания, чувство безысходности. Но и естественный процесс старения, скорее всего тоже имел место быть. День с приходом полночи отматывался назад и начинался сначала, в отличие от его жизни. Она, как и раньше шла своим чередом.
Выйдя из комнаты, он поднялся на лифте до Бродвейской Палубы . Они договорились встретиться возле бассейна, а после, вместе попробовать отыскать этого регулятора. Как они его найдут, он понятия не имел, разве что вокруг него будет светящийся ореол, а на плечах мантия.
Очень надеюсь, что нам повезет.
Талли уже ждала его. На ней снова была обычная одежда, и было видно, что она старательно избегает встреч с другими сотрудниками. Попадись она кому-нибудь из них на глаза, и наверняка было бы не избежать вопросов, почему это она не на рабочем месте.
- Привет, - поздоровался Джек, подходя к ней. – Как дела?
- Все хорошо, спасибо. Готов?
- Думаю да. Есть идеи с чего начинать?
- Нет. Это может быть кто угодно. Регуляторы существуют испокон веков. И с виду абсолютно нормальны люди, как ты или я.
- Отлично, - произнес Джек. – Тогда нам нужно проверить всего лишь тысячу пассажиров.
- Плюс три сотни персонала.
- Неужели ты не распознала бы его, окажись он одним из сотрудников? – удивился Джек.
- С большинством из них я не знакома, - пожала плечами Талли. – Корабль достаточно большой, и у каждого свое рабочее место и обязанности.
- Ну и с чего же мы все-таки начнем?
- Пока не знаю. Надо подумать.
- Хорошо, но что конкретно мы будем искать? Или хотя бы на что стоит обращать внимание?
- На них, как и на нас, не действует это временное заклинание. Не замечал никого похожего?
Джек опустил глаза, и казалось начал изучать свои туфли.
- Честно говоря, нет, - ответил он, немного, подумав. – Ты первая.
- Ну, раз отталкиваться не отчего, то предлагаю начать с самого низу, и постепенно подниматься.
- Ты имеешь в виду с нижней палубы?
- Да. Спустимся в кубрик. Это в самом низу и там находится груз. Может, найдем что-нибудь, что подскажет, в каком направлении двигаться дальше.
- Груз? Но ведь это круизный лайнер.
- Корабль является собственностью “ БР ”, - нетерпеливо ответила Талли. – Они используют его, для доставки товара в свои филиалы.
Джек задумчиво почесал подбородок.
- БР ? И что это означает?
- Блек Ремиди. Одна из ведущих фармацевтических компаний на мировом рынке. Думала, все о ней слышали.
- Точно, Блек Ремиди, - щелкнул пальцами Джек. – Господи, они добрались и до туристического бизнеса?
- Видимо да, – пожала плечами Талли. – Мы должны идти. Я понимаю, что время у нас не ограниченно, вот только мы не вечны.
- Что? – не понял Джек.
- Всё! – Талли схватила Джека за руку и потащила прочь от бассейна. – Хватит вопросов. Надо действовать.
***
На лифте они спустились в самые недра корабля. Один бы он этого сделать не смог, так как те части корабля, куда простым пассажирам вход воспрещен, были защищены электронным замком с кодом.
На нижней палубе было душно, из освещения - только флюоресцентые лампы-трубки. Ни окон, ни мебели. Пол состоял из металлических листов и решеток. Где-то совсем рядом раздавался грохот двигателей.
- Грузовой отсек там, - показала Талли, и повела его вниз по коридору, в заднюю часть корабля. Это было огромное помещение без единой двери. Впереди виднелись поддоны, плотно обернутые стрейчем и прикрепленные к полу с помощью специальных ремней и скоб. Некоторые из них достигали в высоту десяти футов.
- Что в них? – спросил Джек.
- Не знаю. БРобычно поставляет лекарства в европейские страны из своего завода в Португалии.
- Откуда тебе столько известно о Блек Ремиди?
- Потому что люблю быть в курсе, на кого мне приходится работать. Плюс ко всему, всем сотрудникам известно, что нижний отсек используется для транспортировки грузов. Это не секрет.
- Тогда, что ты хочешь здесь отыскать?
- Следы деятельности регулятора.
- Что? – нахмурился Джек.
- Нельзя же просто так взять и сбросить время. Для этого нужны определенные условия. Где-то на корабле горит свеча. Найдем ее - найдем и человека виновного во всем этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: