Йен Райт - Морская болезнь [ЛП]
- Название:Морская болезнь [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йен Райт - Морская болезнь [ЛП] краткое содержание
Жизнь полицейского Джека Уордсли закончилась в тот момент, когда его напарник умер, заколотый невменяемым наркоманом. Теперь, спустя годы, Джек - другой человек, с головой полной секретов, сводящих его с ума. Его недавний отчет о полицейской жестокости и репутация человека, не соблюдающего правила, вынудили его начальство поставить ультиматум: взять несколько недель отпуска, расслабиться и найти способ обуздать свой гнев - или искать другую работу.
Вот почему Джек собрался сесть на «Дух Киркпатрика», круизный лайнер, построенный для отдыха и развлечений. Однако, вскоре Джек понимает, что немного "отдыха & релакса" - последнее, что он когда-либо получит на борту проклятого корабля. На борту есть вирус, который делает людей безумцами с кровоточащими глазами. Весь корабль переполнен кровью и смертью, и бежать некуда...
В тот момент, когда Джек думает, что его прижали и жизнь закончилась - он просыпается. В тот же самый день. Со всем, тем же самым. Он вынужден снова и снова переживать вирусную эпидемию, которая уничтожает корабль и его пассажиров изо дня в день. Джек оказался в ловушке повторяющегося ада.
Пройдет немного времени, и Джек поймет, что на борту есть и другие, такие же как он, и что некоторые из них знают больше, чем говорят...
Морская болезнь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проснувшись, он начал обдумывать план действий. Надо найти Талли, и выяснить, причастна ли она к смерти Донована; надо узнать кто такой, этот чертов регулятор и самое главное, как можно скорее остановить проклятый вирус.
А после всего этого, может наконец-то получится сделать то, для чего он собственно здесь и находиться – расслабиться и отдохнуть... Ага, конечно Джек, продолжай мечтать.
Повалявшись еще часок в постели, и сходив в душ, он уже готов был выдвигаться, как вдруг кто-то постучал в дверь.
Это еще что за новости?
Кто бы там не был, выходит на него, как и на Джека не действует временная аномалия. Талли?
Распахнув дверь, он увидел двух крупных филиппинцев, одетых в форму службы безопасности. Джек понятия не имел, что им тут могло понадобиться, а главное, как вообще они могли оказаться здесь? Неужели что-то изменилось?
- Могу я чем-то помочь? – растерянно спросил он.
- Не могли бы вы пройти с нами, сэр? – сказал один из них, вот только вопросительных ноток в его ответе слышно не было.
Джек на всякий случай чуть-чуть прикрыл дверь, и подпер ее ногой.
– А в чем собственно дело?
Они были похожи друг на друга, словно две капли воды, только у одного была тоненькая черная бородка. Он и ответил.
– Нам стало известно, что сегодня рано утром вы напали на одного из членов персонала. Вам надо пройти с нами и ответить на несколько вопросов.
- Что??? Кто вам такое сказал? И на кого это я мог напасть?
- Пожалуйста, сэр. Нам бы не хотелось применять силу.
- Силу??? Да я ни на кого не нападал!
Вместо ответа они попытались ворваться в каюту, но Джек сумел сдержать натиск, навалившись на дверь. Тот, кто был справа, сделал попытку схватить его, за что был награжден сокрушительным ударом кулаком в лицо, и скорее всего сломанным носом. За последние две недели Джек устал от насилия, и надеялся в дальнейшем обойтись без него, но судя по всему, выбора у него не было. Уже не раздумывая, на автомате, он резко дернул дверь на себя, и мощным ударом снес бородатого, отправив его на пол, вслед за первым непрошеным гостем.
Других вариантов, кроме как бежать, он не видел, Вот только куда убежишь, находясь посреди Средиземного моря? Где его не сможет найти служба безопасности? Если численность охраны небольшая, он может, и смог бы с ними справится. Но, учитывая размеры лайнера, количество пассажиров и т.д., профессиональное чутье ему подсказывало, что их немало.
Добравшись на лифте до Палубы Бродвей и проскочив через ювелирную лавку, он поднялся театральный балкончик. Пройдя дальше, он увидел несколько баров. Можно было бы попробовать отсидеться в одном из них, но в столь ранний час, они были практически пусты, и он там будет как на ладони. Джек был в полном замешательстве и близок к панике. Будучи офицером полиции, он привык к роли охотника, а никак ни жертвы.
Кому было нужно оговаривать меня? Что это еще за член персонала?
И тут его осенило. Не так давно, он уже слышал от одного человека, о ложном нападении и, кажется, у нее это начинает входить привычку.
Талли! Судя по всему, она солгала насчет Донована, точно так же, как сейчас про меня. Но для чего? Что это ей дает? Всё, в чем она меня оклеветала, к завтрашнему утру будет забыто.
Так в чем же дело? Что за игру она затеяла?
Вдруг до Джека донеслись обеспокоенные голоса, раздававшиеся еще пока за пределами лаундж зоны, но где-то совсем рядом, и он, не мешкая, поспешил дальше. Выйдя через задние двери, он попал на Пляжную Палубу , где кроме круглосуточного ресторана и бассейна спрятаться было негде. Хотя и эти варианты были не ахти. По-сути, бежать дальше было некуда.
Однако никуда убегать и не пришлось. На палубе уже было не меньше полудюжины охранников, и стоило Джеку выйти на солнечный свет, как они, сразу же заметив беглеца, бросились на него, словно тигры на антилопу. Сопротивляться не было никакого смысла, и Джек примирительно поднял руки вверх. По крайней мере, он сможет узнать, в чем конкретно его обвиняют, а если повезет, то и имя обвинителя.
В голове у него начал созревать кое-какой план.
***
Джека снова взяли под стражу. Только на этот раз отвели не в камеру, а в комнату для допросов. Там его уже ждал сам капитан Марангакис, и, судя по выражению его лица, ничего хорошего ждать, не стоило.
- Добрый день, капитан, - уважительно произнес Джек.
Марангакис хотел присесть, но потом, передумав, встал рядом со стулом, напротив Джека.
- Мистер Уордсли?
- Так точно.
- Как мне стало известно, находясь на борту моего корабля, вы совершили преступление, и очень мерзкое.
– Сэр, я никому не делал ничего дурного. Ваш информатор – лжец! - Джек, наклонившись через весь стол, посмотрел капитану прямо в глаза.
Марангикас наконец-то присел.
- Обвинение поступило от одного из членов моей команды, – откинувшись на спинку стула, произнес он. – Какой ей смысл лгать?
- Так это она ?
- Хватит притворяться. До прибытия в порт, вы будете находиться под стражей, а после – вас передадут французским властям.
- И когда же, блядь, это будет? – засмеялся Джек. – Очень хотелось бы знать.
– Через двенадцать часов, или чуть больше, - реакция Джека, заметно удивила капитана. - На вашем месте, я бы так не спешил.
- Хорошо, поживем-увидим, - сказал Джек. – А теперь могу я увидеть свои новые апартаменты?
Капитан кивнул коренастому охраннику, стоящему возле двери. Тот, подойдя к Джеку, попытался взять его за руку, но задержанный, резко поднявшись, отмахнулся.
– Не надо. Я сам пойду.
Охранник отвел его в камеру, находившуюся, за соседней дверью и запер. Более безопасного места, чем это, в сложившейся ситуации, вряд ли можно было найти. После случая с Донованом, Джек уже не был так уверен в своей прежней неуязвимости и способности к возрождению. Несмотря на то, что он до смерти устал от всего происходящего, был в полном отчаянии и не имел ни малейшего понятия, что же надо сделать, чтобы выбраться из этого ада – умирать он не спешил.
Оставшись наедине с самим собой, Джека снова стали одолевать грустные мысли. Те времена, когда он патрулировал улицы днем, а вечером заливал тоску и горе алкоголем, казались очень далекими, словно сон, смысл которого еще помнится, а вот детали размылись. Как же ему не хватало сейчас той жизни – жизни, когда у него было всё. Вот только осознание как всегда, пришло слишком поздно.
Джек лег на неудобную кровать и закрыл глаза.
Через несколько часов он проснулся от криков снаружи. Все как обычно: одни пассажиры, кричали от страха, другие - от ярости и жажды крови. Настало время кровоглазых . Закрыв глаза, Джек снова погрузился в сон.
День 236
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: