Джастин Кронин - Перерождение
- Название:Перерождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089562-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Кронин - Перерождение краткое содержание
Двенадцать преступников, вместо смертельного приговора соглашаются на участие в секретном правительственном эксперименте. Им прививают некий вирус, который может усилить умственные и физические способности человека. В результате родилась «Дюжина». Они практически всесильны и бессмертны. За короткое время ими порабощены или уничтожены почти все жители планеты. Но остались еще поселения, которые пытаются выжить и сохранить независимость. Среди этой горстки непокорившихся прячется девочка Эми, обладающая странной властью над вирусом и его носителями. Но как ей противостоять дюжине сверхлюдей и ордам нежити?
Перерождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оставался последний вопрос – оружие. Алиша считала, на территории Гавани есть склад. Вопреки заверениям Ольсона, она с самого начала утверждала, что дробовики заряжены, и накануне вечером попыталась расспросить об этом Джуда. Он ведь не отходил от нее так же, как Ольсон от Питера, а утром взял пикап и повез показывать территорию. Питеру это не нравилось, но возможностью получить дополнительную информацию пренебрегать не стоило.
Однако, если склад и существовал, Джуд о нем не обмолвился. Даже если Ольсон не лгал, рисковать не стоило. А где хранилось оружие, конфискованное у членов отряда? В общей сложности у них изъяли три винтовки, девять ножей, как минимум шесть магазинов с патронами и несколько гранат.
– Может, склад в тюрьме? – предположил Калеб.
Об этом Питер уже думал. Тюрьма с ее толстыми, как у крепости, стенами казалась идеальным хранилищем для оружия, но никому из членов отряда пока не удалось приблизиться к ней настолько, чтобы оценить шансы проникновения. Видимо, Ольсон не солгал и об этом: зданием тюрьмы, похоже, не пользовались.
– Нужно дождаться темноты и разведать, – сказал Холлис. – Иначе так до конца и не выясним, с чем имеем дело.
– По-твоему, поездка Майклу по силам? – спросил у Сары Питер.
– Я даже не представляю, что с ним, – озабоченно ответила девушка. – Может, впрямь тепловой удар, только мне не верится.
Сомнения Сара высказывала и раньше. Тепловой удар, конечно, мог вызвать опасный для жизни отек головного мозга, что объясняло бы затянувшееся бессознательное состояние, однако сейчас, когда Майкл пришел в себя, признаков мозговой травмы не наблюдалось. Речь и координация движений в полном порядке, зрачки не расширены, на свет реагируют. Казалось, Майкл очнулся от затянувшегося сна.
– Он еще слаб, – продолжала Сара. – Отчасти это – результат обезвоживания, но в любом случае раньше чем через пару дней трогать Майкла не стоит.
– Я тут столько не выдержу! – Алиша со стоном упала на койку.
– В чем дело? – спросил Питер.
– В Джуде. Понимаю, злить местных нельзя, только надолго меня не хватит!
Что конкретно она имеет в виду, догадаться было нетрудно.
– Ты сможешь… сможешь его удержать? – с тревогой спросил Питер.
– Не беспокойся, о себе я позабочусь, но ему это не понравится. Есть еще кое-что… – Девушка запнулась. – Не знаю, стоит ли об этом говорить… Кто-нибудь из вас помнит Лизу Чоу?
Это имя Питер помнил хорошо: Лиза, племянница Старика Чоу, вместе с родителями и братом пропала во время Страшной ночи – вирусоносители ее то ли убили, то ли забрали с собой. В Колонии говорили: погибла. Саму девушку Питер не знал: она была постарше и в Инкубаторе казалась ему чуть ли не взрослой.
– А что с Лизой? – спросил Холлис.
– По-моему, я сегодня ее видела, – неуверенно проговорила Алиша.
– Это невозможно! – усмехнулась Сара.
– Знаю, что невозможно! В этом месте почти все невозможно… Только у Лизы на щеке был шрам: она упала или еще что-то… В общем, этот самый шрам я и видела.
Питер подался вперед. В Алишиной новости скрывалось нечто важное – ответ на его многочисленные вопросы, недостающая часть головоломки, которую он пока не мог сложить.
– Где ты ее видела?
– В бараках, у маслодельни. Кажется, она меня тоже заметила, только Джуд глаз с меня не спускал, поэтому подойти не получилось. Когда я снова посмотрела в ту сторону, Лиза уже исчезла.
«Теоретически это возможно, – рассуждал Питер. – Лиза сбежала от пикировщиков и попала сюда. Но как она, в ту пору почти ребенок, преодолела такое расстояние?»
– Ну не знаю, Лиш…
– Вот и я не знаю, а проверить нет возможности. Но женщина очень напоминает Лизу Чоу.
– Она беременна? – поинтересовалась Сара.
– Да, кажется, – после недолгих раздумий ответила Алиша.
– Здесь много беременных, – вмешался Холлис. – Маленькие – это здорово.
– Но где же мальчики? – не унималась Сара. – И раз столько беременных женщин, детей должно быть больше, правда?
– А разве их не много? – удивилась Лиш.
– Сперва я тоже так думала, но вчера вечером насчитала меньше двадцати, причем всех их уже встречала.
– Холлис, ты говорил, что сегодня на площади снова играют дети.
– Угу, – кивнул здоровяк.
– Сапог, проверь!
Калеб подкрался к двери и чуть-чуть приоткрыл.
– Спорим, там девочка с кривыми зубами и ее белокурая подружка? – проговорила Сара.
– Точно, – кивнул Калеб, – именно они.
– Вот и я о том же! – не унималась Сара. – Каждый вечер на площади одни и те же девочки. Местные хотят внушить нам, что детей больше, чем на самом деле.
– Да вы что! – воскликнула Алиша. – Ладно, отсутствие мальчиков действительно странно, согласна, но такие уловки… Не знаю, Сара, не знаю…
Сара воинственно расправила плечи.
– А сама утверждаешь, что видела девушку, которая погибла пятнадцать лет назад! Сколько ей сейчас, лет двадцать пять? С чего ты решила, что это Лиза Чоу?
– Говорю, же, по шраму определила. Да я любого Чоу за милю узна́ю!
– Иначе говоря, мы должны поверить тебе на слово?
– Хочешь, верь, хочешь, нет. Мне плевать! – огрызнулась Алиша. – Я видела то, что видела.
– Хватит! – рявкнул потерявший терпение Питер. – Что с вами? Разве так проблемы решают?
Девушки буравили друг друга свирепыми взглядами. Воздух в бараке звенел от напряжения. Первой не выдержала Алиша – тяжело вздохнула и плашмя бросилась на койку.
– Ладно, забыли! Мне просто ждать невмоготу, да и спать тут невозможно. Жара такая, что каждую ночь кошмары снятся.
Воцарилась тишина.
– Толстуха снится? – тихо спросил Холлис.
Алиша тут же села.
– Что ты сказал?
– Тебе снится толстуха на кухне из Старого мира, – мрачно проговорил Холлис.
– «Мало того что немой…» – с порога подсказал Калеб.
– «…так он еще и пришибленный!» – изумленно закончила Сара. – Мне она тоже снится.
Все как по команде повернулись к Питеру. «Господи, о чем они? Какая толстуха?» – подумал он.
– Ребята, я не в курсе, – покачал головой он.
– Всем кроме тебя снится один и тот же сон, – подытожила Сара.
– Да, похоже на то, – почесав подбородок, кивнул Холлис.
Майкл дремал, периодически всплывая на поверхность пустого сна, когда дверь тихонько заскрипела и в комнату вошла девушка. Она годилась Билли в дочери, но носила такую же ультракороткую стрижку и нелепый оранжевый костюм, а в руках держала поднос.
– Небось проголодался?
Девушка вошла в палату и поставила поднос Майклу на колени. Запах еды пронзил, как разряд тока, и Майкл тут же почувствовал зверский голод. Трапеза королевская: мясо в коричневой подливе, отварные овощи и – самое замечательное! – толстый ломоть хлеба с маслом. Рядом с тарелками лежали металлические столовые приборы, завернутые в грубую тряпку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: