Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм
- Название:Обсидиановый храм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Обсидиановый храм краткое содержание
Шокирующее возвращение… Снедаемая горем, подопечная Пендергаста - Констанс находит убежище в своих покоях в подвале особняка на Риверсайд-драйв, 891, где вскоре становится пленницей некоей призрачной фигуры из прошлого.
Международная погоня… Проктор – преданный телохранитель Пендергаста – выходит на охоту, преследуя похитителя Констанс: пересекая города, преодолевая океаны и мертвые земли. Но в мире черно-белых красок все не то, чем кажется на первый взгляд. И к тому моменту, когда Проктор распознает истину, ужасающий механизм будет приведен в действие – но, возможно, для кого-то будет уже слишком поздно…
Обсидиановый храм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь продавец нахмурился.
– Ek vertaan nie . [37] Ek vertaan nie (аф.) – Я не понимаю.
– сказал он.
– О, вы меня прекрасно понимаете, мистер Керонда, – Проктор открыл свою дорожную сумку, и, как бы невзначай, сверкнул кучей денег.
– Мы закрыты, – отозвался мужчина, резко переключившись на английский без акцента.
– Давайте поговорим там, – и Проктор указал на небольшой, тускло освещенный сарай в середине площадки, который внешне выглядел, как офис.
– Мы… – начал снова Керонда, но Проктор толкнул его так, что вынудил руку мужчины отпустить створку ворот, а самого его заставил поспешить в сторону офиса.
Внутри здания Проктор мягко, но настойчиво направил владельца агентства к стулу, стоявшему за потрепанным столом, усадил его, а затем и сам устроился напротив.
– Я скажу вам только один раз, – начал он, – никаких игр. У меня нет на них ни времени, ни терпения. У вас есть информация, которая мне нужна. Сообщите ее мне, и вы получите вознаграждение.
Мужчина снова провел рукой по волосам и следом стряхнул песок со лба.
– Я ничего не знаю.
– Около полутора часов назад, – продолжил Проктор, – у вас был клиент.
Мужчина покачал головой:
– Никого здесь не было.
Проктор глубоко вздохнул.
– Пока я спрашиваю вежливо, но в следующий раз я буду вынужден применить силу.
– Мы закрылись несколько часов назад, – настаивал мужчина, – я задержался здесь допоздна, только потому что занимался оформлением документов…
Буря эмоций, которая медленно копилась в Прокторе – разочарование в том, что абсурдные действия Диогена ввели его в заблуждение, ненависть к самому себе за неудачу в деле обеспечения благополучия Констанс, ошеломляющее горе от известия о ее смерти – объединилась в раскаленный добела взрыв гнева. Но внешне он остался совершенно спокойным – за исключением внезапного, быстрого движения, подобного броску змеи. Схватив со стола большой нож для вскрытия писем, он глубоко погрузил его в левую руку мужчины, пронзив трапециевидную кость и вогнав лезвие наполовину его длины в деревянную столешницу.
Мужчина вытаращил глаза и открыл рот, чтобы кричать, но Проктор следующим молниеносным движением схватил с пола промасленную тряпку и засунул ее в рот Керонды. Он сильно зажал рукой челюсти мужчины, не позволив ему закричать.
Керонда извивался и стонал сквозь тряпку. Кровь начала просачиваться по граням ножа и стекать по пальцам на стол. Проктор держал мужчину в таком положении больше минуты, прежде чем снова заговорил.
– Когда я выну тряпку, – сказал он, – вы ответите на все мои вопросы. Если вы солжете снова, вам не поздоровится еще больше, это я вам обещаю.
Мужчина кивнул, и Проктор извлек кляп.
– Пусть Бог будет мне судьей, – запричитал мужчина, – я никого не видел…
Проктор взял с соседнего верстака с инструментами ржавое четырехдюймовое шило, схватил правую, все еще свободную, руку мужчины, с силой вытянул ее вперед, прижал к поверхности и пронзил шилом, тем самым пришпилив ее к столу, так же, как и левую.
В агонии Керонда закричал:
– Laat my met rus! Polisie! [38] Laat my met rus! Polisie! (аф.) – Оставьте меня в покое! Полиция!
– Никто вас не услышит, – покачал головой Проктор. Коротким резким броском прямо с места, на котором сидел, он выбил стул из-под Керонды. Тот буквально рухнул с него, и прибитые к столу руки сделали это падение еще более болезненным. Колени его ударились об пол, а руки резко вытянулись, что заставило Керонду громко завопить от боли.
Из своей сумки Проктор извлек нож «KA-Bar» [39] «KA-Bar» – боевой нож, разработанный и выпускаемый американской компанией «Tidioute Cutlery Company». Принят на вооружение с 1942 году корпусом морской пехоты и ВМС США. Общая длина – 30,8 см., длина клинка – 17,7 см.
с черным зазубренным лезвием. Двумя быстрыми взмахами клинка он перерезал пояс мужчины и рассек молнию, а затем взял с верстака тяжелый набор плоскогубцев для обжимных хомутов.
– Последний шанс, – заметил он, демонстрируя плоскогубцы, – или твои яйца окажутся следующими.
– Нет! – закричал мужчина, когда плоскогубцы направились к нему, и тут же начал рыдать.
« Наконец-то! » – подумал Проктор и снова повторил вопрос:
– Кто приходил сюда сегодня?
Керонда невнятно забормотал, почти задыхаясь от паники и с трудом выговаривая слова:
– Мужчина. И… женщина.
– Опишите мне их.
– Мужчина… высокий и с бородой. С глазами… разного цвета.
– А женщина?
– Молодая. Светлые волосы, – мужчина всхлипнул, – пожалуйста, мне больно!
– Блондинка? Не темноволосая?
– Нет, нет. Ааа! – на поверхности стола под его ладонями скопилась лужа крови.
– Больше никого не было?
– Нет. Только эти двое. И… и их груз.
– Какой груз?
– Это был… – мужчина ахнул, – гроб.
– Гроб?
Мужчина отчаянно закивал:
– Большой гроб. С системой охлаждения.
«Изотермический гроб».
– Чего они хотели?
– Они арендовали «Ровер». «Лэнд-Ровер».
– Что еще?
– Они попросили крепежные ремни. Чтобы привязать гроб к кузову «Ровера».
– Что-нибудь еще?
По лбу мужчины тек пот, капал с носа и смешивался с кровью на столе.
– Нет. Но вместе с гробом они погрузили и свои припасы.
– Какие припасы?
– Вода. Бензин. Вещи для кемпинга.
– Сколько бензина?
Керонда сглотнул.
– Дюжина канистр, может быть, больше.
– Откуда они достали такие запасы?
Мужчина в отчаянии затряс головой.
– Они были в фургоне, в котором они приехали.
– Фургон . Шона тоже упоминал ожидавший их фургон. В нем, должно быть, находился не только бензин и вода, но и изотермический гроб. Диоген спланировал все – во время полета на самолете или даже раньше. При этой мысли Проктор почувствовал, как дрожь пробежала по его телу.
Но фургон, видимо, не был хорошо оборудован для путешествия по пустыне. А «Лэнд-Ровер» был.
– Вы видели, куда они направились?
Продавец кинул головой:
– На восток. Они направились на восток, по B6 [40] B6 – национальная автомагистраль восточно-центральной части Намибии. Она является частью трассы Транс-Калахари, протяженностью 290 километров и соединяет Виндхук с Ботсваной.
.
Восток . В направлении Ботсваны и пустыни Калахари.
Проктор крепко ухватился за нож для писем и резко выдернул его из столешницы – и из руки Керонды. В следующий миг то же самое он проделал с шилом. Затем, разорвав промасленную тряпку зубами, он быстро изготовил жгуты и закрепил их на руках пострадавшего.
– Мне нужен вездеход, – наконец заговорил Проктор и взглянул в сторону площадки, где в оставшемся натриевом свете мерцало множество автомобилей, но среди них возвышался единственный «Лэнд-Крузер», подходящий для путешествий по пустыне, – этот «Лэнд-Крузер». Сколько?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: