Тим Каррэн - Лунный череп
- Название:Лунный череп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Каррэн - Лунный череп краткое содержание
Лунный череп - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он снова ударил Клауссена по лицу.
- Отвечай!
- Я никогда... Я не...
Лаутерс пнул его в пах, а затем в живот.
Клауссен согнулся, упал на колени, хватая ртом воздух и задыхаясь, а Лаутерс нанёс ему несколько резких ударов в челюсть и скулу и бросил избитое, истекающее кровью тело на полу в центре комнаты.
Преподобный приподнял голову.
На его лице не осталось живого места.
Левый глаз отёк и покраснел.
Нос был разбит и свёрнут в сторону.
Нижняя губа была рассечена и опухла.
По подбородку и щекам была размазана кровь.
А оставшийся здоровый глаз смотрел на шерифа с животной ненавистью.
Лаутерс ударил его по лицу.
С яростью, усугубленной выпитым виски, он схватил преподобного левой рукой за рубашку, а правой начал раз за разом наносить удары.
Он снова врезал Клауссену коленом в живот, тот упал, ударившись затылком о пол, А шериф безжалостно начал избивать его двумя руками.
Клауссен лежал на полу и не шевелился.
Отдышавшись, Лаутерс потёр сбитые в кровь кулаки.
- Всё ещё только начинается, преподобный.
Он взял с полки кувшин из китайского фарфора, налил из него в тазик воды и опрокинул его на неподвижного, искалеченного священника.
Клауссен пришёл в себя. Он не мог сфокусировать взгляд, в голове шумело.
Лаутерс поднял его и швырнул на кровать.
- Я хочу, чтобы ты свалил из этого города, преподобный. Если послезавтра ты ещё будешь здесь, я тебя убью. Ясно?
Клауссен попытался кивнуть.
Лаутерс похлопал преподобного по груди, затем снова надел значок, а наверх - пальто.
Уходя, он остановился в дверях и усмехнулся.
- Считай, что у тебя каникулы.
-27-
Вайнона занималась тем, что у неё получалось лучше всего.
Она зашила раны на теле Дьюи Мейхью, чтобы привести труп в надлежащий вид, и одела его в старый, принесённый его вдовой костюм.
Это было непросто.
Когда Мейхью умирал, он лежал на земле в позе эмбриона перед лавкой кузнеца.
Трупное окоченение и морозные ветра с севера сделали своё дело: мышцы и связки навсегда заледенели в таком положении.
Они с доктором Пэрри попытались немного разогнуть конечности во время вскрытия... Но этого было недостаточно.
И, тем не менее, Вайнона должна была сделать всё, как следует; это и было её работой.
Иначе Мейхью просто не влезет в гроб.
Одно дело было натянуть на труп одежду, и совсем другое - заставить его лежать ровно.
- Ну, давай же, Дьюи, - бормотала Вайнона, - не сопротивляйся, дружище.
Она сидела на Мейхью сверху и давила на него всем своим весом.
Обе ноги и одна рука выпрямились, но вот вторая никак не поддавалась.
Каждый раз, когда она прижимала к столу его плечо, кисть дёргалась вверх и ударяла её по лицу.
Вайнона упёрлась коленом в бицепс Мейхью и изо всех сил надавила на запястье мужчины.
Подобная работа требовала хорошей физической формы.
Вайнона могла перетаскивать девяностокилограммовые трупы, как фермерша - мешки с кормами.
Но иногда трупы не соглашались помочь ей.
Вот и Дьюи после смерти остался таким же упрямым, каким и был при жизни.
- Ну, давай же, сукин ты сын, -
прорычала Вайнона. - Уже поздно сопротивляться... Помоги мне... Ох!
Вайнона перевела дыхание.
Она уже вывернула конечность достаточно для того, чтобы она вместилась в гроб, но теперь Вайноне хотелось, чтобы она лежала, как и вторая рука, на груди покойного.
В традиционном положении.
- Хочешь ты или нет, ты всё равно залезешь в этот гроб... Поэтому, прошу тебя, помоги мне...
Вайнона вытерла лоб, отбросила свесившиеся на лоб пряди волос, сделала глубокий вдох и снова бросилась в бой.
Послышался отвратительный щелчок - и рука Мейхью приняла нужное положение.
- Ну вот, - выдохнула она, - не так уж и плохо, да?
- Что, чёрт тебя дери, ты делаешь?!
Вайнона, не привыкшая, чтобы в зале для подготовки кто-то разговаривал, чуть не подпрыгнула на месте.
Она обернулась и увидела в дверях Майка Райана.
- Ой, мистер Райан, - хихикнула Вайнона. - Вы меня до смерти напугали!
- Какого чёрта ты вытворяешь, женщина?!
Она улыбнулась, по-прежнему сидя на трупе, обхватывая его ногами с двух сторон и прекрасно понимая, как это выглядит.
И каким неприличным может показаться.
- А что вы, мистер Райан, думаете, я делаю?
- Ну, просто...
Вайнона снова хихикнула и соскользнула со стола.
- Иногда их приходится выпрямлять, чтобы тело поместилось в гроб. Неприятно... Но необходимо. В каждой работе есть свои неприятные моменты, ведь так?
Райан проигнорировал её вопрос и уставился на тело.
- Это Мейхью?
Сложно было сказать точно. Райан долгие годы был знаком с Дьюи Мейхью, но то, что осталось... Оно лишь смутно напоминало человека.
Скорее раздувшееся, бледное, сшитое нитками чудовище из театральной постановки.
- Да, - ответила Вайнона, быстро прикрывая тело простынёй.
- Господи, он выглядит ещё хуже, чем мне описывали.
Вайнона обиделась.
- Это всё, что я смогла сделать.
Майк Райан был крупным мужчиной с густыми бровями, жестким лицом и пристальным взором, который, казалось, видел человека насквозь.
Он был хозяином местного ранчо и очень богатым человеком.
Одевался только в лучшие костюмы, привезённые из Сент-Луиса, владел отелями в Вирджинии и Неваде и контролировал добычи и продажи с нескольких медных и серебряных рудников.
С этим человеком нужно было считаться.
Если вы ему нравились, можно было вздохнуть спокойно; а если нет - он мог уничтожить вас, ведь почти всё и все в Волчьей Бухте и её окрестностях принадлежали ему.
Он был хорошим приятелем Лаутерса и в своё время поспособствовал тому, чтобы тот занимал сейчас пост шерифа.
К тому же, он был мэром и главой городского совета в одном лице.
Вайнона сполоснула руки в тазе с водой, вытерла и припудрила тальком.
- Чем я могу помочь вам, мистер Райан, этим прекрасным днём?
- Прекрасным? - гневно переспросил Райан. - Что в нём прекрасного, Вайнона? Людей убивают!
- Просто речевой оборот.
Он посмотрел на нее с отвращением.
Его не заботили гробовщики в целом, но женщина-гробовщик... это было противоестественно.
- Ага. В общем, я пришёл сюда не для того, чтобы болтать с такими, как вы, - он вытащил из кармана золотые часы. - Мне нужно надгробие.
- Ясно, - ответила Вайнона, пытаясь притвориться и вести себя подобающе. - У вас в семье кто-то умер?
Она внимательно следила за голосом, стараясь не выдать волнения.
- Нет, не умер, - медленно ответил Райан. - Пока. Это для меня. Мне нужны гроб и надгробие. Самые лучшие. Я хочу, чтобы люди, проходя мимо моей могилы, останавливались и думали: «Вот здесь покоится богатый человек». Ясно? Самые лучшие!
- Я знаю прекрасного скульптора и каменщика в Вирджинии, мистер Райан. Он непременно создаст то, что подобает человеку вашего положения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: