Вэс Кравен - Кошмар на улице Вязов. Антология
- Название:Кошмар на улице Вязов. Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крим-Пресс
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85701-048-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэс Кравен - Кошмар на улице Вязов. Антология краткое содержание
Содержание:
Вэс Кравен. Кошмар на улице Вязов
Дэвид Часкин. Месть Фрэдди
Вэс Кравен, Брюс Вагнер. Воитель со сновидениями
Брайан Хелгеланд, Скотт Пирс. Повелитель сновидений
Лесли Боэм. Ребенок мечты
Майкл Делюка. Фрэдди мертв
Кошмар на улице Вязов. Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его стерегли две запущенные, одичавшие, с неестественно жуткими мордами собаки. При её приближении они угрожающе зарычали.
Без признаков страха Лиза подошла к входу. Псы щелкали зубами у её рук, но она не отдергивала их, и собаки убежали, пропуская девушку.
Лиза осторожно вошла. Электростанция выглядела иначе, чем днем. Пар тек сквозь ржавые заклепки и порванные прокладки. Она слышала шум старых котлов, изрыгающих прогорклый воздух. Все вокруг светилось голубоватым электрическим светом, бледневшим, когда в дальних углах вспыхивали белые искры.
Лиза шла дальше, иногда задевал толстые трубы с паром. Она быстро отдергивала руку от их обжигающего прикосновения.
Лиза начала подниматься по ржавой металлической лестнице, ведущей на трап. Ее остановил звук треснувшего металла, Испугавшись, она застыла на месте и осмотрелась. Затем все–таки ступила на трап.
Он начал прогибаться, и Лиза провалилась, будто в ловушку. Ее руки взлетели над головой, но она успела схватиться за поручень.
Девушка подтянулась и вновь встала на трап.
Перед ней стоял Фредди.
— Тебе повезло, — сказал он, поднимая ножи.
Лиза вскрикнула и побежала назад к лестнице. Лестница была раскалена и дымилась. Фредди погнался за ней.
— Иди ко мне, Лиза, Я тебя жду!
Девушка остановилась перед лестницей и в отчаянии осмотрелась. Бежать было некуда. Она повернулась к Фредди:
— О Джесси, я знаю, ты здесь! Останови его!
— Джесси мертв, Лиза. Фредди здесь!
— Я хочу вернуть его, — храбро сказала Лиза — Джесси, говори со мной.
Фредди смотрел на нее, лезвия замерли на пол, путч. Ужасная рука дрожала, будто склоняясь перед невидимой силой.
Лиза пробежала мимо него. Но затем она остановилась и обернулась.
Фредди стоял у перил с выражением замешательства на лице.
Больше уже не боясь, Лиза разозлилась. Фредди манил её лезвием на указательном пальце.
— Подойди и возьми меня, — сказал голос Джесси.
Лиза шагнула к Фредди:
— Я не боюсь тебя. Ты не мог убить Анджелу, Ты не мог убить меня. Джесси здесь, и я хочу его вернуть. Я заберу его у тебя, а ты уйдешь на свое место!
— Джесси мертв! — настаивал Фредди. Лиза придвинулась ближе и заглянула ему в глаза.
— Вернись ко мне, Джесси, Я люблю тебя! Вернись ко мне!
Фредди скорчился от боли и упал на колени. Лиза подходила все ближе и ближе к пятящемуся от неё Фредди.
— Он не может держать тебя, Джесси. Его хватка слабеет. Ты можешь выйти.
— Он умрет со мной, — сказал Фредди. Лиза встала на колени рядом с Фредди. Она сняла с него шляпу и стала гладить по голове.
Он корчился и стонал в испуге. Затем девушка собралась с силами и придвинулась ещё ближе.
Фредди поднял свою руку–убийцу и прижал её к груди девушки. Она вздрогнула от боли, но продолжала придвигаться. Фредди направил лезвия ей в спину, пытаясь вонзить их. Но он был слишком слаб. Сжатая в страшных объятиях, Лиза поцеловала Фредди. Спустя мгновение Фредди начал дымиться. Он оттолкнул Лизу с мучительным криком.
Грохот машин стал усиливаться. Электрические вспышки замигали чаще и опоясали все здание. Помещение быстро нагревалось. Вокруг Фредди вспыхивали языки пламени. Окруженная огнем и дымом, Лиза смотрела на все со страхом и изумлением.
Затем Фредди вспыхнул в огне.
Все вокруг словно обезумело. Полыхал огонь. Из труб бил пар. Клапаны дико выли и взрывались.
Постепенно все стало замирать. Пламя на теле Фредди исчезло. Оглушительные звуки замолкли, и ужасный жар превратился в прохладную голубую ночь.
Вдруг дымящееся тело зашевелилось. Лиза в страхе отступила назад Тело повернулось к ней.
Это был Джесси, его одежда дымилась, тело было в ожогах и почернело от копоти. Но он был Жив — и здесь.
Лиза подбежала к нему и обняла. Кошмар наконец закончился.
Вэс Кравен, Брюс Вагнер. Воитель со сновидениями
Глава 1
На улице Вязов было темно и пустынно. Кристен стояла перед заброшенным домом, наблюдая за группой ребят, игравших на лужайке. Мальчики были в костюмах, а девочки в вечерних платьях. Они прыгали через веревочку и пели мрачную песенку.
«Раз, два, Фредди идет за тобой, Три, четыре, запри–ка лучше дверь».
Охваченная смутной тревогой, Кристен подошла к маленькой девочке, сидевшей на красном трехколесном велосипеде у входной двери.
— Здравствуй, — сказала девочка. — Тебя как зовут?
— Кристен. А тебя?
Девочка хихикнула, смущенно улыбнулась, но не ответила. Кристен посмотрела на дом: «Что это за место?»
Внезапно поднялся и завыл ветер. Под его порывами зазвенели колокольчики над входом. Кристен взглянула на колокольчики и увидела, что это длинные бритвы. Она ахнула от изумления. Входная дверь со скрипом отворилась.
— Мне нужно идти, — печально сказала маленькая девочка. — Пока.
Бренча звонком на руле, она скрылась в темноте за дверью.
— Подожди! — закричала Кристен. — Не езди туда!
Борясь со страхом, Кристен вошла в дом. Он выглядел ужасно. Трухлявые стены, разбитые окна… По пыльному полу шурша скользили сухие листья. Кристен слышала треньканье велосипедного звонка и хихиканье девочки, легким эхом раздающиеся где–то в глубине дома.
Кристен вошла в длинный, не правильной формы зал в тот момент, когда маленькая девочка исчезала за углом. Она осторожно последовала за девочкой, отметив про себя какие–то красные полосы на стенах.
Повернув за угол, Кристен оказалась перед тяжелой стальной дверью, которая закрылась с глухим металлическим клацаньем. Эта металлическая дверь на заклепках выглядела неуместной в трухлявом деревянном доме.
Кристен медленно открыла дверь, за которой оказалась металлическая лестница, ведущая куда–то вниз, в темноту. Она осторожно спустилась по ступенькам и оказалась в темной мрачной комнате, заставленной старинными заржавевшими котлами, холодными и безмолвными.
Тут мягкое звяканье привлекло внимание Кристен. Маленькая девочка выкатилась на велосипеде из темноты и остановилась около нее.
— Вот здесь он нас забирает, — сказала девочка.
Внезапно Кристен услышала скрежет металла. Она резко повернулась и увидела, как заржавевшая дверца топки одного из котлов распахнулась. Внутри в груде холодной золы лежали обугленные кости. Там же лежал трехколесный велосипед, такой же, как у маленькой девочки, только обожженный огнем. Кристен помертвела от ужаса.
В этот момент металлическая дверь громко захлопнулась. Послышались бухающие приближающиеся шаги.
Маленькая девочка посмотрела на Кристен печальными глазами.
— Пришел Фредди, — сказал она с мрачным спокойствием.
В топке котла вспыхнуло ревущее пламя. Пламя было таким сильным, что краска на велосипеде пузырилась и горела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: