Стивен Кинг - Воспламеняющая
- Название:Воспламеняющая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101175-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Воспламеняющая краткое содержание
Позже у них родилась дочь. Маленькая девочка по имени Чарли, обладающая особым даром.
И теперь Контора хочет заполучить ее, чтобы использовать в собственных целях.
И Энди вынужден бежать – бежать, чтобы спасти единственную дочь…
Так начинается «Воспламеняющая» – один из лучших романов Стивена Кинга, положенный в основу культового фильма с Дрю Бэрримор и Дэвидом Китом в главных ролях.
Воспламеняющая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы не должны отсюда выбраться, – ответил Кэп полным ненависти, визгливым голосом. – Этого в сценарии нет.
– Теперь есть , – ответил Энди, посылая очередной импульс.
– О-о-о-о! – взвыл Кэп.
– Вы это понимаете?
– Да, понимаю. Больше так не делай – больно!
– Этот Хокстеттер… он не будет возражать против моей поездки на похороны?
– Нет, Хокстеттер занят только девочкой. Ни о чем другом он думать не может.
– Хорошо. – Совсем не хорошо. Энди был в отчаянии. – И последнее, капитан Холлистер. Вы полностью забудете наш дружеский разговор.
– Да. Я полностью его забуду.
Вороной конь вырвался из стойла. Поскакал. Заберите меня отсюда , мрачно подумал Энди. Заберите меня отсюда. Вороной конь на свободе, и леса горят . Тошнотворная головная боль пульсировала в висках.
– Все, что я говорил, пришло вам в голову само по себе. Все это – ваши идеи.
– Да.
Энди посмотрел на стол Кэпа и увидел коробку с бумажными салфетками. Взял одну. Он не плакал, но от головной боли глаза начали слезиться, и это вполне его устраивало.
– Я готов идти, – сказал он Кэпу.
Тот не отреагировал. Вновь с задумчивым, застывшим выражением смотрел на ольховые деревья. Но мало-помалу его лицо начало оживать, и Кэп повернулся к Энди, который вытирал глаза и шмыгал носом. Не имело смысла переигрывать.
– Как ты себя чувствуешь, Энди?
– Чуть лучше, – ответил Энди. – Но… вы понимаете… услышать такое…
– Да, ты очень расстроился, – кивнул Кэп. – Хочешь кофе или чего-нибудь еще?
– Нет, благодарю. Я хочу вернуться к себе, пожалуйста.
– Разумеется. Я тебя провожу.
– Спасибо.
22
Агенты, которые привели Энди, смотрели на него с подозрением: бумажная салфетка, красные, слезящиеся глаза, отеческая рука Кэпа на плече. То же выражение читалось и в глазах секретаря.
– Он разрыдался, узнав о смерти Пиншо, – ровным голосом объяснил Кэп. – И сейчас очень расстроен. Думаю, я возьму его с собой на похороны Германа. Ты хочешь поехать, Энди?
– Да, – ответил Энди. – Да, пожалуйста. Если это возможно. Бедный доктор Пиншо. – И внезапно он разрыдался.
Его провели мимо сбитого с толку, смущенного помощника сенатора Томпсона, который стискивал в руках синие папки. На лицах агентов, поддерживавших Энди под локти, тоже было написано отвращение: да и как они могли относиться к толстяку наркоману, который не контролировал свои эмоции, не соображал, что к чему, и лил слезы по своему тюремщику.
Энди действительно плакал… только по Чарли.
23
Джон всегда сопровождал ее на прогулках верхом, но в своих снах Чарли скакала одна. Старший конюх, Питер Дрэбл, подобрал ей маленькое, аккуратное английское седло, однако во сне она усаживалась прямо на спину коню. Они с Джоном неспешно ездили по специально проложенным дорожкам, которые вились по территории штаб-квартиры Конторы, ныряя в сосновые рощицы и огибая пруд, но во сне она на Некроманте летела галопом по лесной тропе, освещенной зелеными лучами, пробившимися сквозь полог переплетенных ветвей, и ее волосы развевались за спиной.
Она чувствовала, как перекатываются мышцы Некроманта под его шелковистой кожей, и мчалась, вцепившись руками в гриву и шепча, что хочет, чтобы он скакал быстрее… быстрее… быстрее.
Некромант слушался. Его копыта стучали, как гром. Тропа в дремучем зеленом лесу казалась тоннелем, и откуда-то сзади доносилось легкое потрескивание и
( леса горели )
долетал дымок. То был пожар, и она зажгла огонь, но никакой вины не чувствовала – только восторг. Они могли обогнать огонь. Некромант мог промчаться везде, сделать все. Они вырвутся из лесного тоннеля. Она чувствовала яркий свет, который ждал их впереди.
– Быстрее. Быстрее.
Восторг. Свобода. Она уже не могла сказать, где заканчиваются ее бедра и начинаются бока Некроманта. Они превратились в единое целое, слились, сплавились, как сплавлялись металлы, когда она использовала свою силу в экспериментах. Впереди тропу перегородили упавшие деревья, белые ветви напоминали груду костей. Обезумев от счастья, она легонько стукнула бока Некроманта голыми пятками и почувствовала, как напряглись мышцы задних ног скакуна.
Он прыгнул, и они полетели. Откинув голову, вцепившись руками в гриву, она кричала: не от страха, а потому, что не могла сдержать крик, если не хотела взорваться. Свободна, свободна, свободна… Некромант, я тебя люблю .
Они легко преодолели завал, но теперь запах дыма усилился, стал резче, отчетливее. Позади что-то треснуло, и только когда искра упала с небес и погасла, ужалив ее, словно крапива, Чарли поняла, что она голая. Голая и
( но леса горят )
свободная, скинувшая все путы, вольная – она и Некромант, скачущие к свету.
– Быстрее, – шептала она. – Быстрее, пожалуйста.
И каким-то образом большой черный мерин сумел прибавить скорость. Ветер в ушах Чарли громко ревел. Она могла и не дышать: воздух сам врывался в горло через полуоткрытый рот. Солнечные лучи, пробившиеся сквозь кроны старых деревьев, цветом напоминали старую медь.
И впереди виднелся свет: край леса, открытое пространство, где она и Некромант могли мчаться целую вечность. Пожар бушевал позади; оттуда накатывал пугающий, ненавистный запах дыма. Впереди сияло солнце, и она намеревалась скакать на Некроманте до самого моря, где, возможно, нашла бы отца и они зажили бы вдвоем, вытаскивая из воды сети, полные блестящих, скользких рыбин.
– Быстрее! – торжествующе крикнула она. – Некромант, быстрее, быстрее , бы…
И тут в расширяющемся тоннеле света, на самой опушке, возник силуэт, закрывая собой белизну, закрывая выход. Поначалу, как и всегда, она подумала, что это ее отец, не сомневалась, что это ее отец, и радость, которую она испытывала, была почти болезненной… после чего превращалась в леденящий душу ужас.
Ей едва хватало времени, чтобы осознать, что человек этот слишком большой, слишком высокий… – и при этом знакомый, очень знакомый, пусть она видела лишь силуэт, – а потом Некромант с криком поднимался на дыбы.
Могут ли лошади кричать? Я не знаю, могут ли они кричать …
Она стремилась удержаться, но бедра скользили, передние копыта Некроманта рассекали воздух, и он не кричал – ржал, однако это был крик , и откуда-то сзади доносились другие крики-ржание, и о Боже , думала она, там лошади, позади лошади, и лес горит …
А впереди загораживал свет этот силуэт, этот жуткий силуэт. И он приближался к ней: она свалилась на тропу, и Некромант мягко тыкался мордой в ее голый живот.
– Не причиняй боли моему коню! – крикнула она приближавшемуся силуэту, этому отцу-из-сна, который не был ее отцом. – Не причиняй боли лошадям. Пожалуйста, не причиняй боли лошадям!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: