Бентли Литтл - Страховщик

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Страховщик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бентли Литтл - Страховщик краткое содержание

Страховщик - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хант Джексон – молодой специалист, недавно разведенный, бездетный, уволившийся с хорошей работы и переехавший жить в другой штат – крайне рискованный клиент для большинства страховых компаний. А в США без хорошей страховки жизнь невозможна. Но – вот удача! – он находит одну контору, которая готова застраховать его по самым разным случаям, причем на самых выгодных условиях. Однако, как и многие до него, Хант не вчитался в «мелкий шрифт» в конце договора…
… Если в качестве страхового взноса компания потребует от Вас все, что угодно, Вы не имеете права на отказ. Это Условие СТРАХовки

Страховщик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страховщик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я тебя люблю, – сказал Хант.

– А я – тебя.

И они помчались на север, в Тусон.

II

Стейси и Лилли ждали его дома, живые и невредимые. Увидев их, Джоэл, обычно спокойный и сдержанный, едва не разрыдался от счастья.

– Я уж думал… – бормотал он, обнимая обеих и прижимая к себе, – думал… – И замолчал, не в силах произнести это вслух.

– Мы здесь, – отвечала Стейси. – Незастрахованные, но живые.

Джоэл рассмеялся, выпустил их из объятий, украдкой утер глаза.

– Пап, этот дядька так меня напугал! – сообщила Лилли; вид у нее был встревоженный. – И, знаешь, он был чем-то похож на того, что я видела с Кейт. Ну, того, в плаще и шляпе.

– Знаю, солнышко. Теперь все хорошо. Тебе ничего не грозит.

Это, однако, было совсем не так – и по взгляду жены Джоэл понял: она тоже это понимает.

– Что будем делать? – спросила Стейси.

Джоэл покачал головой.

– Не знаю. Попробую еще раз позвонить Ханту… Он не оставил визитку?

– Нет.

– Вот что: засядем в доме, как улитка в раковине. Пока мы не выходим из дома и не попадаем в потенциально опасные ситуации, с нами ничего случиться не может, верно?

Он говорил «мы», но оба понимали, о ком речь. Лилли. Страховщик предложил страховку девочке; значит, именно ей грозит опасность.

Вдруг со второго этажа раздался страшный грохот. Все трое подскочили от испуга; Лилли заплакала.

– Что это? – широко раскрыв глаза, дрожащим голосом воскликнула Стейси.

Джоэл покачал головой.

– Не знаю. Оставайтесь здесь.

Огляделся вокруг в поисках чего-нибудь, что может сойти за оружие, ничего подходящего не нашел и бросился бегом вверх по лестнице. Откуда донесся грохот, стало ясно сразу, хотя Джоэл не сомневался в этом еще внизу.

В комнате Лилли обвалился потолок.

Куски штукатурки лежали повсюду – на полу, на столе, на книжном шкафу, на кровати. Вместе с потолком обвалилась здоровенная балка – по-видимому, часть несущей конструкции; одним концом она рухнула на кровать – как раз туда, куда Лилли кладет голову – с такой силой, что пух из подушки и клочья поролона из матраса разлетелись во все стороны.

Страховка от физического ущерба.

В окне слева Джоэл заметил какое-то движение и, подойдя ближе, увидел между домом и лимонным деревом пригнувшуюся темную фигуру.

Крупную фигуру в плаще и шляпе.

– Закройте окна! – заорал он что было сил. – Задерните шторы!

Сам задвинул занавески в комнате Лилли, затем, бегом пробежав в супружескую спальню, задернул шторы и там. Поспешил вниз, где Стейси и плачущая Лилли уже закрывали занавески в гостиной.

– Что там? – спросила Стейси. – Что случилось?

– Обвалился потолок. Прямо на ее кровать. А снаружи – они. Одного я видел.

Джоэл вбежал на кухню, дернул шнурок, опускающий венецианские жалюзи на окне над мойкой. Задний двор был пуст, но он уже знал, что ощущение безопасности обманчиво. Только сейчас ему пришло в голову: да ведь дом – идеальная ловушка! Что, если на голову Лилли свалится люстра? Если взорвется водонагреватель? Старые грампластинки вылетят из шкафа, целясь ей в шею и в лицо, словно смертоносные «фрисби»?

Лилли уже плакала навзрыд.

– Я не хочу умирать! – восклицала она сквозь слезы. – Не хочу!

– Не плачь, солнышко, мама здесь! – беспомощно бормотала Стейси.

Джоэл бросился к себе в кабинет, закрыл шторы и там, остро сознавая, что в кабинете много книжных шкафов, и любой из них может упасть на девятилетнюю девочку.

Теперь, кажется, все. Дом закрыт и заперт на все замки.

Все трое встретились в прихожей.

– Сидим здесь, – приказал Джоэл. – На улицу не выходим. Держимся подальше от всего, что может взорваться, загореться или превратиться в оружие.

Зазвонил телефон.

– Не подходи! – крикнул Джоэл.

Стейси бросила на телефон отчаянный взгляд.

– А если это страховщик дает нам второй шанс?

Да, верно! Джоэл бросился в гостиную, схватил трубку, словно утопающий – спасательный круг.

– Алло! – прокричал он в микрофон.

И услышал голос Бет.

III

Все собрались дома у Эдварда. За логистику отвечала Бет; и, поскольку Эдвард не только выжил при прямом покушении, но уже несколько недель не видал ни страховщика, ни его присных, решила назначить встречу у него. Быть может, Эдвард обладает каким-то иммунитетом от того ужаса, в которое все вернее погружается их жизнь.

Бет позвонила Хорхе и Инес, Джоэлу и Стейси. Хорхе взял трубку и, когда Бет рассказала о своем плане, пообещал приехать немедленно.

– Инес останется дома, – добавил он. – Она не может оставить Мартину.

– Понимаю, – ответила Бет.

Джоэл был в ярости – в таком состоянии она еще его не видела. Но он объяснил, что случилось, и Бет сразу перестала удивляться. При мысли, что треклятый страховщик угрожает Лилли, ей самой захотелось придушить его на месте. Бет знала Лилли едва ли не с рождения, девочка называла ее «тетя Бет»; страшно было даже подумать, что с малышкой случится беда.

– Я приеду, – пообещал Джоэл. – Не собираюсь сидеть в западне сложа руки. Если вы, ребята, решили перейти в нападение, я с вами.

– Я не брошу Лилли! – донесся из трубки далекий голос Стейси.

– Все нормально, – мягко сказала Бет. – Пусть остаются.

– Может быть, с нами всеми ей будет безопаснее, – задумчиво проговорил Джоэл. – Сейчас они знают, что мы дома, и наверняка попробуют напасть еще раз. С другой стороны, до Эдварда путь неблизкий, и по дороге может случиться все, что угодно…

– Мы останемся здесь! – прокричала Стейси.

– Решайте сами, – сказала Бет.

Итак, Джоэл и Хорхе приехали без жен. Все собрались вокруг большого обеденного стола. Хант принялся раскладывать на столе мозаику из увеличенных фрагментов карт, распечатанных дома на компьютере. Эдвард встал с кровати и приковылял в столовую на ходунках. За окном солнце клонилось к западу; долгий день переходил в вечер.

Все разглядывали карты, стараясь не думать о том, что в любой момент (и необязательно через входную дверь) может войти страховщик и конфисковать свою собственность. Возможно, он наблюдает за ними прямо сейчас… Бет вздрогнула.

Адреса «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ» нигде на картах не было. Однако на той, что постарше, при внимательном рассмотрении обнаружилась странная схема. Южная часть Мексики была обведена несколькими концентрическими кругами – без всяких стрелок или примечаний; в центральном круге красовалась звезда. Хант указал ручкой на центр круга.

– По-моему, – начал он, – все идет отсюда. Посмотрите на эти круги. Что бы это ни было, оно распространяется, как волны. А центр – тут. Держу пари, здесь они и квартируют.

– Или квартировали, – возразил Эдвард. – Карта-то старая. Что, если они переехали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страховщик отзывы


Отзывы читателей о книге Страховщик, автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x