Бентли Литтл - Страховщик
- Название:Страховщик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91591-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Страховщик краткое содержание
… Если в качестве страхового взноса компания потребует от Вас все, что угодно, Вы не имеете права на отказ. Это Условие СТРАХовки
Страховщик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет. Так не пойдет.
– У меня идея. Пошли назад!
Все трое выползли в коридор через тесную дверку. Хант захлопнул дверь за собой, подождал пару минут. Снова осторожно ее открыл. Как он и ожидал, исчезла бескрайняя равнина и адское воинство: перед ним снова открылся зал с фресками – и живой смерч с жадной черной пастью, разинутой в беззвучном вопле.
Повинуясь неясному предчувствию, Хант снова закрыл дверь, подождал еще – и открыл.
На этот раз перед ним предстала маленькая комнатка, по размеру двери. В середине ее, на металлической подставке, сам вид которой говорил о немыслимой древности, – каменная плита, испещренная надписями. Именно так Хант всегда представлял себе скрижали Десяти Заповедей. На коленях, пригибая голову, подполз он к скрижали и попытался ее прочесть.
Знаки на камне не походили ни на один известный ему алфавит: от одного взгляда на них Хант ощутил жар и покалывание на коже, как от солнечного ожога, а в висках начала пульсировать тупая боль. И все же он понял, что это, понял так ясно, словно этот неведомый язык был ему родным.
Устав «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ».
В начале было слово.
Хорхе и Джоэл ждали в коридоре, в крошечной комнатке хватало места лишь для одного.
– Что там? – нетерпеливо спросил Джоэл.
– По-моему, это их устав, – ответил Хант. – Его-то нам и нужно уничтожить!
– Но как? – воскликнул Хорхе.
Хороший вопрос. Камень не сожжешь. От ножей тоже мало толку. А молотков или других инструментов, которыми можно разбить скрижаль, у них нет.
Пыхтя от натуги – скрижаль оказалась чертовски тяжелой, – Хант обеими руками оторвал ее от «пьедестала» и бросил наземь. Увы, она не разбилась. Попробовал толкать ее перед собой – не вышло. Тогда Хант снова ее поднял и, напрягая все силы, ползком потащил к выходу.
Едва он вместе со скрижалью выбрался наружу, как дверь захлопнулась.
И изменила цвет. Из красной стала черной.
– Интересно, что там теперь? – дрогнувшим голосом спросил Хорхе.
Хант встал на ноги, поднял скрижаль так высоко, как только мог, и с силой швырнул на пол. Упала она со страшным грохотом; по ее поверхности пробежала трещина.
Тем временем Джоэл отворил дверь.
За дверью вновь открылась бескрайняя равнина. Оранжево-красное пламя приблизилось, стало куда ярче, и ряды демонов в шляпах больше не стояли неподвижно, как статуи. Все они подняли головы и смотрели прямо на дверь. Сквозь дверной проем Хант видел их лица.
И зубы.
Господи, их зубы!..
– Закрывай!! – завопил он что было духу.
Джоэл захлопнул дверь.
По коридору потянуло дымком. Полисы горят, сказал себе Хант. Вряд ли пожар уничтожит «СТРАХОВУЮ КОМПАНИЮ» целиком – в конце концов, здесь почти все из камня, – но, будем надеяться, причинит ей немало неприятностей.
– Помогите мне, – проговорил Хант, снова берясь за скрижаль.
Плечи у него ныли, руки дрожали от напряжения. На этот раз он не смог даже оторвать скрижаль от земли. Однако на помощь пришли друзья, и втроем они подняли камень над головами.
– На счет «три», – скомандовал Хант. – Раз… два… три!
На этот раз они не просто уронили скрижаль – бросили с силой; и именно благодаря этой приложенной силе, понял Хант, скрижаль наконец раскололась натрое!
Все сильнее пахло дымом. Пора бежать. Еще немного – и все здесь будет в дыму. Им грозит заблудиться, надышаться дымом… И все же, понимая это, Хант никуда не побежал, а схватил один из обломков и принялся что есть сил колотить им о пол и о стены. То же делали и его друзья: с яростью уничтожали остатки скрижали, пока она не рассыпалась на мелкие осколки и ужасные письмена на камне не сделались неразличимы. Последний крупный осколок Хант отшвырнул в дальний конец коридора.
Устав уничтожен.
«СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ» больше нет.
– Все! Пошли!
И они кинулись по коридорам назад, в холл.
Запах дыма был уже повсюду, кое-где в коридоры просачивались черные клубы. Офисные «мумии» по-прежнему ничего не замечали – лениво шаркали по коридорам, сидели в прежних «кабинетах» за прежними занятиями. Но рано или поздно заметят, думал Хант – и ускорял шаг. Они пролетели через «предбанник» с кошмарной «секретаршей», выбежали в холл…
И увидели, как сверху на круглом «лифте» спускаются к ним Бет и Мануэль!
– Что вы здесь делаете? Назад! – со всей мочи заорал Хант.
Круг мягко опустился на пол, и Бет бросилась к нему.
– Назад! – закричал он. – Надо выбираться отсюда! Здесь сейчас все рухнет!
– Мы пришли помочь, – объяснил Мануэль.
– Стражник у входа, – говорила Бет, обнимая мужа, – он… он вдруг просто растаял! Превратился в липкую лужицу. И мы пошли за вами. Подумали, вдруг вам нужна помощь?
Хант обнял ее в ответ, безмерно благодарный судьбе за то, что она рядом. Мозг отчаянно работал, пытаясь просчитать шансы на спасение.
С потолка медленно опускались еще пять кругов. На всех, кроме одного, находились страховые агенты – на разных стадиях разложения. Один, в сером китайском деловом костюме, был еще жив и даже стоял прямо; но, как сказала Бет, таял. Правая сторона лица его теряла форму, оплывала и сползала на плечо, а левая нога извивалась и дергалась, словно в каком-то судорожном танце.
Хант показал на пустой круг.
– Наш обратный билет!
– Может, лучше вернуться на том же, на чем и пришли? – неуверенно спросила Бет.
– В самом деле, – кивнул Хорхе. – Так безопаснее и…
В этот миг начал рушиться потолок. Камень размером с небольшой дом рухнул в нескольких ярдах от них так, что загудела земля. А в следующую секунду из «предбанника» повалили густые клубы дыма.
Джоэл закашлялся.
– Пошли отсюда, быстро! – воскликнул он, справившись с кашлем. – Это место долго не протянет!
– Si! – поддержал его Мануэль.
– Ладно.
Вместе с Бет Хант подошел к пустому кругу. Места хватит лишь для четырех.
– Поднимайтесь вы, – приказал он. – Я за вами.
– Нет! – вскричала Бет.
– Я здесь единственный бессмертный.
– Больше нет, – напомнил Джоэл.
– Да идите же!
Но круг не трогался с места.
«Черт, мы не знаем, как заставить его идти вверх!»
Хорхе сошел с круга.
– Попробуй ты, – сказал он.
Раздался громоподобный треск: рушилась дальняя стена.
Кивнув, Хант занял место Хорхе. Ничего. Круг даже не шелохнулся.
Соседний круг, с грузом гниющей плоти, дрогнул и пошел наверх.
– Не работает! – отчаянно вскричал Мануэль.
– Идем на другой! – крикнул Хант. – Пусть это не наш, куда-то же он нас приведет!
Таща за собой Бет, он вбежал на соседний пустой круг, остановился на середине и в тот же миг ощутил под ногами дрожь и глухой рокот.
– Сюда, быстрее! – закричал Хант.
Бет встала ему на ноги, словно ребенок, играющий с отцом, и прижалась к нему как можно теснее. Сзади, со спины его обхватил Мануэль. Теперь в круге уместились все пятеро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: