Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл

Тут можно читать онлайн Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Добро пожаловать в Найт-Вэйл
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-093612-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл краткое содержание

Добро пожаловать в Найт-Вэйл - описание и краткое содержание, автор Джозеф Финк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Найт-Вэйл.
Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.
Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Но однажды в Найт-Вэйле появляется незнакомец. И что действительно странно – он абсолютно нормальный человек. Однако его лицо никто не может запомнить, а от его листовок с одним-единственным словом «Кинг-Сити» не так-то просто избавиться.
Где этот Кинг-Сити? Как туда попасть? У двух обитательниц Найт-Вэйла – Дианы Крейтон и Джеки Фиерро – есть очень разные, но одинаково серьезные причины, чтобы это узнать…

Добро пожаловать в Найт-Вэйл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Добро пожаловать в Найт-Вэйл - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джозеф Финк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что?

А Джеки нетерпеливо покачала головой.

– Ничего особенного. Что это у вас там? – Она кивнула в сторону листка, который Диана держала в руке.

Диана поняла, что у Джеки в руке точно такой же листок, но не успела достаточно долго задуматься над этим фактом, чтобы он вызвал у нее любопытство.

– Ничего, – ответила она и засунула листок в сумочку. Тот остался в сумочке.

– Повезло, – сказала Джеки и вернулась к своему кофе, постукивая по стойке ребрышком листка.

Диана так ничего и не поняла, но Джеки показалась ей раздраженной, поэтому она решила на этом закончить разговор и непринужденно попрощалась. А Джеки швырнула ей в лицо «до свидания», как язвительную остроту, которую Диана сочла излишней и грубой.

Идя к машине, она полезла в сумочку за ключами, и ее пальцы нащупали какой-то смятый листок. Она вытащила бумажку. «КИНГ-СИТИ», – было написано на ней. Зачем она это взяла? Откуда этот листок бумаги? Она швырнула его на землю, но потом, чувствуя себя виноватой, подняла, чтобы донести до мусорного бака. Не успела она его выбросить, как раздался грохот, от которого она подпрыгнула на месте. Рядом стоял Трой, швыряя в бак огромные мешки с мусором.

– Ой, здрасьте, – пробормотал он и быстро нырнул в заднюю дверь.

Диана держала в руке листок бумаги. Она не знала, что это за листок, откуда он мог взяться и как она потом пожалеет, что не выбросила его. Она сунула его в сумочку.

Глава 22

Джеки зашла в тупик в своем расследовании. Что касается тако, то здесь все было отлично. Если иметь в виду ее способность никогда не расставаться с листком бумаги в левой руке, то здесь тоже все шло прекрасно. Но с попытками разобраться, что же, черт подери, происходит, все обстояло совсем не так замечательно.

Она провела ночь с открытыми глазами, пытаясь заставить свой разум быть столь же открытым. Наверняка было что-то такое, что она пропустила, какая-то связь между событиями и людьми, перемещавшимися в воспоминаниях о прожитом ею дне. Но если что-то и было, она не могла это определить. Возможно, она недостаточно умна. Или же мир недостаточно умен. Недостаточно умен для того, чтобы создать повествование, имеющее смысл. Возможно, мир мог лишь в случайном порядке совместить случайные элементы, образуя, по известному выражению Шекспира, «бессмысленную суету, которая в конечном итоге ни к чему не приводит».

К утру у нее осталась только одна ниточка. Она видела того светловолосого мужчину у дома мамы. И заметила его в приемной мэра. Он же попался ей на глаза в «Лунном свете». Настало время поговорить с ним и выяснить, какое отношение он имеет к чему-то, что как-то происходит.

Она приехала в «Лунный свет». Там была все та же толпа – в том смысле, что там сидело множество завсегдатаев, а также определенные личности, которые всегда присутствовали в «Лунном свете», всегда сидели за теми же столиками и были заняты все теми же тарелками с едой, которые, казалось, никогда не исчезали. Признак хорошей закусочной – посетители, застрявшие во времени. Хорошо известное правило состоит в том, что если в заведении нет затянутых во временную петлю посетителей, то в нем, наверное, не стоит заказывать даже жареную картошку.

Джеки села на свое постоянное место у стойки.

– Привет, Джеки, – сказала Лаура, с трудом перемещаясь за стойкой и царапая ее своими толстыми ветвями. – Проголодалась? – Она приглашающим движением наклонила к Джеки увешанную фруктами ветку.

– Спасибо, Лаура, просто кофе.

Лаура начала пробираться к кофеварке, по пути сбивая ветвями баночки с кетчупом и майонезом и стопки чистых стаканчиков для воды.

Джеки заглянула в кухню. Никакого светловолосого мужчины там не было. Она повернулась, чтобы оглядеть зал. Из-за столика выходила Диана Крейтон. Казалось, с ней там сидел кто-то еще, но Джеки не смогла припомнить, кто именно. Она снова посмотрела на столик Дианы, и у нее заколотилось сердце, потом опять заглянула в кухню, не понимая, почему у нее так стучит сердце.

Мимо нее шла Диана. Джеки решила остановить ее и немного поболтать, чтобы все выглядело как обычно. Ей надо было знать, действительно ли Диана имеет к этому делу какое-то отношение.

– Эй, Диана! – воскликнула Джеки, непринужденно взмахнув рукой. Диана подпрыгнула на месте и ахнула. – Тише, тише, – спохватилась Джеки, опустив руку и поглаживая воздух. – Ой, я просто поздоровалась.

– Ну да. Я… – Диана вздохнула. – Я задумалась. – Она помахала рукой, показывая, где находятся ее мысли, потом рассмеялась, словно говоря, что все в порядке и никаких проблем. Сочетание жеста и смеха указывало на то, что она озадачена и была не в своей тарелке.

– Я поняла. Классно.

– Извини. Мне надо идти. Надеюсь, что со слезой, которую я тебе сдала, все в порядке.

– Да. Слеза потрясающая. Уверена, что она не задержится на полке. На слезы всегда спрос.

– Как мама?

Джеки смерила ее тяжелым взглядом.

– Что ты знаешь о моей маме?

Лицо Дианы помрачнело. Она нахмурилась.

– Что? – спросила она.

Разговор разладился. Джеки почувствовала, что Диана от нее что-то скрывает. Казалось, что все от нее что-то скрывают, что весь мир – это сплошные прятки, играть в которые она не собиралась. Она оборвала разговор и вернулась к кофе.

Диана улыбнулась:

– Увидимся, Джеки.

– Я полностью видна. – Шутка показалась Джеки забавной, но Диана не рассмеялась.

Кофе Джеки подали в кружке с изображением какого-то странного великана, глядящего на мир с хитрым оскалом. Под ним была надпись, почти полностью удаленная каким-то острым предметом, от которой осталось лишь:

ЗВОН 4 6 К М Е.

На кружке также красовалось размытое пятно – там, где неаккуратно вытерли кровь.

Джеки отхлебнула кофе и стала ждать. Она ждала и отхлебывала. Отхлебывание представляло собой ожидание. Иногда она даже не подносила кофе ко рту, а просто прижимала губы к краю кружки, после чего ставила ее на стол.

Как всегда, в зале сидела женщина с планшеткой и всякий раз, когда Джеки отхлебывала, что-то записывала. Похоже, она работала в паре со стоявшей на улице женщиной с наушником, поскольку иногда энергично махала ей рукой, а та отчаянно махала в ответ, после чего они быстро и непринужденно отводили взгляды, громко свистя и говоря:

– Я не знаю этого человека. Если попросите меня назвать кого-то незнакомого, я скажу – вон та дама. Вообще впервые ее вижу.

Джеки снова заглянула в кухню, и там снова оказался тот же мужчина – светловолосый, по всем признакам красавец (и по тем же признакам безликий), глазевший на нее и переворачивавший в воздухе бесчисленное количество гамбургеров, прямо фонтан из гамбургеров с узором из мясных брызг радиусом полтора метра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Финк читать все книги автора по порядку

Джозеф Финк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Добро пожаловать в Найт-Вэйл отзывы


Отзывы читателей о книге Добро пожаловать в Найт-Вэйл, автор: Джозеф Финк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x