Дэн Симмонс - Друд, или Человек в черном
- Название:Друд, или Человек в черном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11189-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Симмонс - Друд, или Человек в черном краткое содержание
Друд, или Человек в черном - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, да. – Он стряхнул пепел с сигары в ониксовую пепельницу. – Друд настойчиво просит меня взяться за перо. И написать не что иное, как его биографию, дорогой Уилки. Безусловно, подобный труд займет пять толстенных томов, если не шесть или семь.
– Его биографию, – проговорил я.
Если Диккенсу и надоело, что я постоянно повторяю за ним слова, то уж всяко не больше, чем мне самому. Вечер, начавшийся с чудесного ужина, приятной застольной беседы и смеха, теперь походил на бредовый сон.
– Только по одной этой причине Друд еще не обрушил всю силу своей ярости на меня и мою семью, на проклятого инспектора Филда, на вас и на весь Лондон, – устало сказал Диккенс.
– На меня? – удивился я.
Казалось, Диккенс меня не услышал.
– Почти каждую неделю я спускаюсь в этот Аид… в Подземный Лондон, – продолжал он. – Каждую неделю я достаю свою записную книжку и слушаю. И записываю. И киваю. И задаю вопросы. Всячески стараюсь растянуть разговор. Всячески стараюсь отсрочить неизбежное.
– Неизбежное?
– Неизбежный взрыв гнева, который произойдет, когда это чудовище обнаружит, что на самом деле я не записал ни слова из его гнусной «биографии», друг мой. Но я узнал многое… чего лучше и не знать вовсе. Я узнал об омерзительных древних ритуалах, непостижимых разуму душевно здорового англичанина. Я узнал о месмерическом магнетизме, применяемом для отвратительных, чудовищных целей: совращение, изнасилование, подстрекательство, использование других людей для устрашения, мести, убийства. Я узнал… слишком многое.
– Вам нужно прекратить свои походы в подземный мир, – сказал я, думая о тихом, благостном логове Короля Лазаря под Погостом Святого Стращателя.
Диккенс снова рассмеялся, но на сей раз принужденно.
– Если я не прихожу к нему, он является ко мне, Уилки. Во время моего турне. На железнодорожных станциях. В гостиницах в Шотландии, Уэльсе и Бирмингеме. В Гэдсхилл-плейс. По ночам. Именно лицо Друда я видел за окном своей спальни рождественской ночью, когда Диккенсон разгуливал во сне.
– Может, Друд убил молодого Диккенсона? – спросил я, воспользовавшись случаем перейти в наступление.
Диккенс растерянно поморгал, а потом медленно, устало проговорил:
– Понятия не имею, Уилки. Мальчик попросил меня на несколько недель стать его опекуном, только по названию. Сразу по достижении совершеннолетия он взял все свои деньги в моем банке по выписанному мной чеку. Потом он… уехал. Больше мне ничего не известно.
– Но Друду наверняка хотелось бы заполучить деньги мальчика не меньше, чем написанную вами биографию, – продолжал я давить на Диккенса. – А ну как он злоумышленно употребил свою магнетическую силу, чтобы заставить кого-нибудь убить бедного малого и похитить его деньги для него, Друда?
Диккенс посмотрел на меня так пристально, так холодно, что я невольно отпрянул назад в кресле.
– Да, – сказал Неподражаемый. – Когда дело касается Друда, все может быть. Этот монстр мог заставить меня убить мальчика и принести деньги в подземный храм, а я ничего не помнил бы. Я бы считал все произошедшее сном, смутным воспоминанием о каком-то спектакле, виденном в далеком прошлом.
У меня бешено заколотилось сердце и перехватило дыхание, когда я услышал такое признание.
– Или же, – продолжал Диккенс, – он мог заставить вас совершить это, милейший Уилки. Друд знает вас, разумеется. У него на вас виды.
Я выпустил струю дыма, закашлялся и попытался справиться с сердцебиением.
– Чепуха, – сказал я. – Я никогда не встречался с этим человеком, если он вообще человек.
– Вы уверены? – На губах Диккенса опять играла неприятная улыбка.
Я вспомнил его недавнее странное упоминание о видении, явившемся мне в бирмингемском театре. Сейчас было самое время спросить, откуда он о нем знает, – возможно, другого такого удобного момента больше не представится, – но теперь острая боль пульсировала в висках в такт частому биению сердца, и я задыхался от жары.
– Так вы говорите, он приходит к вам домой, – сказал я, решив не поднимать интересующий меня вопрос.
– Да… – Диккенс со вздохом откинулся на спинку кресла и затушил окурок сигары. – Я безумно устал от всего этого, Уилки. Необходимость таиться и скрываться. Снедающий душу страх. Лицемерие и притворство перед Друдом. Поездки в Лондон и походы в Подземный город со всеми его кошмарами. Постоянное сознание опасности, грозящей Джорджине, Кейти, детям… Эллен. Я безумно устал от всего этого.
– Разумеется, – пробормотал я.
Я подумал об инспекторе Филде и остальных, которые мокли на улице под дождем. Ждали в засаде.
– Так что сами понимаете: я должен уехать в Америку, – прошептал Диккенс. – Друд не последует за мной туда. Он не может туда поехать.
– Почему?
Диккенс резко выпрямился и уставился на меня расширенными глазами. Впервые за все время нашего знакомства я увидел на лице друга выражение неподдельного ужаса.
– Просто не может! – выкрикнул он.
– Ну да, конечно, – торопливо согласился я.
– Но во время моего отсутствия, – прошептал Диккенс, – вы будете в опасности, друг мой.
– Я? В опасности? С чего бы вдруг, Чарльз? Я не имею ни малейшего касательства к Друду и страшной игре, которую вы и Филд ведете с ним.
Диккенс потряс головой и несколько мгновений молчал, даже не улыбаясь. Наконец он проговорил:
– Вы будете в опасности, Уилки. Друд уже расправлял над вами черные крыла, всецело подчиняя своей власти, по меньшей мере однажды – и почти наверняка не раз. Он знает, где вы живете. Он знает ваши слабости. И что самое ужасное для вас – он знает, что вы писатель, ныне пользующийся популярностью в Англии и Америке.
– Какое отношение это име… – начал я и осекся на полуслове.
Диккенс кивнул.
– Да, – прошептал он. – Друд выбрал меня своим биографом, но он знает, что легко найдет мне замену, если я умру… или если он разоблачит мою рискованную игру и решит расправиться со мной. Я уеду в Америку не раньше ноября – мне нужно уладить много дел и постараться убедить Друда, что я отправляюсь в Штаты единственно с целью договориться о публикации его биографии, – и до моего отъезда нам с вами еще не раз представится возможность побеседовать на самые разные темы, Уилки. Но пообещайте мне сейчас, что вы будете очень осторожны.
– Обещаю, – сказал я.
В тот момент я понял со всей определенностью: мой друг Чарльз Диккенс сошел с ума.
Мы немного поговорили о других предметах, но у меня страшно болела голова, а Диккенс явно изнемогал от усталости. Еще не было и одиннадцати, когда мы пожелали друг другу спокойной ночи и Диккенс отправился в гостевую комнату, а я в свою спальню.
Я велел служанке погасить все лампы в доме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: