Бентли Литтл - Дом (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Дом (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бентли Литтл - Дом (др. перевод) краткое содержание

Дом (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эти пятеро людей из разных городов Америки – четверо мужчин и одна женщина – не были знакомы раньше, и ничего похожего в них нет. За исключением одного. У всех пятерых было весьма необычное детство, прошедшее в пяти домах, как две капли воды похожих друг на друга. И каждого преследуют одинаковые кошмары, мучающие их всю жизнь. Но настал момент, когда все их страхи, подпитываемые некоей злой силой, стали являться на самом деле. И тогда им пришлось вернуться туда, где все это когда-то началось, – чтобы разобраться в том, что происходит. Пятеро людей приехали каждый в свой дом, зашли внутрь… и оказались вместе, в одном Доме. Потому что, оказывается, он у них общий. И Зло, с которым им придется сразиться, – тоже общее…  

Дом (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дом (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему это тебе так важно? Почему ты этим занимаешься?

– Ничего, – пробурчал мальчик, уставившись в пол.

– На вопрос «почему» нельзя ответить «ничего».

– Я не знаю.

– Молодой человек, смотри мне в глаза. – Дэниел бросил взгляд на жену. – Тут происходит что-то такое, о чем ты нам не говоришь.

– Простите, я больше так не буду.

– Что такого важного в этой кукле?

– Это не…

– Это кукла, – отрезала Марго.

– Откуда ты узнал, как ее сделать? – спросил Дэниел.

– Донин, – неохотно признался Тони. – Это Донин научила меня, как сделать эту куклу.

Донин?

Марго недоуменно смотрела на сына. Очевидно, ни о какой Донин она никогда не слышала.

Но Дэниел это имя уже слышал.

В Доме.

– Кто такая эта Донин? – спросил он.

– Новенькая. Она живет на Эджком.

– Когда ты с нею познакомился? – спросила Марго. – И почему ничего не сказал нам о ней?

Тони неуютно пожал плечами.

– Она учится в вашем классе?

– Не совсем.

У Дэниела в груди все похолодело.

– Ты не должен с ней встречаться, – сказал он. – Это понятно?

– Почему мне нельзя с ней встречаться?

– Я так хочу!

– Она хорошая девочка…

– Мне все равно.

– Ее папа сказал, что хочет поговорить с тобой.

– Ее папа?

– Мистер Биллингсли.

Холод в груди усилился.

Биллингсли.

Эту фамилию Дэниел также уже слышал.

Он бросил куклу в мусорную корзину, не желая держать ее больше ни секунды. Потом надо будет ее забрать и уничтожить. Сев на кровать, Дэниел обнял сына за плечо.

– Послушай, – начал он, – хочешь – верь, хочешь – не верь, но мы с матерью делаем все это ради твоего собственного блага.

– Но…

Дэниел поднял руку, останавливая сына.

– Дай мне закончить. Завтра я поговорю с этим мистером Биллингсли, но до тех пор, пока мы с матерью тебе не разрешим, ты не должен встречаться с Донин и делать новых кукол.

Тони молча уставился на него. В его глазах не было ни намека на лживость, не было никаких признаков того, что он сознательно пытается обмануть родителей. Дэниел решил, что мальчик действительно не понимает, почему эта кукла имеет для него такое значение и почему он должен ее смастерить.

И в этом было что-то страшное.

Ярость, захлестнувшая Дэниела, несколько утихла, и впервые он увидел себя и Тони в качестве пешек, мелких фигур в крупной игре. Он понятия не имел, что это за игра, кто ее ведет и с какой целью, но у него возникла твердая решимость выяснить правду до того, как с его родными случится беда.

Подняв взгляд на Марго, Дэниел увидел у нее в глазах тревогу и смятение.

– Простите меня, – пробормотал Тони.

– На этот раз ты легко отделался, – строго промолвил Дэниел. – Но чтобы впредь такого больше не было!

Они лежали в постели и читали каждый свой журнал. Точнее, делали вид, что читали. Фоном было тихое бормотание телевизора.

Отложив «Тайм», Марго перевернулась лицом к мужу.

– Мне страшно, – сказала она.

Тот обнял ее за плечо, успокаивая.

– Сначала я думала, что ты придаешь слишком большое значение этому… «проекту» Тони. Извини. Я тебя не поддержала. Не поняла, что он просто одержим этой навязчивой идеей.

– По крайней мере, это не наркотики.

– Да я уже чуть ли не жалею об этом, – тихо призналась Марго. – Тут мы хотя бы знали, как нам быть.

– Надеюсь, ты это не серьезно, – сказал Дэниел.

– Наверное, – вздохнула Марго. – Но это ненормально – маниакальное желание сделать куклу. Тони как будто должен ее смастерить, его заставляют это делать. – Она посмотрела мужу в глаза. – И при чем тут эта девочка и ее отец?

– Не знаю.

– Отец девочки, научившей Тони делать куклу, хочет с тобой встретиться? В чем дело?

Дэниел молча покачал головой, надеясь на то, что его лицо не выдаст охватившее его беспокойство.

– Быть может, Тони втянули в какой-то культ, – вяло произнесла Марго. – Быть может, он связался с подростками, которые поклоняются дьяволу.

– Я так не думаю.

– Тогда что это? – спросила Марго.

Это был шанс выложить все начистоту, рассказать жене о тени, о своих воспоминаниях о Доме , поделиться своими мыслями и подозрениями. Но Дэниел не хотел ее ни во что втягивать.

– Не знаю, – пробормотал он.

Донин и Биллингсли.

Дэниел завел двигатель, включил щетки стеклоочистителя. У него в сознании эти имена были связаны с Домом, но он не мог вспомнить их происхождение, не мог связать с ними конкретные лица. Однако он уже определенно слышал эти имена. В этом Дэниел был уверен. Выехав со двора, он повернул направо и направился в сторону Эджком-авеню.

Ночью дождь немного утих, однако полчаса назад возобновился с новой силой. Проезжая лужу на перекрестке, Дэниел сбросил скорость, чтобы не забрызгать двух стоящих на тротуаре подростков в дождевиках.

Тони упорно держался своих слов насчет девочки и ее отца, настаивая на том, что мистер Биллингсли хочет встретиться с Дэниелом, однако не вызывало сомнений, что сам сын не хотел, чтобы его отец встречался с кем-либо из его новых знакомых. Он умышленно напустил туману относительно дома, в котором жили Биллингсли, и продолжал утверждать, что все кончено, что урок усвоен, что никакой другой куклы больше не будет.

Тут явно что-то было не так.

Дэниел дал себе клятву, что разыщет дом Биллингсли, даже если ему придется стучаться во все двери и расспрашивать жителей всех домов на Эджком.

Поставив машину в конце улицы, он вышел и раскрыл зонтик. Дождь снова перешел в мелкую морось, чему он был рад. Перепрыгнув через бегущий по улице поток воды, Дэниел оказался на тротуаре. Он почувствовал себя неловко, даже глупо, подходя к двери первого дома, однако когда он стучал уже в пятую дверь, оцепенение прошло и смущение уступило место беспокойству.

Еще до того как он обошел дома по одну сторону улицы, Дэниел понял правду.

Никакие Биллингсли на Эджком-авеню не жили.

Никто никогда не слышал ни о какой девочке по имени Донин.

На всякий случай Дэниел обошел и противоположную сторону, но с тем же результатом. Ни взрослые, ни дети ничего не знали о таинственных знакомых Тони.

Вернувшись к своей машине, Дэниел сидел какое-то время за рулевым колесом, уставившись на залитую дождем улицу.

Больше всего его тревожило то, что сын его не лжет – он был в этом уверен. Донин была не просто выдуманной личностью, плодом воображения Тони. И она, и ее отец существовали в действительности. Точнее, Тони действительно с ними встречался.

Откуда Дэниелу было известно это? Почему он был так уверен?

Потому что сам в детстве встречался с ними.

И вот оно, снова, на самой границе сознания, по эту сторону воспоминаний. Дэниел твердо знал, что встречался с этими людьми, но не мог вспомнить никаких подробностей. Он постарался не отвлекаться на посторонние мысли, сосредоточиться на этом воспоминании, однако ему мешали другие, ненужные реминисценции, рассеивающие внимание, и прошлое выскользнуло из мимолетной непрочной хватки, похоронив все надежды восстановить память. Оставалась только одна определенность, не подкрепленная никакими деталями: когда-то он сам встретил Донин и мистера Биллингсли, как и Тони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Дом (др. перевод), автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x