Джонатан Страуд - Шепчущий череп
- Название:Шепчущий череп
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77408-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Страуд - Шепчущий череп краткое содержание
Шепчущий череп - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фло Боунс, кажется, оживилась. Она отбросила в сторону свой мешок и обернулась к нам.
– Пришли, – повторила она. – Где-то здесь есть то, что мне нужно, только я никогда не могла его достать.
Локвуд вытащил свой фонарь и посветил им вокруг:
– Показывай где. Если эта штука тяжелая, у меня в рюкзаке есть веревка.
– Нет, эта штука не тяжелая, – хихикнула Фло. – По-моему, очень даже маленькая. Встаньте здесь. Рядом друг с другом. Я скоро.
С этими словами Фло, бормоча что-то себе под нос, обогнула ближайшую к ней сваю и по кривой направилась к следующей.
– Ты понимаешь, – прошептала я, ближе наклоняясь к Локвуду, – что она совершенно чокнутая?
– Мм, она действительно слегка странная.
– Нет, чокнутая и отвратительная. Уф! Ты к ней приближался? Слышал, как от нее воняет?
– Ну-у, – уклончиво протянул Локвуд, – да, я почувствовал небольшой запашок…
– Запашок? У меня от этого «запашка» чуть нос не отвалился, скрутило ноздри так, будто…
Я резко замолчала и неожиданно напряглась.
– В чем дело Люси?
– Чувствуешь? – сказала я. – Что-то начинается.
Я поддернула вверх свой рукав – кожа на руке покрылась мелкими пупырышками гусиной кожи. Сердце в груди припустило вдвое чаще, защипало затылок. Любому агенту все эти симптомы хорошо знакомы, известно и то, что они предвещают скорую манифестацию призрака.
– Ползучий страх, – сказала я. – И холод. А еще… – я сморщила нос. – А еще запах. Миазмы.
– Миазмы? – хмыкнул Локвуд. – А я подумал, что это Фло вернулась.
– Нет, это не Фло. Это Гости…
Мы с Локвудом одновременно выхватили рапиры и встали спиной к спине. Вдали между сваями продолжал мигать фонарик Фло, мы даже слышали, как она что-то напевает себе под нос. Клубился туман, вокруг нас сгущалась ночь.
И пришли Гости.
12
Первым явление призрака заметил Локвуд: зрение у него лучше, чем у меня.
– Вон там, – выдохнул он. – Видишь вторую сваю по ту сторону?
Я прищурилась, стараясь увидеть Явление сквозь ночную мглу и речной туман. Если бы я смотрела прямо на сваю, куда указал Локвуд, я не увидела бы ничего. Но глядя на середину реки, я боковым зрением уловила белесое пятно, повисшее в воздухе возле той сваи. Облачко было едва заметным и размытым, оно напоминало мутное пятнышко, которое появляется на стеклах очков, если прикоснуться к ним пальцем.
– Вижу, – сказала я. – Мне кажется, что это Тень.
– Согласен, похоже, – задумчиво ответил Локвуд. – Странно, однако. Мы прямо возле Темзы… Здесь столько проточной воды.
Проблема, которая сама по себе является великой тайной, включает в себя бесчисленное множество более мелких загадок и странностей. Одна из ранее всего замеченных и неоспоримых особенностей Проблемы состоит в том, что Гости любого типа и норова ненавидят проточную воду. Они не терпят ее присутствия (причем в любых количествах) и никогда не могут пересечь поток текущей воды. Это известно любому агенту, и не один из них остался жив благодаря именно проточной воде. Вот и наш Джордж уверяет, что однажды он спасся от агрессивного Спектра, включив садовый шланг. Так и поливал себя из него до самого утра. Именно поэтому крупные магазины в центре Лондона окружены канавками с проточной водой, а большинство товаров доставляется в город и увозится из него речными судами.
Темза плескалась в каких-то шести метрах от нас, однако вот оно, призрачное мерцающее облачко. Действительно странно.
– Отлив, – сказала я. – Вода отошла. Источник высох.
– Очень может быть, – присвистнул Локвуд. – Этого я, честно сказать, не учел.
– Зато Фло учла, – ввинтила я. – Она обманула нас. Завела в ловушку.
– Вовсе нет, – раздался громкий голос прямо у меня над ухом. От неожиданности я подпрыгнула, столкнулась с Локвудом, а развернувшись, едва не уперлась своей рапирой в Фло Боунс. Она опустила шторки своего фонаря, и теперь ее лицо в темноте казалось бледным пятном, висящим прямо в воздухе. Грязная голова, не прикрепленная к телу.
– Ловушка? – прошипела она. – Это скорее по вашей части – ставить ловушки. А так мы все втроем, как договорились, спокойно копаемся в грязи – какие проблемы? Или ты испугалась, агент?
– Кого? Одной жалкой Тени?
– Ты видишь только одну Тень? – Фло презрительно скривила губы и фыркнула. – Прелестно. Ты действительно большой мастер. Там две Тени, курица слепая. Большая Тень, а рядом с ней еще одна, совсем маленькая.
– Нет, не вижу, – ответила я, щурясь в темноту. – Тебе показалось.
– Нет, она права, – возразил Локвуд. Он стоял, приложив ладонь козырьком к глазам, и напряженно всматривался в сторону сваи. – Действительно есть вторая Тень, очень бледная и совершенно бесформенная, как облачко. А большая Тень – это женщина, на ней шляпа или шаль… юбка с кринолином… мода времен королевы Виктории, а может быть, короля Эдуарда.
– Да-да, это старый призрак, старый, – сказала Фло Боунс. – Полагаю, это мать, которая бросилась в Темзу вместе со своим ребенком. Суицид и убийство сразу, еще одна старинная трагедия. Их кости должны быть под остатками этой пристани, как я полагаю. А ты, значит, ничего не видишь? – обратилась она ко мне. – Так-так…
– Зрение – не самая сильная моя сторона, – сухо ответила я.
– Вот как? Жаль. – Фло рывком приблизила ко мне свою голову. – Ну ладно, хватит болтать. Я хочу, чтобы вы мне помогли. Сделаем так. Мы все подбираемся к свае. Тихо, медленно, без резких движений, чтобы Тень ничего не заподозрила. Затем все просто. Вы наблюдаете за Тенью, если что – отгоняете ее, а я пороюсь под сваей с помощью моего верного болотного ножа. – Фло откинула полу своей мерзкой куртки, и я увидела прикрепленное к ее веревочному поясу оружие – короткий, неприятно изогнутый нож со странным раздвоенным кончиком. Нож был похож на гигантскую открывалку для банок или те деревянные вилочки, которые вам подают вместе с формочкой заливной рыбы. – Прикрывайте меня сзади, – сказала она. – Это все, что от вас требуется. То, что я ищу, должно быть зарыто неглубоко. Много времени не займет.
– Значит, мы должны охранять тебя, пока ты будешь выкапывать косточки мертвого младенца? – с отвращением поморщилась я. – Косточки, которые потом надеешься продать на черном рынке?
– Примерно так, да, – кивнула Фло.
– Это исключено. Локвуд…
Он схватил меня за руку, сжал ее:
– Послушай, Люси. Фло поступает разумно. Я бы сказал, мудро. У нее есть информация. Чтобы получить ее, мы должны помочь Фло. Все очень просто.
Он снова сжал мне руку.
По грязному лицу Фло расплылась довольная глупая улыбка:
– Ах, Локвуд, одно из самых больших твоих достоинств – то, что ты всегда умел сладко говорить. Не то что эта твоя унылая кобыла. Ну так вперед и с песней!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: