Гордон Далквист - Химическая свадьба

Тут можно читать онлайн Гордон Далквист - Химическая свадьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гордон Далквист - Химическая свадьба краткое содержание

Химическая свадьба - описание и краткое содержание, автор Гордон Далквист, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-йоркский драматург Гордон Далквист проснулся знаменитым, что называется, в одночасье, – когда издательство «Пингвин» предложило ему контракт стоимостью два миллиона долларов на дебютный роман «Стеклянные книги пожирателей снов» и его будущие продолжения. И серия романов о заговорщиках, убийцах и алхимиках викторианской Англии не обманула ожиданий. Селеста Темпл приехала из Вест-Индии в столицу вовсе не за приключениями – она всего лишь хотела выйти замуж. Вместо этого девушка оказалась впутана в головокружительную историю зловещего заговора, где секреты придворных интриг переплелись с ужасными тайнами чародейства. Весь Лондон, от покоев королевы до подземных катакомб, превращается в грандиозную лабораторию, где вот-вот начнется таинство алхимического ритуала, призванного изменить человеческую природу…

Химическая свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Химическая свадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Далквист
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом она вдруг столкнула со стола стопку заметок доктора Лоренца, и они разлетелись по комнате, как пух из распоротой подушки. Другие пачки бумаг также полетели на пол. Между двумя кипами книг обнаружилась ручка и бутылочка с чернилами. Ухмыляясь, она открыла бутылочку и вылила ее содержимое на бумаги, разбросанные на полу, глядя, как по ним расплываются чернильные пятна. Она открывала книги, вырывала страницы и бросала их, сорвала карты и холсты, смяла и бросила сверху на книги. Рисунок с руками Селеста скатала в трубку и засунула ее конец в пламя газового рожка, висевшего на стене.

Она посмотрела на дверь. Что это, не шаги ли? Так и есть. Ручка повернулась, но стул не дал створкам открыться. Ручка снова защелкала, а потом кто-то повернул в замке ключ. Край холста почернел, и холст начал сворачиваться. На дверь сильно надавили. Пламя ползло по холсту, становясь то синим, то зеленым, когда горела краска. Дверь теперь ходила ходуном. Мисс Темпл шагнула к столу и сунула горящий конец холста в кучу бумаг, карт, холстов и книг.

– Откройте! – кричал мистер Келлинг. – Кто здесь?

Он всем телом навалился на дверь, и стул подвинулся на пару сантиметров. Пламя жадно набросилось на карты. В щель между дверным проемом и косяком просунулась рука Келлинга, пытавшегося отодвинуть стул. Клубы белого дыма поползли по стенам. Мисс Темпл скользнула в коридор для слуг. Сжимая кожаный футляр обеими руками, она побежала.

Ее лицо пылало от удовольствия после устроенного погрома. Как долго они собирали все эти документы и вещи! Даже если Келлингу удастся погасить пламя, а она знала из своего детского опыта, как трудно сжечь книгу, особенно толстую, множество бумаг окажется непоправимо испорчено. Селеста засмеялась, представив, сколько часов у них уйдет на восстановление. Ну они у нее попляшут!

Она вышла в ярко освещенные главные коридоры. Опасность, что ее узнают и обвинят в смерти леди Хоптон, была не менее реальной, чем угроза услышать за спиной приближающиеся шаги мистера Келлинга, но от восторга и возбуждения молодая женщина чувствовала себя неуязвимой. Более того, в атмосфере Королевских терм что-то изменилось. Толпы искателей милостей рассеялись. Вместо них в разных направлениях сновали озабоченные люди. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания, и, даже если навстречу попадались чиновники и солдаты, они ее игнорировали. Что случилось за время, проведенное ею в конюшне?

Позади послышались крики, и, обернувшись, она увидела группу мужчин в рубашках с короткими рукавами, их лица были в саже. Селеста благоразумно удалилась в пустую приемную, на стенах которой висели красные портьеры. Вторая дверь неожиданно открылась.

– Стоп!

Мисс Темпл замерла. Мужчина в форме, сжимавший дверную ручку, не видел ее, потому что его лицо было повернуто назад.

– Что там еще? – нетерпеливо спросил полковник Бронк.

Мисс Темпл бросилась за портьеру, расправляя платье, и осторожно выглянула. Повелительный голос, который позвал полковника, она знала слишком хорошо.

Полковник шагнул в сторону, давая войти графине, и мрачно кивнул двум сопровождавшим даму солдатам, а потом запер дверь.

– Что случилось на этот раз? – Голос Бронка был встревоженным, и графиня ответила горестным тоном.

– Где же вы были? – пожаловалось она. – Я ждала целый час, но встретила только ужасного Друза Шофиля, этого самодовольного щеголя. До вас ему далеко.

– О чем вам беспокоиться? Раз он взял вас под защиту…

– Я в его распоряжении, он может в любое время отдать меня в руки закона. – Графиня схватила полковника за руку. – Вы мой единственный друг. Если вы уйдете, я буду во власти Шофиля.

– Розамонда, пожалуйста. Если бы вы были честны…

Графиня залепила полковнику звонкую пощечину.

– Честна? – выкрикнула она. – Мне вынесен смертный приговор. Все, что я знала о намерениях Вандаариффа, уже рассказала вам обоим.

Бронк ничего не сказал. В напряженной тишине он поглаживал пальцем красный след на щеке.

– Такое равнодушие унижает леди.

– Я объясню, когда я вернусь…

– А если не вернетесь?

– Наемные негодяи Роберта Вандаариффа не смогут выстоять против подготовленных полков.

– Но вы не сказали, куда вы идете и почему.

– Вам нужно успокоиться и быть терпеливой.

– Это очень жестоко.

Бронк поймал ее за палец.

– Тогда вы должны терпеть мою жестокость.

– Должна ли я? – Графиня наклонила голову набок. – Могу ли я вам задать еще один маленький вопрос?

– Боже, от вас так просто не отделаться. Задавайте.

– Вы были другом Франсиса Ксонка?

Она спросила все тем же просительным тоном, но снисходительная улыбка застыла на лице полковника.

– Какого черта вы его упомянули?

– Потому что вы никогда не рассказывали, как встретились с Друзом Шофилем, как стали ему полезны.

– Мы партнеры…

– Шофиль никто для своего дяди, как собака, которой дозволено только принюхиваться к ужину, находясь в соседней комнате. Правда, умная собака – понятно, почему Вандаарифф не доверял ему. Умные животные заставляют людей нервничать.

Бронк вздохнул.

– Мы говорим слишком долго. Вам нужно возвращаться. Будьте терпеливой…

– Синий цезарь синий дворец лед потребление.

Она прошептала эти слова и отступила назад. По телу Бронка пробежала дрожь. Его глаза стали тусклыми.

– Друз Шофиль словно корабль, отваживающийся плавать только по самым спокойным морям. Он сомневается. Он никому не верит, что означает, что ему не следовало доверять вам… однако он, кажется, вам доверяет. Сначала меня удивляло почему, но потом стало ясно – Франсис. Я могу вообразить, какое вы испытали облегчение, когда он умер, унеся в могилу правду о вашей измене. Но Шофиль догадался, верно?

– Он видел меня в Харшморте… знал, что я играл в карты с Артуром Траппингом…

– Итак, вы секретно прошли Процесс. Вам он понравился?

Мисс Темпл вспомнила Роджера Баскомба на дирижабле, сидевшего у стены и спокойно признававшегося в своем предательстве. Запуск Процесса происходил с помощью контрольной фразы. Эта фраза, которую графиня узнала от Ксонка, переводила субъекта, прошедшего Процесс, в пассивное состояние, когда человек беспрекословно отвечал на вопросы и подчинялся любым командам. Ответ полковника был безучастным и холодным.

– Чрезвычайно.

– Вы все это время собирались меня предать.

– Конечно.

Графиня дала Бронку еще две сильные пощечины, и в уголке его рта появилась капля крови.

– Каким образом?

– Шофиль пошлет вас к Вандаариффу, в результате будет назначена встреча, где Вандаарифф будет убит.

Графиня стиснула зубы от ярости.

– Почему?

– Вы нам больше не нужны, – ответил Бронк отрешенно. – А смертный приговор, вынесенный вам в Харкорте, оправдает наши действия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Далквист читать все книги автора по порядку

Гордон Далквист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Химическая свадьба отзывы


Отзывы читателей о книге Химическая свадьба, автор: Гордон Далквист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x