Дебора Гири - Дикие танцы в ураган, или Безумная магия
- Название:Дикие танцы в ураган, или Безумная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-76056-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Гири - Дикие танцы в ураган, или Безумная магия краткое содержание
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я видел, как ты работаешь. Кроме того, ты контролировала потоки энергии в полном круге для Эрвина. Если моя сестра и брат позвали тебя, я запросто вручу тебе собственную жизнь. – И он действительно так и думал. На лице Девина сверкнула улыбка. – И не думай, что я позволю себе стоять в стороне, наблюдая, как Нэт – теперь она и моя сестра – рожает в одиночку.
Ничего себе.
Лорен погрузилась в размышления. То, что у Нэт будет ребенок, до сих пор шокировало ее.
Девин прикоснулся к плечу Лорен и решительно посмотрел ей в глаза.
– Не бойся. Ведь родители малышки – Джейми и Нэт!
Лорен ухмыльнулась. Он прав, они прекрасно справятся. И возможно, их подстраховка не станет балластом. Однако она собиралась поймать Софи и допросить ее при первой же возможности.
Сразу, как только она доделает вязание и избавится от присмотра Девина.
– Ты замерзла? Поднять тебе ноги? – Джиния подоткнула одеяло под оголившийся бок Софи и вытащила бутылку воды, чтобы поставить ее на пол. – Краска не токсична, но мне кажется, лучше держать дверь на балкон открытой.
Софи ухмыльнулась. Джиния похожа на маленькую Мойру.
– Не волнуйся, дорогая. И ты не отвертишься от малярных работ, ухаживая за мной.
Нелл вызвала ее через «Царство», чтобы следить за малярными работами в квартире Сьерры, а также чтобы выяснить, какая мебель может ей понравиться.
Джиния насупилась.
– Сьерра пытается определиться с цветами. – Она кивнула в направлении группы у стола. – Идите сюда! Софи поможет вам принять решение!
Сейчас на полу было разбросано не меньше сотни образцов краски. По крайней мере, половина из них отливала розовым. Восход на Таити. Жевательная резинка. Розовая Я. Подборка, характерная для девятилетней девочки.
– Квартира в твоем распоряжении. У тебя есть любимый цвет? – поинтересовалась Софи у Сьерры.
– Розовый вполне симпатичный, – заявила Сьерра. – Но не уверена, что хочу жить в абсолютно розовой комнате.
Естественно. Самое время дать тактичный дизайнерский совет.
– Обычно я выбираю что-нибудь спокойное для гостиной. А потом можно использовать забавные цвета в проемах, в мебели или в украшениях.
Сьерра расхохоталась, широким жестом охватив пустое помещение.
– У меня не слишком много мебели.
Софи протянула руки.
– Расскажи мне о твоей идеальной квартире?
Сьерра озадаченно моргнула. Очевидно, никто никогда не задавал ей подобных вопросов.
Джиния вытянула малярную кисть и постучала ее по плечу.
– Я твоя фея-крестная, Золушка. Какую комнату ты желаешь, счастливая селянка?
Сьерра захихикала. Очевидно, ей было легче играть в игру, чем серьезно о чем-либо беседовать. Она зажмурилась и крутанулась вокруг своей оси. Миа схватила ее за секунду до того, как она врезалась в стену, и четыре хохочущих девчонки повалились на пол.
Софи надеялась, Сьерра хоть на что-то намекнет. Фея-крестная ждала озарения, а самой Софи приспичило в туалет. Вся эта ерунда с беременностью становилась по-настоящему неудобной.
Раздумывая, Сьерра оглядела стены.
– Может, что-то водное. Мне бы хотелось чувствовать себя плывущей посреди океана.
Реплика звучала подходяще для стихийной ведьмы, но ведь океан имеет миллион обличий. Софи копнула глубже.
– Для Новой Шотландии это нечто серое и покрытое рябью.
– Ух ты! – воскликнула Сьерра. – Теплые голубые волны, как на Гавайях или Таити.
Девочка бывала на Таити? Повезло. Но они могут поработать и с такой темой.
– И что еще ты видишь, пока плывешь?
– Веселые рыбки, мои любимые – желтые в полоску, они ужасно забавные. И огромные старые зеленые морские черепахи, и большие красные цветы на моем пляжном полотенце. – Сьерра погрузилась в воспоминания, глаза ее были закрыты, а на губах блуждала улыбка, тронувшая Софи.
И вдруг ее лицо погасло. Джиния и Софи потянулись к Сьерре. Душевная рана девушки была очевидна для любого целителя. Джиния нежно коснулась щеки Сьерры, успокаивая, пока ее девятилетнее сердечко пыталось все понять.
– Ты была на Гавайях со своей мамой?
– Да. – Сьерра села, обхватив колени. – Мы часто туда прилетали. Я родилась на Гавайях, в океане.
Глаза Джинии широко распахнулись.
– Круто.
Сьерра кивнула.
– Мама говорила, что она чувствовала себя, словно кит, поэтому это имело смысл.
Софи погладила свой живот. Теперь она лучилась радостью и умиротворением, как и Нэт. Странные ощущения.
Шэй решительно сгребла в кучу голубые образцы.
– Здесь есть нужный оттенок?
Софи смотрела, как четыре девчонки склонили головы и стали обсуждать достоинства Голубой Луны, Тропической Лазури, Незабудки и фаворита Сьерры – Любви в Тумане. Она тихонько вынула свой мобильник и принялась набирать инструкции ожидающей команде шопоголиков.
А затем она понаблюдала за Сьеррой. Девушка успокоилась. Но Софи догадывалась, Сьерра не чувствовала себя такой жизнерадостной, какой хотела казаться.
Нэт старалась не кряхтеть, выбираясь из салона. Увы, она садилась за руль, чтобы проехать только четыре квартала в магазин. Печально и жалко, ничего не скажешь! Однако Джейми настаивал на том, чтобы она перемещалась на машине. Что было довольно забавно, учитывая его способность телепортировать Нэт на такое мизерное расстояние.
Нэт мечтала о йоге, которая помогла бы ей почувствовать себя более легкой. Три месяца она не делала стойки на руках, и теперь каждый орган практически молил об асанах.
Но хватит ныть. Она улыбнулась Джейми, читавшему что-то с экрана телефона.
– У нас появилось задание?
– Да, – пробормотал он. – Побережье Гавайев весной. Разве нам не должны были дать четкие инструкции, что купить?
Он такой милый.
– Это и есть инструкции, дорогой.
– Нет. Никаких указаний вроде «восьмифутового дивана» или «стола и четыре стула».
Ну, она вышла за него по другой причине.
– Мы знаем, что нужно Сьерре и какая обстановка ей подходит, но девочке требуется не только гарнитур. Мы должны создать для нее уют. – Нэт попыталась представить себе весенние Гавайи. Звучало прелестно.
– Восьмифутовые диваны уютны, – пробурчал Джейми и с надеждой указал на мебельный магазин.
Нэт начала переваливаться в том направлении. Любой переваливается на девятом месяце беременности.
– Значит, мы должны найти уютный диванчик, который бы напомнил Сьерре о Гавайях.
– Например, что-нибудь с пальмовыми ветвями.
Нэт сдержала смешок. В ее положении это было небезопасно.
– Не думаю, что надо воспринимать все буквально.
Джейми помог ей вылезти из машины и довел до магазина.
– Отлично. Я буду оценивать удобство. А ты решишь, пройдет ли он по стандартам оформительского комитета, – заявил он и поцеловал ее в лоб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: