Дебора Гири - Дикие танцы в ураган, или Безумная магия
- Название:Дикие танцы в ураган, или Безумная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-76056-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Гири - Дикие танцы в ураган, или Безумная магия краткое содержание
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С выразительным вздохом Девин поставил сумки перед дверью ее квартиры.
– Девчонки всегда покупают столько вещей!
– Ха. Ты сам выбрал чашки с симпатичными свинками. – Она потихоньку привыкала к подтруниванию «братца».
– О нет! Они совершенно ужасны. Короче, Сьерра, я выиграл.
– Кружки с парнем в килте были гораздо безобразнее, – парировала она.
– Да, но ты-то их не купила. – Его глаза светились торжеством.
Правда.
Он ткнул ее локтем.
– Твое слово должно быть последним. Руководство младшей сестры, раздел семнадцать, параграф восемь.
Ей хотелось серьезно обсудить с Нелл эти сестринские штучки. Сьерра полезла в сумку за связкой ключей, немного сожалея, что вечер закончился. Как приятно иметь собственную квартиру. Но она все еще пустовала. По факту у Сьерры было три кружки и складной стул. Стряхивая остатки печали, она подхватила одну из сумок. Зато теперь она обзавелась тарелками и плащом супермена.
Девин толкнул дверь, распахивая ее, и Сьерра переступила порог. Странный звук привлек ее внимание, а потом он буквально взорвался, отразившись от стен.
СЮРПРИЗ!!!
Сьерра пыталась унять бешено колотившееся сердце, удивляясь, как она еще не выронила сумку с посудой.
– Ой, мы забыли включить свет! – донесся из темноты голосок Джинии, сопровождаемый грохотом, проклятиями и смехом.
И наконец, комната озарилась.
У Сьерры подкосились колени.
Везде были близкие ей люди. А квартира уже не казалась пустой. Сьерра увидела кресла, картины и красивые светильники. Обстановка напоминала ей картинку из журнала. Джиния отскочила назад, ее сестры улыбались.
– Тебе нравится? – взволнованно спросила Джиния. – Если нет, мы все поменяем, честно.
Сьерра почувствовала, что радость в комнате померкла, и запоздало поняла, что она тому причиной. Она попыталась найти слова.
– Вы сделали это для меня? – пролепетала она и обняла сумку с тарелками, не в силах выразить свое счастье. Только мама любила ее настолько сильно.
– Садись сюда, дорогая, – послышался голос с дивана. – Мы ошеломили тебя. Иди сюда, здесь как раз есть место.
Девин легонько подтолкнул Сьерру в нужном направлении. Она прошла на ватных ногах и опустилась на диван между Нелл и пожилой женщиной, которую она видела во время своего последнего визита в «Колдовскую гостиную».
– Добро пожаловать в новый дом, дорогая, – приветливо произнесла Мойра. – До сих пор я не имела возможности сказать тебе, что ты очень похожа на свою мать. У тебя ее сверкающие глаза и беспокойные руки. Твоя мама умела рассказывать истории одними руками.
И Сьерру внезапно пронзили воспоминания. Мамины пальцы, рисующие картины в ночной тени, повествующие о чем-то перед сном. Слезы потекли ручьем, и Мойра прижала ее к своему теплому плечу.
– Поплачь, дорогая. – Реплика колдуньи прозвучала как мягкий приказ. – Ирландцы говорят, слезы – это благословение.
Она всхлипывала. А когда она вытерла глаза, то обнаружила, что половина присутствующих тоже рыдает и не думает успокаиваться. Это примирило ее с действительностью.
Сьерра минуту осматривала комнату, которую они сделали для нее. Она погладила мягкую ткань большущего дивана. Джиния ухмыльнулась.
– Его зовут Монстр. Он принадлежал дяде Джейми.
– Диван великолепен, – выдавила Сьерра.
– Эй! – притворно возмутился Джейми. – Не оскорбляйте Монстра. Он и так уже чувствует себя ужасно разряженным и девчачьим.
Джиния показала ему язык.
– Может, Монстр на самом деле девочка. – И она согнулась, хохоча, когда оба дядюшки принялись щекотать ее.
Какие же они забавные! А диван был удивительный. Сьерра вновь потянулась, пробежавшись ладонями по его изгибам, и ее пальцев коснулась магия. Вязаное покрывало было просто волшебным. Она зарылась руками в мягкие складки, наслаждаясь гудением силы.
– Что это?
Мойра довольно улыбнулась.
– Просто маленький подарок для твоего жилища, дорогая. Я вложила туда лучшее благословляющее заклинание моей прабабушки.
Она была известной водной колдуньей. Магия текла из одеяла прямо в душу Сьерры, и девушка буквально погрузилась в теплые океанические воды. Сьерра прижала покрывало к щеке, она уже не могла расстаться с ним.
Миа потянула ее за руку.
– Там есть еще одно – у тебя на кровати. Пойдем скорей!
Сьерра позволила протащить себя в лавандовую дымку своей спальни. Яркое одеяло превзошло все ее ожидания. Головокружительные квадраты были сшиты друг с другом в хмельном радужном беспорядке. Миа потрогала красный квадратик.
– Это мой.
Джиния последовала за ней, указав на розовый.
– А вот и мой.
Девин ухмыльнулся и тронул синий корявый прямоугольник.
– Мой. Давненько я ничего не вязал.
Женщина, которую Сьерра видела впервые, усмехнулась.
– Конечно, мой мальчик.
Она дотронулась до квадрата, горевшего теплым огнем, и посмотрела на Сьерру.
– Я Каро.
Поочередно все в комнате клали руки на ее одеяло. Эрвин протиснулся сквозь толпу и плюхнулся в середину.
– Не все смогли прийти сегодня, поэтому они прислали свои лоскутки, чтобы ты могла кутаться в них, пока не познакомишься с теми, кто их связал, – пояснил он и просунул палец в прореху на оранжевом квадрате. – Это мой. Извини за дырку, но Каро сказала, что ты уже точно не забудешь, кто связал лоскуток.
И Эрвин бросился к ней в объятия. Прямо-таки сама невинность.
Сьерра опередила его и, прыгнув на кровать, быстро поймала малыша. Над ней склонились любящие лица. Совсем незнакомые люди сделали для нее одеяло. Самое красивое и самое уродливое в мире. Она потеряла дар речи.
Нелл погладила ее по волосам.
– Теперь у тебя есть приветственное одеяло. Мы в колдовском сообществе обычно делаем его для новорожденных, но о тебе мы ничего не знали, поэтому мы немного припозднились. Добро пожаловать в наш мир, Сьерра Брайтон.
Шесть лет, льдом застывшие в сердце Сьерры, мигом растаяли. Ее сердце качалось на волнах любви, наполнившей комнату.
У нее был дом. Океан на стенах, лоскутки любви на постели и розовые хрюшки на кухне. Она попала в сказку.
Эрвин забился в ее объятиях.
– Софи, и Элори, и Нэт, у них у всех скоро будут дети, и ты сможешь связать им по лоскутку, если захочешь. Я покажу тебе, как, или Каро. Она – лучший учитель.
Сьерра медленно кивнула. Она сдержит свое обещание.
Поток колдунов, покидающий жилище Сьерры, вынес Лорен на улицу. В конце концов, она обнаружила, что стоит рядом с Девином и дрожит от колкого зимнего воздуха.
– Проводить тебя? – предложил он.
Дом находился меньше чем в трех кварталах отсюда, а она была взрослой девочкой. Потом она поняла – Девин явно что-то задумал.
– Ладно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: