Мелисса Марр - Незваные гости

Тут можно читать онлайн Мелисса Марр - Незваные гости - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелисса Марр - Незваные гости краткое содержание

Незваные гости - описание и краткое содержание, автор Мелисса Марр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После пяти лет завязки Хлоя заглянула в бар и… сорвалась. Очнувшись, она поняла, что очутилась в совсем другом мире… Пустоземье — мир, расположенный за пределами нашего. Эта выжженная пустынная земля под небом с двумя лунами населена монстрами и человекоподобными созданиями. В Пустоземье попадают случайные люди из разных эпох, но ни один из них не знает, почему выбор пал именно на него. Два вопроса мучают «незваных гостей»: почему я здесь и возможно ли выбраться из этого населенного демонами мира?.. Впервые на русском языке!

Незваные гости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Незваные гости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не стрелять в Хлою и в слуг, если только они не станут стрелять в тебя, — уточнил Джек. — Никаких правил, кроме этого.

Мелоди обняла Джека.

— Ты отличный босс. Гектор, идем. — Она кинулась к двери, остановилась на пороге и добавила, полуобернувшись: — Мне только нужно кое-что захватить. Встретимся там.

— Я войду первым, — сказал Джек Гектору. — Постарайся сдержать ее, пока я не попаду в дом.

Тот кивнул и вслед за Мелоди вышел из комнаты.

Кэтрин дождалась, покуда дверь закроется, и строго взглянула на брата.

— Ты хотел сказать: покуда мы не попадем в дом, верно?

— Почему бы мне не войти одному? Вы с Эдгаром могли бы остаться…

— Даже не трудись договаривать, — перебила его Кэтрин. — Я уже оставалась здесь, когда вы ходили к Соанесу. И не собираюсь отсиживаться в гостинице из-за того, что мы с Эдгаром… стали вместе.

— Помолвлены, — поправил ее Эдгар.

Кэтрин зарделась.

— Да, именно.

Эдгар поцеловал ее и обратился к Джеку:

— Кит права: мы пойдем с тобой. Убийство Аджани — это лучший способ начать вместе новую жизнь.

Джек смотрел на свою сестру и мужчину, которого считал самым надежным и добросовестным из всех Прибывших. Он мог бы приказать им остаться в гостинице, но это было бы непростительной самонадеянностью. Да и, вероятнее всего, они, со своим настроем, просто не послушались бы его. Да, обычно они выполняли его приказы, но сейчас-то сложилась совсем не обычная ситуация.

— Хорошо. Собирайтесь.

Пополнив запас патронов, Джек спустился в таверну, где уже находились Кэтрин и Эдгар. В ожидании появления Гаруды они уселись за стол и заказали несколько блюд. «Промоина» не могла похвалиться хорошей кухней, скорее наоборот, но объем заказа повышал вероятность получить хоть что-нибудь, что не было бы сырым или пережаренным до состояния углей.

До прихода Гаруды они успели перепробовать половину блюд. Появление старейшего из кровососов вызвало в «Промоине» небольшой переполох. Он возглавлял своих соплеменников куда дольше, чем Прибывшие обитали в Пустоземье, и поэтому являлся чрезвычайно влиятельной персоной. И, когда он появился в дверях и направился к столу Прибывших, в зале зашушукались.

Гаруда не обратил на это ни малейшего внимания. Остановившись у стола, он приветственно кивнул. Джек и Эдгар тоже кивнули в ответ, но Кэтрин вышла из-за стола и, наклонившись вперед и опустив голову, обняла кровососа. Гаруда ответил почти такими же движениями, правда, они были куда выразительнее.

Затем оба синхронно отступили на шаг; все это выглядело как сложное танцевальное па.

— Моя соплеменница, — негромко произнес Гаруда.

— И гость моих мыслей, — ответила Кэтрин.

Усаживаясь на места, оба на мгновение нахмурились.

Остальные посетители оживленно переговаривались между собой. Никто из них не упустил ни единой подробности обмена приветствиями между кровососом и Прибывшими.

— Не знал, что тебе знакомы наши традиции. — Гаруда смотрел только на Кэтрин. Он вел себя так, будто ни за столом, ни в зале не было больше никого и они разговаривали только между собой.

— Я тоже не знала, — неуверенно призналась Кэтрин. — Это получилось инстинктивно.

Гаруда погладил ее по руке.

— Все эти… существа, — он неопределенно махнул рукой, — видели, что между нами существует клановая связь. О том, что ты принадлежишь к моему клану, скоро станет широко известно, и все поймут, что, причинив вред тебе, восстановят против себя всех наших соплеменников.

Джек посмотрел в глаза Гаруды.

— Ты принес это?

Гаруда переплел тонкие пальцы и выгнул кисти рук таким образом, что они точь-в-точь походили на сложенные крылышки насекомого.

— Правила дипломатии не подлежат нарушению, — сказал он, выжидательно глядя на Кэтрин.

— Ты согласишься оказать помощь представителю своего клана? — спросила та после короткой паузы.

— Соглашусь, — ответил, улыбнувшись, Гаруда. Он вынул из кармана мешочек и положил его на стол. — Это, как и многое другое, я могу предложить только моему соплеменнику, и никому другому. Я много раз дарил вам веррот, но пока Кэтрин не согласилась ответить на мой контакт, не мог предложить ей этого. Вплоть до сегодняшнего дня я не мог попросить вас сделать так, чтобы сердце Аджани перестало выполнять свои функции, но — он улыбнулся Кэтрин, — сегодня ты, Кэтрин, принадлежишь к моему клану. Этот человек представляет угрозу моей соплеменнице, мужчине моей соплеменницы и тому, кого я называю своим другом. Я даю тебе эту вещь, чтобы ты использовала ее как сочтешь нужным.

Кэтрин взяла мешочек.

Как только она это сделала, Гаруда вновь заговорил:

— Кэтрин, я уже скучаю без связи с твоим сознанием. — Он смотрел на нее с тем ласковым одобрением, каким в присутствии Джека, случалось, одаривал только самых приближенных из своих соплеменников. — Не умирай. Мне придется глубоко скорбеть о тебе.

Она накрыла его хрупкую на вид кисть своей ладонью.

— Я не умру. Я покончу с человеком, который так сильно вредит нам.

— Мы убьем его этой же ночью, — подтвердил ее обещание Джек.

Гаруда посмотрел на Джека точно так же, как и на его сестру.

— Я очень расположен к тебе, Джексон, и если вы это сделаете, не пожалею для вас своих сокровищ.

— Может ли твой клан пойти в бой вместе с нами? — спросил Джек.

— Это было бы недопустимым нарушением этикета, — не скрывая сожаления, сказал Гаруда. — Если бы могли это сделать, то устранили бы его много лет назад.

Кэтрин кивнула.

— Мы справимся с ним.

ГЛАВА 36

Остаток дня Хлоя провела в непрерывной борьбе с то и дело накатывавшими приступами паники. Аджани соизволил разделить с ней вечернюю трапезу, во время которой засыпал ее вопросами о магии и том мире, который она считала родным. Ему в равной степени удавалось и допрашивать, и игнорировать ее.

После обеда Аджани изысканно попросил извинения, и Хлою препроводили в отведенную ей комнату — отдохнуть. Вскоре за нею явился Дэниел, чтобы снова отвести ее в библиотеку Аджани. По дороге он чуть слышно сказал ей:

— Если провалите испытание, напомните ему, что хорошо умеете обращаться с оружием и что Джек неравнодушен к вам. Возможно, хоть это заставит его решить, что он может придержать вас как козырь.

Услышав эти слова, Хлоя застыла на месте.

— Я никогда и никому…

— Даже если Аджани и не обратил внимания, что Джек не отрываясь смотрел на вас, когда вы разговаривали с моим боссом, то реакция Джека на известие о том, что вы отправились сюда, сразу все прояснила. Чуть не десяток проституток и несколько прохожих сообщали, что он просто остолбенел и не знал, что делать. — Дэниел легонько сжал ее плечо сильными пальцами. — Постарайтесь воспользоваться этим для своей пользы. Это дает вам ценность, которой не обладает никто из нас. Я пытаюсь помочь вам, но у меня слишком много ограничений, которые я не смогу нарушить. — Он приподнял полу рубашки и показал ей уродливый ожог на боку. — Если я умру, то пользы хоть для Китти, хоть для кого другого от меня будет очень немного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса Марр читать все книги автора по порядку

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незваные гости отзывы


Отзывы читателей о книге Незваные гости, автор: Мелисса Марр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x