Рейчел Уорд - Когда придет дождь
- Название:Когда придет дождь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2015
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-389-09745-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Уорд - Когда придет дождь краткое содержание
Когда придет дождь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Недостает только Роба. Боль в голове стихла, но одежда еще не просохла после ночи. Свою лепту вносит и дождь. В моей щели от него не спрячешься. От ветра тоже. Но куда подевался Роб?
Грузовик медленно трогается. Мурашки на моей коже теперь больше напоминают тараканов – огромных и шуршащих.
Мы едем между корпусами к воротам.
Краешком глаза вижу: кто-то несется рядом с грузовиком. Бледная белая фигура, почти без одежды.
Это он. И я угадываю его следующий трюк.
От резкого торможения ударяюсь головой в стенку кабины. В воздухе повисает пронзительный вопль клаксона. К нему примешивается визг недовольных колес, придавленных тормозными колодками. Кабина раскачивается, заставляя качаться и меня. Открывается дверца. Водитель тяжело спрыгивает на бетон. А по двору к грузовику уже бегут люди.
– Иисус милосердный, помоги мне! – вопит водитель.
Впервые слышу, чтобы слова молитвы выкрикивали во все горло.
– Что стряслось? Почему ты затормозил?
Его обступают со всех сторон.
– Кажется, я на кого-то наехал.
Голоса совсем рядом с моим укрытием. Я застываю. Мне не убежать. Единственное, что я могу, – сидеть не двигаясь.
– Посмотрите кто-нибудь! Я не могу. Боже мой! – причитает водитель.
– Успокойся, Джимбо. Может, зря волнуешься.
– Я мельком видел… в последнюю секунду. Прямо под колеса.
– Кого ты видел?
– Не успел разглядеть. Собака. Может, лиса. Или…
– Слушай, у тебя под кабиной чисто. Ты, дружище, не дергайся. Сейчас мы под всеми колесами посмотрим.
Задерживаю дыхание и закрываю глаза. Чувствую себя трехлетним сопляком, играющим в прятки. Если я не вижу, быть может, и меня не заметят. Капли дождя падают на лицо и руки.
Звуки все ближе. Шарканье ног по бетону. Кряхтенье, когда кто-то нагибается, заглядывая под днище фургона.
«Игра окончена, братишка. Ты проиграл».
Они совсем рядом. Я еще рассчитываю улизнуть. Открываю глаза и слева вижу чью-то спину. Человек нагнулся и заглядывает под колеса. Потом голос справа:
– Ого! Что за… Нашел! Это парень.
Поворачиваюсь и вижу верзилу с выпученными от удивления глазами. Тебя мне только не хватало! Он протягивает ко мне руки, стремясь сцапать. Я уползаю на другой край, наступаю на спину того, кто до сих пор разглядывает колеса, и спрыгиваю вниз.
Моя живая ступенька ударяется о стенку кабины, отпуская забористые ругательства. Собравшиеся орут хором:
– Держи его!
– Вот он бежит! Ловите.
Их человек шесть. Уворачиваюсь от первых двух. Один хватает меня за куртку, но я вырываюсь и бегу дальше. Кто-то ставит подножку, и я шмякаюсь лицом о бетон.
Меня окружает кольцо ног. Потом меня поднимают. Смотрю на лица собравшихся. Их семеро. Все в комбинезонах.
– Как тебя зовут, парень? Что ты здесь делаешь?
– Ты вообще кто? По-английски хоть понимаешь?
Меня забрасывают вопросами. Целая лавина вопросов, на которые я не собираюсь отвечать. Я просто жду, когда кто-то сдвинется в сторону, дав шанс вырваться из круга. Один смотрит на меня особенно внимательно. У него такое же бледное лицо, как у Роба. Даже губы побелели.
– Так это ты был? Похохмить вздумал?
Я не отвечаю.
– Держи. – Мне протягивают мою куртку. – Надень.
– Спасибо, – бормочу я.
Собравшиеся облегченно вздыхают.
– Значит, английский понимаешь. А откуда будешь?
Джимбо по-прежнему безотрывно смотрит на меня.
– Постой, а я ведь тебя знаю. Видал твое фото в газете. Это твой брат…
Может не договаривать. Все понимают, о ком речь, и угрюмо молчат.
Никто больше не удерживает меня.
Решаю этим воспользоваться. Проталкиваюсь между Джимбо и его соседом, касаюсь водительского плеча – никакого сопротивления. Шок превратил его в марионетку, у которой вдруг оборвали все ниточки. Но у остальных реакция сохраняется. Ко мне тянутся сильные руки. Теперь мне не удрать.
– Да ты не бойся, парень, – успокаивает кто-то. – Не надо от нас бегать. Мы же тебя не собираемся наказывать. Проводим домой, чтобы по пути чего не случилось.
За ним я вижу тень, которую больше никто не замечает. Бледную фигуру, следившую за спектаклем. Роб подносит руку к лицу, затем рисует в воздухе цифру 1.
Очередная победа.
Один – ноль в пользу Роба.
Глава 22
Мы с Нейшей сидим на детских качелях и медленно качаемся взад-вперед, упираясь ногами в мягкую землю. Игровая площадка пуста.
– Я думала… я думала, что ты… сам знаешь.
– Что?
– Ты знаешь.
Нейша отводит взгляд.
– Думала, я повешусь?
Ее глаза вспыхивают и тут же гаснут.
– Да. Твоя мама позвонила мне в половине шестого утра и зачитала записку. Она была в ужасе.
– Я всего лишь написал, чтобы не искала меня.
– Она поняла по-другому: как будто ты просил ее не искать твое тело.
– Дерьмово получилось.
– Да.
Нейша позвонила вскоре после того, как рабочие привезли меня домой. Она хотела меня видеть и не приняла бы никаких отговорок. Перед этим мама и тетка Дебби наорали на меня от души, после чего вылили накопившиеся слезы и снова начали хлестать словами. Слезы могли пролиться и в момент появления Нейши. Меня разрывали противоречивые чувства. Я был искренне рад видеть Нейшу и в то же время остро переживал свой провал. Я так и не сумел обезопасить ее, увезя с собой Роба. А еще на меня давил груз вины. Было тяжело и стыдно сознавать, что это я склонил Роба к попытке убийства. Вся вина лежала не на нем, а на мне.
Мама отпустила меня с Нейшей при условии, что я не уйду далеко от дома. Дождь прекратился, однако все выбоины на дорожке и все ямки на игровой площадке до краев заполнены водой. Сильный ветер морщит поверхность больших и маленьких луж.
Нейша закуталась в анорак и надвинула капюшон. Она смотрит на меня из-под густых темных ресниц. Мне хочется коренным образом все изменить. Перестать рассказывать ей о видениях и голосах и признаться, какая же я дрянь. Сказать ей, что моя попытка бегства – громадная ошибка, что я хочу быть рядом с ней, обнимать ее, целовать. Однако есть много такого, о чем она не знает.
– Что ты задумал?
– Всего лишь решил уехать из города.
– И ты бы уехал, не простившись со мной?
Ее это задело. Какой же я идиот! Почему не подумал, что причиню ей боль?
– Я собирался тебе позвонить. Мне казалось… так будет лучше всего. Думал, без меня тебе станет гораздо лучше.
– Как ты можешь говорить такое? Я думала, мы… Думала, что нравлюсь тебе.
– Ты мне всегда нравилась.
– Тогда какого черта ты сбежал, Карл? Что тебя погнало?
Я пытаюсь взять ее за руку, но Нейша сердито отпихивает мою ладонь. Я удивлен. Зачем тогда она пришла?
– Нейша, ты действительно мне всегда нравилась.
– Но?
– При чем тут «но»?
– А при том, что это часть твоей фразы. «Ты всегда мне очень нравилась, но…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: