Дебора Гири - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
- Название:Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75313-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Гири - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия краткое содержание
Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдобавок все они держали в руках букеты ирисов и цветущие ветки персика. Пожелания здоровья и долгих лет жизни.
Душа Мойры возликовала.
Софи ходила по своей кладовой, осторожно прикасаясь к пучкам сушеных трав и банкам с эликсирами. Тут слегка пахло лавандой, которую она собрала и подвесила для просушки в последнее полнолуние. Эрвин отправил ее домой, чтобы она собрала кое-какие средства для будущего лечения тети Мойры.
Надо собрать снадобья. А еще попрощаться.
Дом был ее логовом. Она обожала радости общинной магии, но в сердце своем оставалась колдуньей-одиночкой. А возможно, просто одинокой женщиной, которой выпало стать ведьмой. Даже в детстве она проводила много беззаботных часов, гуляя в лесу или по берегу. Повзрослев, она могла подолгу сидеть в кафе и смотреть на мир за окном.
Домик в Колорадо служил ей убежищем. Местом уединения. Именно здесь она пустила корни, когда поняла, что ей придется покинуть Фишерз-Ков.
Она так сильно полюбила свой коттедж, что создала его копию в «Царстве Чародея». Другие игроки возводили крепости и замки, а то и хижины колдунов. А Софи отдала предпочтение классическому ранчо с пышным садом. Может, она расстанется со своим реальным гнездом, но зато виртуальное жилище навсегда останется с ней.
Она тихонько закрыла дверь кладовой и оставила торбу для сбора трав на пороге. Растения снова позвали ее к себе. В последний раз. Она прикоснулась к лепесткам георгинов и аквилегий, вдохнула лимонный аромат щавеля, негромко рассмеялась, глядя на мяту, – та ухитрилась буйно разрастись за два дня ее отсутствия.
Хотелось верить, что новые хозяева полюбят чай с мятой.
Софи не сдерживала рыданий. Не было места лучше сада, чтобы выплакать печаль и обратить ее на пользу. Кстати, слезы ее были не совсем грустные. Жизнь Софи переменилась, несомненно, к лучшему.
Ее ждал прекрасный мужчина, у них должен родиться ребенок. Тетя Мойра чувствовала себя очень неплохо после катастрофического инсульта.
Но ей нужен уход. Долгосрочная забота со стороны опытного целителя.
Были и другие, кто хотел оказать помощь. В колдовской общине всегда принято заботиться о своих, и никого так не любили, как тетю Мойру. Софи необязательно было срываться и все бросать.
Но она сделала правильный выбор.
Она заливалась слезами и прощалась с прошлым, но в ее сердце жила уверенность. Следующая глава ее жизни будет написана в Фишерз-Ков.
– Она хочет домой, – Элори села на подлокотник кресла Аарона. Она закончила одно из своих лучших изделий и созвала совет. – Это возможно?
– Надеюсь, – с улыбкой ответила Нелл. – Она становится такой же капризной, каким бывает Эрвин, когда болеет.
Элори вздохнула. Вот в чем состояла цель совета.
– Знаю. То и дело стараюсь напоминать себе, что ворчливые пациенты выздоравливают быстрее.
Софи рассмеялась.
– А я начинаю думать, что она нам так упорно это вдалбливала, чтобы иметь оправдание своего теперешнего плохого поведения. – И добавила серьезно: – Но мы сумеем доставить ее домой. Она себя чувствует вполне пристойно для транспортировки. Но как только она очутится в Фишерз-Ков, ей понадобится серьезная реабилитация. Мы-то сами готовы?
Аарон сжал запястье Элори.
– Я позабочусь о том, чтобы она получала уйму пресного диетического питания. Каши, пюре. И никаких бульонов.
Элори расхохоталась. В последний раз ее бабушка практически швырнула чашку с супом в несчастную колдунью, которую попросили отнести Мойре еду. Но хорошая новость заключалась в том, что Мойра использовала правую руку. В результате Софи распорядилась отправлять Мойре порцию бульона каждые полчаса. Кидать вещи – чем не прекрасная лечебная физкультура?
Нелл покачала головой.
– Вот она – сила настоящей любви! Люди уже бросают жребий, чтобы Мойра в них запустила чашкой! Кстати, длинную соломинку вытянул Эрвин. Ждет не дождется встречи с Мойрой.
Майк почесал макушку.
– Скажи ему: пусть приседает резвее, чем я.
– Взрывы эмоций будут частью ее восстановительного процесса, – произнесла Софи. – Ее головной мозг в превосходном состоянии, но срок все равно предстоит нешуточный. А взбрыкнуть она может чаще, чем обычно.
– И не говори, – пробормотала Элори, вставая и потягиваясь. Ей то и дело приходилось укладываться спать где попало, и мышцы у нее затекли. – А теперь я хочу спросить: что еще нам требуется?
Софи принялась загибать пальцы.
– Необходимо, чтобы кто-то круглые сутки находился рядом с Мойрой, поскольку пока она не может вставать с постели. Нужно регулярное целительство, чтобы помочь восстановлению мышечных тканей и нервов, в результате чего к ней вернется часть утраченных способностей. И еще нужны погружения в ее новый бассейн. Это тоже лишний повод проснуться утром и размяться.
Превосходно. С перечнем дел Элори вполне справится. Она стала размышлять вслух.
– Мотивация проста. Мойра должна обучить новую целительницу. У Лиззи, как минимум, есть зачатки этого дара.
Софи мягко улыбнулась.
– Ученица… Идеальный вариант.
– А как насчет двух учениц? – заметила Нелл. – Мы не могли придумать, как доставить целителей к Мойре, никуда ее не перемещая, но Джейми и Эрвин разработали методику доставки кого угодно куда угодно как раз через «Царство Чародея». Мы легко отправим Джинию в Фишерз-Ков. В Калифорнии не хватает целителей, поэтому моей дочурке не помешало бы немного подучиться.
– А тетя Мойра сразу взбодрится, – согласился Майк. – Джиния уже обладает неплохими навыками. Наверное, Мойра не станет сильно возражать, чтобы ее обследовали ее же подопечные.
Элори очень понравилось, как сходятся между собой детали их общего плана.
– Я могу побыть с ней сейчас, а колдунята будут помогать днем.
Марк возразил:
– Нет. Предоставь это мне. Мойру надо поднимать и переносить, а тебе нельзя надрываться в твоем положении. Я перетащу свои вещи в ее гостевую спальню.
Его заявление было встречено мертвой тишиной.
Дядя Марк собрался переехать к Мойре?
Марк обвел взглядом присутствующих.
– А что? Думаете, я не в силах позаботиться об одной капризной старой колдунье?
Нелл хмыкнула.
– Ну, по части капризов вам опыта не занимать.
– Да, я сумею швырнуть в нее чашкой в ответ, – сухо отозвался Марк.
– Мне кажется, это отличная идея, – сказала Софи и подмигнула Элори. – Волей-неволей тетя Мойра побыстрее выздоровеет.
Несомненно. Дядя Марк в роли сестры милосердия. Блеск.
Элори постаралась припомнить остальные пункты, перечисленные Софи, чтобы продолжить заседание совета.
– А колдуны-целители? В Новой Шотландии есть несколько целителей, но в нашей деревеньке бабушка была единственной. Я бы могла бросить клич и предоставлять место в гостинице, чтобы они сменяли друг друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: