Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665

Тут можно читать онлайн Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665 краткое содержание

Парк-авеню 665 - описание и краткое содержание, автор Габриэлла Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн Бойл была обычной девушкой, пока не встретила обворожительного американца по имени Малкольм Доран. Спустя месяц знакомства мужчина делает ей предложение, и она, бросив перспективную работу, друзей и полюбившийся Париж, отправляется в Нью-Йорк, чтобы начать новую жизнь в роскошном особняке на Парк-авеню. Но перед самым отъездом Джейн ее любимая бабушка умирает, оставив внучке прощальное письмо, в котором говорится, что она — потомственная ведьма и ей грозит опасность. Джейн готовится к свадьбе, с горем пополам пытаясь совладать с магическим способностями и со своей будущей свекровью Линн Доран. Вскоре молодая ведьма узнает страшные секреты своей новой семьи и начинает понимать, о какой опасности ее предостерегала бабушка…

Парк-авеню 665 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парк-авеню 665 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Габриэлла Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейн жадно ловила каждое ее слово, слыша в том, что говорила Ди, отзвуки бабушкиного письма. Девушка нравилась ей все больше и больше. Неужели готичная викканка из пекарни «Сохо» оказалась первым нормальным человеком, которого она повстречала в этом городе?

— Это можно объяснить даже с точки зрения духовности, — продолжала Ди. — Виккане верят, что магия естественна. По моим представлениям, это генетически… Погодите-ка, что это? С ума сойти, откуда у вас это удивительное кольцо?

— Спасибо, — улыбнулась Джейн. Она уже привыкла, что все встречные дамы ахают и охают над подарком Малкольма. — Честно говоря, мне немного боязно разгуливать с ним по Нью… — и она осеклась, потому что Ди смотрела отнюдь не на огромный бриллиант на безымянном пальце. Нет, ее взгляд был прикован к гладкому серебряному колечку, которое Селин Бойл спрятала за зеркалом в деревушке Сент-Круа-сюр-Амори.

— Где вы его взяли? — повторила Ди. В ее хриплом голосе слышалась странная настойчивость.

Джейн уже хотела было ответить — как вдруг раздался властный голос Линн.

— Думаю, на этом мы и остановимся, — подытожила она, почему-то глядя на Ди. Затем Линн проследила за направлением взгляда продавщицы — и ее лицо исказилось такой гримасой, что Джейн по-настоящему испугалась.

«Они знают, — иррационально вопило ее подсознание. — Они обе знают».

Однако стоило Линн встретиться глазами с невесткой, как она расплылась в широкой улыбке.

— Нам пора, дорогая. Расскажу тебе, до чего мы договорились, в машине.

Полы ее кашемирового пальто величественно всколыхнулись, и, выйдя из пекарни, она громко позвала Юрия.

Джейн вздохнула с облегчением. Она адресовала Ди краткую извиняющуюся улыбку и вышла вслед за Линн на тусклое зимнее солнце. Оглянувшись, она увидела, что Ди все так же стоит у витрины, напряженно вглядываясь в серебряное кольцо на пальце Джейн.

Глава 18

На следующий день, едва завидев новую коллегу у лифта, Мейв метнулась в сторону лестницы — и Джейн почувствовала, что больше не может просто молчать. Эти шпионские игры не имели никакого смысла. Кем бы ни были ее будущие свекры, девушка точно не заслужила подобного отношения. После дня напряженных размышлений она составила план действий — и по дороге домой дала себе слово, что на следующее утро придет на работу ни свет ни заря.

Увы, прийти «ни свет ни заря» получилось лишь в 8:45. Джейн даже пожертвовала своим душевным спокойствием и воспользовалась услугами зловещего, но, бесспорно, удобного Юрия. Однако воплощение плана потребовало стольких остановок, что в итоге у нее оказалось гораздо меньше времени, чем она предполагала. Джейн вихрем ворвалась в музей, добежала до своего кабинета, небрежно бросила на стол клетчатое шерстяное пальто из Burberry и запетляла по коридорам четвертого этажа, где в буквальном смысле столкнулась с Мейв в понедельник.

Ей понадобилось меньше минуты, чтобы отыскать дверь с табличкой «М. Монтегю». К счастью, офис еще пустовал, и девушка на цыпочках прокралась внутрь. Кабинет Мейв был точной копией ее, за исключением вида: если окна Джейн выходили на грандиозную панораму мегаполиса, отсюда было заметно только здание по соседству. «Ох уж эти семейные привилегии», — с досадой подумала девушка. Она с удовольствием променяла бы вид из окна на хорошее расположение Мейв. В общем-то, она была готова отдать за него и гораздо больше… За исключением Малкольма, конечно.

Джейн аккуратно поставила на стол большой стакан кофе с карамелью — именно он и задержал ее по дороге — и положила рядом белоснежный свитер нулевого размера, купленный в Intermix вечером накануне. Возле дымящегося латте она оставила записку: «Я ужасно виновата, но никак не могу вас поймать, чтобы извиниться! Пожалуйста, дайте мне знать, какие документы нужно отксерокопировать. Джейн».

«Так-то лучше», — довольно подумала она, бросая последний взгляд на подарки и так же на цыпочках выходя из кабинета. Она все еще сомневалась по поводу последней строки записки; на самом деле в кармане Джейн лежал еще один, сокращенный вариант. Кипа бумаг, которую девушка испортила в понедельник, даже на глаз не поддавалась оценке, и она полагала возмещение причиненного ущерба обязательным условием примирения. Смущало лишь то, что в этом случае ей пришлось бы долгое время иметь дело с электротехникой.

За углом раздался характерный шум открывающегося лифта, и Джейн метнулась к лестничному пролету. На худой конец можно будет заказать распечатки в типографии или что-нибудь в этом роде. Девушка взбежала по ступенькам, будто за ней кто-то гнался. До своего кабинета она добралась запыхавшаяся, залившись краской и чувствуя себя немного глупо.

Только спокойствие, специальный агент Бойл.

Она достала из ящика список дел, которые наметила при подготовке к вечеринке Доранов, и поискала какое-нибудь необременительное задание, способное занять ее на пару-тройку часов. К счастью, поставщики уже прислали образцы соломинок для коктейлей, свечей и даже венецианских полумасок, и их сравнительное изучение было идеальным занятием, чтобы отвлечься от тревожных мыслей.

Вскоре после полудня дверь скрипнула, и в проеме показалась копна мелких рыжих кудрей. За ними последовал белый бумажный пакет — еще больше, чем в понедельник, — и Мейв осторожно помахала им, как флагом перемирия.

— Крем-суп с грибами или «итальянская свадьба»? — спросила она, и по кабинету расплылся соблазнительный чесночный запах.

— С грибами, если можно! В этом кабинете свадьба — запретная тема, — улыбнулась Джейн, и Мейв устроилась в кресле с другой стороны стола.

— Серьезно? — удивилась она. В глазах плясали веселые искры. — А я-то думала, что каждая нью-йоркская девочка мечтает о свадьбе с Малкольмом Дораном лет этак с четырех.

— Пустая трата времени, — фыркнула Джейн, вылавливая со дна пакета пластмассовую ложку. — Его мать уже все распланировала — включая марку воды для свадебного стола. Acqua Panna, конечно.

Суп оказался восхитительным, а порция — огромной. Девушка задумалась, как Мейв удается сохранять фигуру при подобной диете. Из-под рукавов три четверти выглядывали такие тоненькие запястья, что Джейн показалось, будто они вот-вот переломятся под весом ложки. Впрочем, в проницательном взгляде ореховых глаз не было ничего хрупкого.

— Неужели они позволили тебе вот так взять под ручку самого завидного холостяка Манхэттена и раствориться с ним в закате?

Джейн почувствовала вызов, скрывающийся в этих словах, но лишь спокойно пожала плечами.

— Я не дура. Я видела, как на него смотрят девушки. Но я выросла во Франции и даже не слышала о Доранах, пока не познакомилась с Малкольмом. Откуда мне было знать, что здесь их считают королями?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Габриэлла Пирс читать все книги автора по порядку

Габриэлла Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парк-авеню 665 отзывы


Отзывы читателей о книге Парк-авеню 665, автор: Габриэлла Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x