Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665
- Название:Парк-авеню 665
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083302-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Пирс - Парк-авеню 665 краткое содержание
Парк-авеню 665 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мейв подалась вперед, явно озадаченная.
— Ты правда о них не слышала? То есть ты не одна из… — и она поджала губы, оборвав себя на полуслове. — Ваши семьи не были знакомы раньше?
Джейн нахмурилась, вертя в руке розовый маркер. Похоже, Мейв не верила, что Малкольм может жениться на ком-то, кого его семья предварительно не изучила и не одобрила. Возможно, браки по расчету — специфическая манхэттенская традиция? Что ж, в этом случае она была несправедлива по отношению к Линн. Та действительно пыталась контролировать каждый шаг своей семьи, но хотя бы не указывала сыну, на ком жениться.
— Нет, — покачала головой Джейн. Она хотела добавить, что они с Малкольмом встречаются буквально месяц и при этом словно знают друг друга всю жизнь, но в последний момент решила, что это прозвучит слишком слащаво. Мейв только-только прониклась к ней теплыми чувствами, не стоит ее так сразу отпугивать.
— Хм, — коллега задумчиво поболтала ложкой в пластиковом контейнере, отчего тефтельки принялись крутиться, как в водовороте. — Мы с ними когда-то пересекались. Дораны всегда женятся на людях определенного круга.
Джейн посетила отрезвляющая мысль: а что, если Мейв сама была заинтересована в Малкольме? Судя по ее словам, ему следовало выбрать кого-то более знакомого… возможно, кого-то, похожего на нее?
— Надеюсь, я не слишком их разочаровала, — осторожно ответила девушка.
К счастью, Мейв даже не заметила ее подозрений.
— Держу пари, что разочаровала, — беспечно откликнулась она, — и не только Доранов, но и толпу алчных карьеристок, которые годами пытались найти лазейку в их семью, — и она повела плечами, словно стряхивая немалую тяжесть. — Слушай, это не мое дело, конечно, но держи с ними ухо востро. Ты наверняка не захочешь, чтобы они прятали тела в твоем шкафу. Или чтобы они когда-нибудь спрятали в шкафу твое тело.
Хотя Мейв улыбалась, глаза ее оставались серьезными.
— Думаю, они все-таки не настолько плохие, — ответила Джейн и тотчас почувствовала укол совести. Она же обещала себе не жаловаться на Линн. Впрочем, Мейв произнесла слово «они», явно включая туда и Малкольма, что было совсем уж несправедливо. Даже Линн — при всех ее недостатках — не заслуживала титула «безжалостного расчленителя». Должно быть, Мейв просто слишком много сплетничает с продавщицами из «Barney's».
«Она изменила бы свое мнение о Малкольме, если бы увидела нас вместе, — подумала Джейн. — Трудно найти более доброго и заботливого партнера». И она отправила в рот еще одну ложку супа.
Беседа свернула на музей, и Мейв принялась выдавать импровизированные досье на каждого сотрудника, начиная с охранников и заканчивая экскурсоводом, который считал себя инкарнацией Леонардо да Винчи.
— Представляешь, он всерьез хотел подать в суд на Дэна Брауна!
Джейн рассмеялась. Мейв начала пародировать вахтера, рассуждающего о Витрувианском человеке, и девушка почувствовала, как ее заполняет тепло — от супа и мысли, что она только что обрела первого друга в Нью-Йорке.
Глава 19
Как вскоре обнаружила Джейн, главное преимущество ее новой работы заключалось в том, что она давала возможность поговорить с Линн хоть о чем-нибудь, кроме свадьбы. Даже когда необходимость выбора оформления для банкетного зала нависла над ней дамокловым мечом, миссис Доран предпочла потратить целый обед на обсуждение подарочных пакетов. Выйдя из ресторана, девушка почувствовала такой прилив адреналина, что пешком прошла семнадцать домов до музея и даже не заметила пронизывающего январского ветра, который яростно трепал штанины ее широких пепельно-серых брюк.
Наконец она рухнула в кресло — лохматая, с пылающими от холода щеками — и принялась звонить сперва в «Kate Spade», по поводу самих пакетов, а затем в «Kiehl's», «Ralph Lauren», «Stolichnaya», «Anna Sui», «Teuscher», «Blumarine» и «Argento Vivo» — в поисках эксклюзивных подарков для гостей вечеринки. Сперва Джейн было неловко просить об «особых одолжениях», однако за волшебными словами «мистер и миссис Доран» неизменно следовал счастливый возглас: «Все что пожелаете, дорогая!» — и примерно через неделю девушка бралась за телефонную трубку, уже не заливаясь румянцем. На самом деле эти звонки частично компенсировали неловкие разговоры с поставщиками, которые не лучше Джейн понимали новое указание миссис Доран: «И чтобы на столе не было ничего, что можно описать словом шашлык!»
Наконец рабочий день благополучно завершился (немалую роль здесь сыграло то, что девушке не пришлось общаться с принтером, ксероксом или факсом), и Джейн, выходя из музея во второй раз, зябко поежилась. Морозный воздух стал особенно колким, резкий ветер забирался за шиворот. «Самое время для поездки на автобусе», — решила Джейн, глядя, как холодный шар солнца опускается в кроны Центрального парка. Вопреки ее обычному «везению», к остановке тут же подкатил МЗ. Автобус почти пустовал, в салоне горели все лампы, и Джейн не заметила ни одного ненормального. «А еще говорят, что в этом городе невозможно жить», — мысленно улыбнулась девушка.
Впрочем, стоило ей добраться до мрачного фамильного гнезда Доранов, как приподнятое настроение сдулось, словно проколотый воздушный шарик. Даже жизнерадостное похрапывание Гунтера не вызвало у нее обычной усмешки. Джейн обогнула лифт и направилась к затканной коврами лестнице, рассудив, что уж гобеленам-то ее хандра точно не причинит вреда. Непримечательная деревянная дверь на шестом этаже открылась по тому же коду, что и лифт, и, в качестве приятного бонуса, вывела девушку прямиком на кухню. Она подцепила яблоко из бело-голубой вазы и медленно зашагала по коридору, раздумывая, дома ли уже Малкольм.
Состояние Доранов делало его работу совершенно необязательной. Похоже, Джейн была единственной, кто поощрял его амбиции, — но даже ей в последнее время начинало казаться, что такое карьерное усердие чрезмерно. Малкольм пробыл на аукционе в Калифорнии все выходные, а когда Джейн просыпалась по утрам и машинально тянулась к его подушке, то о недавнем присутствии жениха свидетельствовали лишь остывающие простыни и пряный запах его тела. На чопорных семейных ужинах они сидели за столом друг против друга, но Джейн отчаянно скучала по их непринужденной болтовне и той необъяснимой химии, которая возникала между ними наедине. Удобный случай для разговора все не подворачивался, и девушка уже почти решилась написать жениху длинное обстоятельное письмо, которое в доходчивых выражениях объяснило бы, по чему именно она скучает в их отношениях.
Джейн так сильно сосредоточилась на мыслях о Малкольме, что когда она услышала в коридоре его голос, то сперва сочла за галлюцинацию. Однако через несколько секунд звук повторился, на этот раз громче — будто он шагал по комнате и говорил на ходу. Ну, или кричал. Джейн с содроганием поняла, что никогда раньше не слышала его крика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: