Роман Канушкин - Страх (Сборник)
- Название:Страх (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-07549
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Канушкин - Страх (Сборник) краткое содержание
Что это?– спасительная реакция организма на агрессию окружающей среды, обеспечивающая выживание, или, напротив, иссушающая нас константа мироздания?
Иными словами: полезен или опасен страх, друг он или худший враг?
Классическая тема «дома с привидением» и подлинная история происхождения великой русской песни, проблема оборотня в изначальной Руси и ужас ребенка, открывающего для себя мир взрослых, мальчик Клюев, Гагарин и другие?– несколько сказок для взрослых Романа Канушкина. Несколько оттенков страха…
Страх (Сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шад со знатью в этот момент находился в конце процессии.
– Вперед! Туда! – приказал он своим телохранителям. – Не дайте им уйти!
Большой конный отряд личных телохранителей шада двинулся на выручку хазарским воинам. Второй отряд несся по рыночной площади, перекрывая пути к отступлению.
– Отходим! – прокричал князь Олег. – Фарлаф, уходи! – добавил он специально для берсерка, который вращал топором над головой с такой скоростью, что тот стал похож на взбесившееся мельничное колесо.
Хазарская конница двигалась наперерез гридням Олега. Авось посмотрел на греческое диво: катапульта стояла прямо напротив приближающихся хазарских всадников… И тогда юношу словно осенило.
– Камни Судьбы! – удивленно пролепетал он. – Карифа, давай, помогай!
Авось бросился устанавливать тяжелые корзины с Камнями Судьбы на метатель катапульты.
– Камни судьбы! – с усмешкой процедил юноша, выбив клин, освобождающий метательный рычаг. Механизм пришел в движение. Запущенные с немыслимой силой корзины взмыли в воздух, рассеивая камни по огромной площади. Удар оказался точным: переднего отряда всадников больше не существовало.
Фарлаф воззрился на это с восторгом.
– Хорошая работа! – удивленно похвалил он.
Гридни Олега один за другим проносились мимо катапульты к реке. Авось смотрел на них в растерянности, Карифа – в паническом ужасе. Вот последний варяжский всадник проскакал прочь. Авось понял, что им теперь несдобровать, – от хазар пощады не будет.
Князь Олег остановился.
– Фарлаф, – кивнул он на Авося, – забери его. – А потом добавил: – И купца тоже.
Фарлаф развернул коня и, так же как перед этим кагана, словно тряпичную куклу, подхватил Авося и бросил юношу поперек седла. В следующую секунду та же участь постигла Карифу, только его наездником оказался Свенельд.
Шад видел это. И шад был в бешенстве:
– Перекройте причалы! Ни одна лодка не должна покинуть Итиль!
Группа варяжских всадников двигалась вдоль реки, покидая город. Наперерез им шла хазарская конница, прижимая дружину Олега к берегу Волги. С другой стороны к причалам следовал еще один большой отряд. Вот-вот дружина князя окажется в кольце окружения.
Но сюрпризы этого невероятного дня еще не закончились. Тот самый далекий бурелом у берега реки, – купец, хозяин катапульты, хвалился, что до него долетит каменное ядро… Всадники Олега двигались именно туда. В западню. Неужели князь не видит этого?! Не видит картины, что открылась перекинутому через седло Авосю, – хазары окружали их, и у этого бурелома гридни окажутся уязвимей всего!
– Пора, Фатих! Пора, друг мой! – прокричал князь Олег непонятно кому.
И снова у Авося, как несколько минут назад, когда он слышал тихий голос князя в рыночной толпе, обостряется зрение. Там, в преломлении узорчатых теней, в зелени бурелома…
И Авось увидел.
Рука с ножом мелькнула в листве наклоненных деревьев. Лезвие ножа перерезало натянутый трос, освобождая склоненные друг к другу березы. Деревья поднялись во весь рост, увлекая с собой маскировочную листву, хворост, ветви бурелома. И глазам предстал боевой драккар, красивейший из всех кораблей, виденных Авосем. Гордым драконом вздымался в небо нос судна.
– Весла по правому борту! – скомандовал князь Олег.
Всего через несколько минут хазарская конница оказалась у места, где был спрятан драккар. Но корабль уже плыл посредине реки, укрытый щитами, неуязвимый для смертоносных стрел.
Шад в бешенстве смотрел вслед уходящему кораблю. Но вот лицо хазарского правителя разгладилось. И, ухмыльнувшись, словно отдавая дань мужеству и хитрости противника, шад произнес:
– Он снова меня обыграл.
Глава 9. Свет и тень
Пророчество снова живо – черный волк – в пещере Карлы Феорга – солнечный камень назывался «талар» – снова о царице-пряхе – встреча на берегу – вечерняя звезда хазарского народа – твоя сестра жива – охота шада – снова о тени врага
Полная луна плыла над священным курганом древлян. Человек в сером дождался ночи, когда вода могла говорить, и сейчас, бросая в костер последний кусок коры с гадательными рунами, Белогуб задумчиво смотрел в чашу. Отсветы багряного пламени играли на его лице. Тут же стоял и Лад, но лицо его было бледным: впервые волхв показал ему свое тайное искусство.
– Что это было? – хрипло прошептал Лад. Первые слова дались ему не без труда. – Там, в чаше?
– Пророчество снова живо, – мрачно отозвался волхв. – Близится свадьба. Роковая свадьба.
– Но… – Юноша снова испуганно посмотрел на говорящую воду. – Как такое возможно?
– Кто-то выжил в тот день. – Белогуб поднялся, тяжело опираясь на посох, обратил взор к луне. Черная задумчивость теперь осталась на его лице, и дальше он словно говорил сам с собой. – Кровь Рюрика течет в молодом Игоре. Но кто она?
Волхв указал посохом на чашу. Пламя на миг вспыхнуло и окончательно погасло.
– Ее охраняют сильные чары, под стать моим.
Он посмотрел на своего воспитанника и, смягчаясь, произнес:
– Ступай, Лад. Уходи отсюда. И не оборачивайся.
– Но, волхв…
– Для тебя это может быть опасно. А когда услышишь волчий вой над курганом, беги со всех ног.
Полная луна скрылась за облаком, очень напоминавшим по форме волчью голову, и раскрытая пасть вот-вот проглотит ночное светило.
Лад быстро пробирался по ночному лесу. Он даже не понял, как его ноги сами перешли на бег. Потому что волна ужаса похолодила спину юноши, когда над притихшим лесом поплыл леденящий волчий вой.
Тень громадного двуногого чудовища мелькнула над обезлюдевшим курганом. Вот оно опустилось на руки, и через мгновение на кургане оказался огромный черный волк. Седая отметина тянулась по его голове – от затылка к пасти. Размером он превосходил медведя, но вряд ли в этом лесу нашелся бы зверь, посмевший бросить ему вызов.
Волк прыгнул. Но не в ту сторону, где скрылся послушный Лад. Прыжок его оказался под стать полету. И вот теперь огромный зверь, хозяин ночи, бежал через спящие леса, поля и деревни; люди не успевали его заметить, лишь ощущали движение грозной, чудовищной и тоскливой тени; а волк бежал дальше, в один присест перемахивая реки, от его лап разбегались круги на застывшей глади уснувших озер, залитых лунным светом; он бежал сквозь туманы, окутавшие землю, покрывая немыслимые расстояния, и вот деревья вокруг измельчали, дыхание близкой тундры стелилось над травами, а волк все бежал к далеким северным скалам… Пока не отыскал вход в пещеру.
Потом он бежал под землей, и безошибочное чутье зверя вело его по темным лабиринтам, пока впереди не мелькнули отблески подземного огня. И тогда здесь, в глубокой пещере, раздался волчий вой, который перерос в громогласный зов волхва Белогуба:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: