Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров
- Название:Странствующий цирк вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров краткое содержание
Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Странствующий цирк вампиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Валерия, стоявшая рядом с ним, с помощью влажного полотенца стирала кровь с лица, шеи и груди.
— НО ЭТО БЫЛО ТОЛЬКО НАЧАЛО, ДАМЫ И ГОСПОДА! КРОВЬ ЧАНСА ЛИШЬ РАЗОЖГЛА АППЕТИТ ПРЕКРАСНОЙ — И ГОЛОДНОЙ — ВАЛЕРИИ!
Она бросила полотенце на землю. Один из помощников из команды поспешил поднять его и унести.
— КТО ЖЕЛАЕТ БЫТЬ СЛЕДУЮЩИМ?
Наклонившись вперед, Расти посмотрел на меня мимо Ли.
— Разве это не потрясно? — спросил он.
— Да, здорово, — ответил я и внезапно пожалел, что Слим нет с нами. Ей бы понравилось то, как эта женщина уделала морпеха! Кроме того, мне бы очень хотелось, чтобы она сидела рядом со мной. Ли с одной стороны, Слим — с другой.
Сейчас она, наверное, сидела в Понтиаке и слушала радио, предположил я.
Или слушала Битси. Я буквально увидел, как бедняга сидит на переднем сидении вместе со Слим и, рыдая, рассказывает, как ее братец ее отлупил.
Почему я его не остановил ?
Слим наверняка шокирована и возмущена тем, что мы сделали. И она посочувствует Битси, несмотря на то, что она ее обзывала.
— ВЫ! ВОТ ВЫ! ДА, ВЫ.
Громкий, усиленный динамиками голос Страйкера вырвал меня из моих мечтаний и вернул к реальности.
Я увидел, что по скамьям напротив нас пробирается мужчина. Он был костлявым, на его макушке уже образовывалась лысина, на носу красовались очки. Ему не могло быть больше сорока, но он был одет как чудаковатый старикашка, в белую рубашку-поло, клетчатые «бермуды», [75] Бермуды — шорты из костюмной ткани со «стрелкой» как на брюках и подвернутым на несколько дюймов кантом снизу.
носки по колено и мокасины. Спускаясь к арене, он слегка посмеивался и махал толпе.
— Вот уж настоящий победитель, — сказала Ли, и мы с Расти засмеялись.
На арене новый доброволец не стал снимать рубашку и подписал протянутый Вивиан документ. После этого она проводила его наверх по лестнице в клетку.
Страйкер спросил его имя. Неуклюжий человечек низко наклонился к микрофону в его руке и сказал:
— Я — ЧЕСТЕР.
«Вперед, Честер!» — выкрикнул кто-то из толпы.
Ухмыльнувшись, он кивнул и помахал рукой.
— ГОТОВЫ СРАЗИТЬСЯ С ВАЛЕРИЕЙ? — спросил Страйкер.
— НУ… НАВЕРНОЕ… ДА… — он пожал плечами. — ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?
— ЭТИ ПЯТЬСОТ ДОЛЛАРОВ, ПОХОЖЕ, ОЧЕНЬ ВАС ПРИВЛЕКАЮТ.
— ЭТО КАКИЕ-ТО ГРОШИ, — согласился Честер.
Расти наклонился вперед:
— Этот парень — труп.
— НЕ ХОТИТЕ ЛИ ОСТАВИТЬ ОЧКИ МОЕЙ ОЧАРОВАТЕЛЬНОЙ АССИСТЕНТКЕ?
Честер помотал головой и сказал в микрофон:
— Я, ПОЖАЛУЙ, ОСТАВЛЮ ИХ ПРИ СЕБЕ.
Страйкер хотел было забрать микрофон и отойти в сторону, но Честер отобрал его и поднес близко к губам:
— ВАША ДЕВЧОНКА, ВАЛЕРИЯ, ТАКАЯ ХОРОШЕНЬКАЯ, ЧТО ТОЛЬКО ДУРАК СОГЛАСИТСЯ ВОЙТИ В ЭТУ КЛЕТКУ БЕЗ ОЧКОВ.
Этим комментарием он завоевал расположение зрителей. Трибуны разразились смехом и радостными криками.
Я посмотрел на Валерию. Она глядела на Честера без малейшей улыбки.
Зато Страйкер хихикал. Он похлопал Честера по спине и сказал:
— УДАЧИ, МОЙ ДРУГ.
Честер широко улыбнулся и покивал головой.
— ВОПРОСЫ?
— НЕТ. ПРОСТО ПУСТИТЕ МЕНЯ К НЕЙ.
Страйкер вышел из клетки и сбежал по ступеням под звон шпор на своих сапогах. Внизу он извлек свой секундомер.
— ДАМЫ И ГОСПОДА, — объявил он, — СОСТЯЗАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ.
Валерия разглядывала Честера, уперев руки в бедра.
Он стоял перед ней, свесив руки по сторонам тела, и рассматривал ее. Он даже не пытался это скрывать, просто пожирал ее глазами, поводя головой вверх и вниз. Через какое-то время он отер рот тыльной стороной ладони.
В толпе раздался нервный смех.
Честер огляделся, ухмыляясь публике. Потом бросил на Валерию плотоядный взгляд, поднял руки на уровень груди и сделал пальцами движение, как будто мял ее грудь.
Это вызвало громкий смех и крики в толпе — и хор неодобрительных возгласов.
С презрительной ухмылкой, Валерия двинулась к нему. Она шла медленно, выгнув спину и разведя руки в стороны, как будто приглашая его потрогать не только воздух.
Он ткнул пальцем себя в грудь, как будто спрашивал: «Я?»
Она кивнула головой.
Он протянул руки вперед, он действительно положил их на красные чашки и сжал их. Потом еще пару раз, повернув голову и гримасничая перед зрителями.
— Готова поспорить, что это подделка, — сказала Ли.
— Что? — переспросил я.
— Его специально посадили в толпу. Это не может быть взаправду.
Расти наклонился вперед:
— Наверняка ты права. Она бы не позволила какому-то парню лапать ее… ее сами-знаете-что.
Ли усмехнулась и покачала головой.
В клетке Честер прекратил кривляться. Он больше не сжимал груди Валерии под кожаным лифчиком, а поглаживал кожу над ними, остававшуюся открытой. Она стояла неподвижно, позволяя ему и это.
Везунчик Честер.
Потом Валерия протянула одну руку и помассировала перед его «бермудов».
Честер разинул рот и выгнул спину.
Не все зрители могли видеть, что именно она делает — только немногие из нас находились на подходящих местах — но половина толпы разразилась криками «Фуууууу!», кое-кто разразился пронзительным свистом, так что у меня зазвенело в ушах.
Честер стоял как будто окаменевший.
Я услышал, как Расти бормочет:
— Черт, вот же черт!
Ли похлопала его по колену и улыбнулась.
У меня пересохло во рту, но я сумел произнести:
— Это наверняка просто представление.
— О да, — сказала Ли.
Я прикинул, столько еще времени оставалось у Честера. Прошла уже по меньшей мере пара минут. Может быть, если он был членом труппы, ему предстояло выиграть?
Валерия расстегнула молнию на его шортах.
— Ну здорово, — проворчала Ли. — Вам не стоит…
Валерия сунула руку в ширинку.
— …на это смотреть.
Реакция публики была смесью радости, тревоги и возбуждения. Среди неодобрительных криков, свиста и аплодисментов раздавались голоса: «Нет!», «Давай, давай!», «Вот так парень!», «Кто-то должен положить конец этому безобразию!» и несколько предложений исключительно непристойного характера.
Но Валерия сделала вовсе не то, что большинство из нас от нее ожидали. Вместо этого она повернула руку вверх и сгребла в кулак штаны Честера: не только верхнюю часть ширинки, но также пояс шортов и пряжку ремня. После этого она оторвала его от земли.
Он завизжал, замахал руками и задергал ногами.
Одной рукой Валерия почти что подкинула его вверх. Только благодаря случайности (или долгим репетициям) его голова минула прутья решетки. Она проскочила в пространство между ними и высунулась сверху клетки. После чего он уперся в прутья плечами.
Отпустив руку, Валерия отскочила в сторону.
Честер пискнул и начал падать. Потом он неожиданно ухватился руками за прутья и подтянул себя обратно верх и заорал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: