Стивен Кинг - Противостояние. Том II

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Мир, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Противостояние. Том II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Мир
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-01355-4, 5-03-003093-Х
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Противостояние. Том II краткое содержание

Противостояние. Том II - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочного Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние…
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!

Противостояние. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он ехал до пяти часов утра. Впереди небо окрасилось в синий с золотыми прожилками цвет восхода. Звезды таяли.

Том почти выдохся. Он проехал чуть дальше и заметил крутой склон ярдах в семидесяти справа от шоссе. Он перетащил свой велосипед через склон вниз, в пересохшую канаву. Прислушавшись к своей интуиции, он нарвал сухой травы и листьев мескитового дерева и почти полностью замаскировал ими свой велосипед. Ярдах в десяти от велика стояли два больших валуна, прислонившихся друг к другу. Он заполз в тенистую щель между ними, положил себе под голову куртку и почти сразу же уснул.

Глава 67

Праздный Гуляка вернулся в Вегас.

Он приехал около половины десятого утра. Ллойд видел, как он приехал. Флагг тоже видел Ллойда, но не обратил на него внимания. Он вел по холлу «Гранд-отеля» какую-то женщину. Головы всех присутствующих поворачивались, чтобы взглянуть на нее, несмотря на всеобщую единодушную нелюбовь смотреть на темного человека. У нее были абсолютно белые как снег волосы. Ее так сожгло солнце, что Ллойд невольно подумал о жертвах пожара в Индиан-Спрингс. Белые волосы, жуткий солнечный ожог и совершенно пустой взгляд. Эти глаза смотрели на мир без всякого выражения — взгляд за гранью безмятежности, даже за гранью идиотизма. Ллойд уже видел однажды такие глаза. В Лос-Анджелесе, посте того как темный человек покончил с Эриком Стреллертоном, адвокатом, который вздумал указывать Флаггу, как нужно все делать.

Флагг ни на кого не смотрел. Он ухмылялся. Он провел женщину к лифту и зашел туда вместе с ней. Дверцы закрылись за ними, и они поднялись на верхний этаж.

Следующие шесть часов Ллойд был занят тем, что пытался подытожить и разложить все по полочкам, чтобы быть готовым доложить Флаггу, когда тот позовет его. Он полагал, что учел все. Оставалось лишь разыскать Пола Берлсона и расспросить его об этом Томе Каллене на тот случай, если Джули Лори действительно наткнулась на что-то стоящее. Ллойд не думал, что так может быть, но с Флаггом лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Намного лучше.

Он поднял телефонную трубку и стал терпеливо ждать. Через несколько секунд раздался щелчок, и в его ухе зазвучал говорок с акцентом Штата Теннесси, принадлежащий Шерли Данбар:

— Оператор.

— Привет, Шерли, это Ллойд.

— Ллойд Хенрид! Как делишки?

— Неплохо, Шерл. Можешь соединить меня с 6214?

— С Полом? Его нет дома. Он уехал в Индиан-Спрингс. Ручаюсь, я поймаю его в оперативном отделе базы. Только для тебя.

— Ладно, попробуй.

— Будь спок. Слушай, Ллойд, когда ты зайдешь ко мне отведать мой кофейный торт? Я готовлю свежий каждые два-три дня.

— Скоро, Шерли, — сказал Ллойд, поморщившись. Шерли было сорок, выглядела она на сто восемьдесят и… раскидывала свои сети для Ллойда. Он выслушал немало шуточек насчет этого, особенно от Уитни и Ронни Сайкса. Но она была отличным телефонным оператором и умела творить чудеса с телефонной сетью Лас-Вегаса. Наладить работу телефонов — по крайней мере самых важных — стало их главной задачей после электричества, но большая часть автоматического оборудования перегорела, и они вернулись к прежней эпохе жестянок и вощеных тесемочек. К тому же часто случались обрывы. Шерли управлялась с тем, с чем можно было управиться, с неподражаемым мастерством и была бесконечно терпелива с тремя-четырьмя другими операторами, которые пока только учились.

Еще она действительно пекла чудесные кофейные торты.

Правда скоро, — добавил он и подумал, как было бы здорово, если бы тугое, округлое тело Джули Лори можно было соединить с незлобивым характером и мастерством Шерли Данбар.

Похоже, это ее устроило. Послышались гудки, сигналы — один из них взвыл на такой резкой, высокой ноте, что заставил Ллойда сморщиться и отставить трубку подальше от уха. Потом телефон на другом конце разразился серией хриплых звоночков.

— Бейли, оперотдел, — произнес голос, едва различимый из-за расстояния.

— Это Ллойд, — проорал он в трубку. — Пол там?

— Какой вол, Ллойд? — спросил Бейли.

Пол! Пол Берлсон!

— Аа, этот! Да, он как раз тут, пьет кока-колу.

Последовала пауза — Ллойд уже начал думать, что слабая связь оборвалась, — а потом подошел Пол.

— Нам придется орать, Пол. Связь говенная.

Ллойд сомневался, что у Пола Берлсона хватит легких, чтобы орать. Это был маленький, тщедушный человечек, носящий очки с толстыми линзами, и некоторые звали его Мистер Мерзляк, поскольку он каждый день надевал костюм-тройку, несмотря на сухой скрежет жары в Вегасе. Но он был незаменим в качестве офицера по информации, и в одном из припадков хорошего настроения Флагг как-то сказал Ллойду, что к 1991 году Берлсон встанет во главе тайной полиции. «И он ааатлично справится», — добавил Флагг с теплой улыбкой восхищения.

Полу удалось говорить чуть громче.

— Твой справочник у тебя под рукой? — спросил Ллойд.

— Да. Мы со Стэном Бейли занимались распределением рабочих мест.

— Глянь, нет ли у тебя чего-нибудь на парня по имени Том Каллен, ладно?

— Одну секунду. — Секунда растянулась до двух или трех минут, и Ллойду снова показалось, что связь прервана. Потом Пол сказал: — Так, Том Каллен… Ты еще на проводе, Ллойд?

— Да, я здесь.

— С этими телефонами никогда нельзя быть уверенным. Ему где-то от двадцати двух до тридцати пяти на вид. Сам он точно не знает. Легкая умственная отсталость. Имеет некоторые рабочие навыки. Мы зачислили его в команду уборщиков.

— Сколько он пробыл в Вегасе?

— Чуть меньше трех недель.

— Из Колорадо?

— Да, но у нас тут с дюжину людей, которые поболтались там и решили, что им это не по вкусу. Этого малого те выгнали. Он сошелся с нормальной женщиной, и, по-моему, они испугались за свои генный запасник, — рассмеялся Пол.

— У тебя есть его адрес?

Пол продиктовал адрес, и Ллойд записал его в свой блокнот.

— У тебя все, Ллойд?

— Еще одно имя, если у тебя есть время.

Пол засмеялся суетливым смехом маленького человечка.

— Конечно, у меня ведь перерыв на чашку кофе.

— Имя — Ник Андрос.

— Это имя в моем красном списке, — немедленно отреагировал Пол.

— О-о. — Ллойд соображал так быстро, как только мог, но это было далеко до скорости света. Он понятия не имел, что такое «красный список» Пола. — Кто дал тебе его имя?

— А по-твоему, кто? — раздраженно спросил Пол. — Тот же, кто дал мне весь красный список.

— A-а. Ладно. — Он сказал «до свидания» и повесил трубку. При плохой связи невозможно вести приватный разговор, да и в любом случае у Ллойда было о чем подумать, чтобы сейчас желать такой беседы.

Красный список.

Это явно те имена, которые Флагг назвал только Полу и никому больше, хотя Пол не сомневался, что Ллойду все про это известно. Красный список — что же это значит? Красный значит стоп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x