Стивен Кинг - Противостояние. Том II

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Мир, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Противостояние. Том II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Мир
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-01355-4, 5-03-003093-Х
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Противостояние. Том II краткое содержание

Противостояние. Том II - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочного Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние…
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!

Противостояние. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Том проснулся в четверть седьмого утра 25-го, он увидел, что Стю уже поднялся и готовит завтрак. Это было немного странно: Том почти всегда вставал раньше Стю. Над костром висела кастрюля с уже закипавшим овощным супом. Коджак следил за ней с большим энтузиазмом.

— Доброе утро, Стю, — сказал Том, застегивая куртку и выползая из спальника и из палатки. Ему жутко хотелось отлить.

— Доброе утро, — ответил Стю и небрежно добавил: — С Рождеством тебя.

— Рождеством? — Том посмотрел на него и начисто позабыл о своем мочевом пузыре. — Рождеством? — повторил он.

— С рождественским утром, — кивнул Стю и указал большим пальцем куда-то влево от Тома. — Все, что я сумел сделать.

Там стояла воткнутая в наст елочка фута два высотой. Она была украшена серебристыми сосульками, упаковку которых Стю отыскал в складском помещении магазинчика дешевых товаров «За пять и десять» в Эйвоне.

— Дерево, — благоговейно прошептал Том. — И подарки. Там ведь подарки, да, Стю?

На снегу под елочкой лежали три свертка, обернутые в светло-голубой пергамент с нарисованными на нем серебряными свадебными колоколами — рождественских упаковок в магазине «За пять и десять» не оказалось даже на складе.

— Правильно, там подарки, — сказал Стю. — Тебе. От Санта-Клауса, я полагаю.

Том с негодованием посмотрел на Стю.

— Том Каллен знает, что нет никакого Санта-Клауса! В натуре, нет! Они от тебя! — Он выглядел расстроенным. — А я совсем ничего тебе не приготовил! Я забыл… Я не знал, что сегодня Рождество… Я тупица! Тупица! — Он сжал кулак и ударил себя по лбу. Он чуть не плакал.

Стю присел на корточки возле него.

— Том, — сказал он, — ты вручил мне рождественский подарок раньше.

— Нет, сэр, я этого не сделал. Я забыл. Том Каллен так и остался дураком. В НАТУРЕ, я дурак.

— Да нет же, ты сделал мне подарок. Самый лучший. Я все еще жив. А если бы не ты, я не выжил бы.

Том непонимающе уставился на него.

— Если бы ты не подоспел тогда, я бы умер в той рытвине, к западу от Грин-Ривер. И если бы не ты, Том, я бы умер от пневмонии, или гриппа, или что там я подхватил, в отеле «Юта». Не знаю, как ты умудрился отыскать нужные таблетки… будь то Ник, или Бог, или просто чистое везение, но в конечном итоге именно ты сделал это. И нет никакого смысла обзывать себя дураком. Если бы не ты, я бы никогда не встретил это Рождество. Я в долгу у тебя.

Том протянул:

— Да-а, но это не то же самое. — Однако сам весь цвел от удовольствия.

— Это то самое, — серьезно сказал Стю.

— Ну…

— Давай открывай свои подарки. Посмотри, что он принес тебе. Я точно слышал шум его саней среди ночи. Наверное, грипп не добрался до Северного полюса.

— Ты слышал? — Том подозрительно смотрел на Стю, опасаясь, что его дурачат.

— Что-то слышал.

Том взял первый сверток и бережно развернул его. Там оказался китайский бильярд в пластиковом корпусе, новинка, которую перед прошлогодним Рождеством с ревом требовали все ребятишки, с комплектом двухгодичных батареек-таблеточек. Глаза у Тома засверкали, когда он увидел его.

— Включи, — предложил Стю.

— He-а, я хочу поглядеть, что я еще получил.

Еще там был спортивный свитер с нарисованным на нем обессилевшим лыжником, отдыхавшим на выгнутых дугой лыжах, оперевшись на лыжные палки.

— Тут написано: Я ОДОЛЕЛ ЛОВЛЕНД-ПАСС, — пояснил Стю. — мы еще не одолели его, но я думаю, уже близки к тому.

Том быстро сбросил с себя аляску, натянул свитер и снова влез в аляску.

— Здорово! Как же здорово, Стю!

В последнем свертке, самом маленьком, лежал простенький серебряный медальон на красиво сплетенной серебряной цепочке. Тому он показался похожим на лежащую на боку восьмерку. Он поднял его и стал озадаченно, с интересом рассматривать.

— Что это, Стю?

— Это греческий символ. Я слышал о нем давным-давно в учебной программе, которая называлась «Бен Кейси». Он означает бесконечность, Том. Навсегда. — Стю подошел к Тому и стиснул руку, сжимавшую медальон. — Я думаю, мы, быть может, доберемся до Боулдера, Томми. Я думаю, нам с самого начала было назначено добраться туда. Я хочу, чтобы ты носил его, если ты не против. И если тебе когда-нибудь понадобится помощь и ты не будешь знать, кого попросить, ты взгляни на него и вспомни про Стю Редмана. Идет?

— Бесконечность, — произнес Том, переворачивая медальон в руке. — Навсегда.

Он надел медальон на шею.

— Я запомню это, — сказал он. — Том Каллен это запомнит.

— Черт! Чуть не забыл! — Стю полез в свою мини-палатку и вытащил еще один сверток. — С Рождеством тебя, Коджак! Дай я только открою. — Он снял обертку и вытащил коробку собачьих крекеров «Хартц-Маунтинс». Он швырнул пригоршню крекеров на снег, Коджак быстренько умял их и снова подошел к Стю, виляя хвостом в надежде на добавку.

— Попозже, — сказал ему Стю, пряча коробку в карман. — Веди себя пристойно и соблюдай правила приличия, как говорит… как сказал бы лысик.

Он услышал, как его голос стал хриплым, и почувствовал на глазах слезы. Вдруг ему стало страшно не хватать Глена, не хватать Ларри, не хватать Ральфа с его шляпой на затылке. Вдруг он ощутил тоску по ним всем, кого уже не вернешь, жуткую тоску. Матушка Абагейл говорила, что они будут купаться в крови, прежде чем все закончится, и она была права. И в сердце своем Стю Редман одновременно и проклял, и благословил ее.

— Стю? С тобой все в порядке?

— Ага, Томми, все отлично. — Он неожиданно крепко стиснул Тома в объятиях, и Том ответил ему тем же. — С Рождеством, старина.

— А можно я спою песню, прежде чем мы поедем? — робко спросил Том.

— Конечно, если хочешь.

Стю ожидал, что раздастся что-то вроде «Колокольчики звенят» или «Замерзай, снеговик», исполняемые нелепым детским голоском, перевирающим мелодию. Но неожиданно зазвучал приятный тенор, поющий «Рождественский гимн».

— Первое Рождество… — плыл среди белой пустыни голос Тома и слабым и приятным эхом возвращался назад, — как ангелы сказали… бедные пастухи… на своих полях… на своих полях собрали… свои стада… а холодная зимняя ночь… была так темна и глубока…

Стю присоединил свой голос к нему — не такой приятный, как у Тома, но все же вполне благозвучный, чтобы пение в унисон нравилось им обоим, — и старый добрый гимн разносился по снежной пустыне в глубокой соборной тишине рождественского утра:

Рождество, Рождество, Рождество… родился младенец Христос…

— Я помню только этот кусок, — чуть извиняющимся тоном сказал Том, когда они пропели этот куплет.

— Отлично получилось, — кивнул Стю. Слезы снова подступили к его глазам. Еще немного, и он разревется, а это расстроит Тома. Он проглотил их. — Нам надо ехать. Уже светло и время не ждет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x