Стивен Кинг - Противостояние. Том II
- Название:Противостояние. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Мир
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01355-4, 5-03-003093-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Противостояние. Том II краткое содержание
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!
Противостояние. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты пробовал поговорить с ним про Ларри?
— Нет, но Ник говорил. Ник Андрос — смышленый парень, Фрэн. Он кое-что поменял в наших с Гленом планах. Глен слегка разозлился по этому поводу, но даже он был вынужден признать, что у Ника неплохие идеи. Как бы там ни было, Судья сказал Нику, что Ларри — именно тот, кто нам нужен. Он сказал, Ларри как раз ищет, куда бы ему ткнуться, чтобы принести побольше пользы, и со временем он станет гораздо лучше.
— По-моему, это довольно весомая рекомендация.
— Да, — сказал Стю. — Но, прежде чем приглашу его в комитет, я все-таки выясню, что он думает о Гарольде.
— А что тебе Гарольд? — с нажимом спросила она.
— С тем же успехом я мог бы задать этот вопрос тебе, Фрэн. Ты все еще чувствуешь себя ответственной за него.
— Правда? Я не знаю. Но, когда думаю о нем, я чувствую себя немного виноватой… Да, это я точно могу сказать.
— Почему? Потому что я отбил тебя у него? Фрэн, ты когда-нибудь хотела его?
— Нет. Господи, нет, конечно. — Ее едва не передернуло.
— Я солгал ему однажды, — сказал Стю. — Ну… вообще-то это нельзя назвать ложью. В тот день, когда мы повстречались втроем. Четвертого июля. Думаю, он уже тогда мог почуять, что потом произойдет. Я сказал, что не хочу тебя. По как я тогда мог знать, захочу тебя или нет? Может, в книгах и бывает такая штуковина, как любовь с первого взгляда, но в жизни…
Он запнулся, и лицо его стало расплываться в широкой ухмылке.
— Что ты ухмыляешься, Стюарт Редман?
— Я просто подумал, — сказал он, — что в жизни у меня ушло на это по меньшей мере… — Он задумчиво потер подбородок. — Ну да, я бы сказал, четыре часа.
Она поцеловала его в щеку.
— Это очень мило.
— Это правда. Словом, я думаю, он все еще дуется на меня за это.
— Стю, он ни разу не сказал о тебе дурного слова… и вообще о ком бы то ни было.
— Не сказал, — согласился Стю. — Он улыбается. Вот это мне и не нравится.
— Ты думаешь, он… вынашивает планы мести… или еще что-нибудь в этом роде?
Стю улыбнулся и встал.
— Нет, только не Гарольд. Глен полагает, что вокруг Гарольда может в конце концов сплотиться оппозиционная партия. Это нормально. Только надеюсь, что он не попытается похерить все, что мы делаем сейчас.
— Помни только, что он напуган и одинок.
— И ревнив.
— Ревнив? — повторила она и отрицательно качнула головой. — Я так не думаю… Правда, не думаю. Я говорила с ним, и мне кажется, я бы знала, если бы… Правда, он может чувствовать себя обойденным. По-моему, он рассчитывал войти в организационный комитет…
— Это было одно из единоличных — так это называется? — решений Ника, с которым мы все согласились. Выяснилось, что ни один из нас не доверяет ему полностью.
— В Оганкуите, — задумчиво протянула она, — он был самым противным парнем, какого только можно себе представить. В основном причиной этого являлось его положение в семье… Его родным, наверное, казалось, что он вылупился из яйца кукушки или что-нибудь в этом роде… Но после гриппа он, похоже, изменился. По крайней мере в отношении меня. Казалось, он старался быть, ну… мужчиной. Потом он изменился снова. Как-то сразу. Начал все время улыбаться. С ним уже стало невозможно поговорить по-настоящему. Он ушел… весь в себя. Так бывает с людьми, когда они обращаются к религии или читают… — Она вдруг запнулась, и на мгновение в ее глазах промелькнуло что-то очень похожее на страх.
— Что читают? — спросил Стю.
— Что-нибудь, что переворачивает всю их жизнь, — сказала она. — „Капитал“. „Майн Кампф“. Или, быть может, перехваченные любовные письма.
— Что ты имеешь в виду?
— М-мм? — Она посмотрела на него так, словно только что проснулась, а потом улыбнулась. — Ничего. Разве ты не собирался повидаться с Ларри Андервудом?
— Конечно… если с тобой все нормально.
— Лучше, чем нормально — я чувствую себя превосходно. Валяй двигай. Собрание в семь. Если поторопишься, успеешь еще заскочить перед началом домой и поужинать.
— Ладно.
Он уже был у калитки, отделяющей задний дворик от центрального, когда она окликнула его:
— И не забудь спросить его, что он думает о Гарольде.
— Не волнуйся, — ответил Стю. — Не забуду.
— И следи за его глазами, когда он будет отвечать, Стюарт.
Когда Стю небрежно спросил о его впечатлении от Гарольда (еще не упомянув о вакантном месте в организационном комитете), в глазах Ларри Андервуда отразились одновременно и удивление, и тревога.
— Фрэн рассказала вам, что я зациклился на Гарольде, да?
— Угу.
Ларри и Стю сидели в гостиной маленького домика на Гейбл-Меса. На кухне Люси готовила ужин, разогревая консервы на жаровне-гриле, которую смастерил для нее Ларри. Гриль работал на газовом баллоне. Возясь с консервами, она напевала отрывки из „Женщин борделя“, и голос ее звучал очень радостно.
Стю закурил сигарету. Он выкуривал теперь не больше пяти-шести в день: ему не хотелось, чтобы Дик Эллис лечил его от рака легких.
— Ну, все время, пока я шел вслед за Гарольдом, неустанно убеждал себя, что он, возможно, будет совсем не похож на образ, созданный моим воображением. Так оно и случилось, но я все еще пытаюсь разобраться, кто он такой. Он был чертовски любезен. Сама гостеприимность. Откупорил бутылку вина, которую я принес ему, и мы выпили за здоровье друг друга. Я отлично провел время. Но…
— Но?..
— Мы подошли, когда он стоял спиной к нам. К Лео и ко мне. Он клал кирпичную стенку вокруг цветочной клумбы и обернулся… наверное, не слышал, как мы подходили, пока я не заговорил… И целую минуту я твердил себе: „Боже правый, этот малый сейчас убьет меня“.
В дверях появилась Люси и спросила:
— Стю, вы останетесь поужинать с нами? У нас полно еды.
— Спасибо, но меня ждет Фрэнни. У меня есть еще минут пятнадцать, не больше.
— Вы уверены?
— В другой раз, Люси. Спасибо.
— Ладно. — Она вернулась на кухню.
— Вы зашли только для того, чтобы узнать мое мнение о Гарольде? — спросил Ларри.
— Нет, — сказал Стю, приняв решение. — Я пришел спросить, не согласитесь ли вы войти в наш маленький организационный комитет. Одному из парней — Дику Эллису — пришлось отказаться.
— Вот так, да? — Ларри подошел к окну и выглянул на пустынную улицу. — А я думал, что снова могу стать рядовым.
— Разумеется, решать вам. Нам нужен еще один. Рекомендовали вас.
— Кто же, если я могу…
— Мы спрашивали нескольких. Фрэнни вы показались подходящим. И еще Ник Андрос поговорил — ну он вообще-то не разговаривает, но вы понимаете — с одним из тех, кто пришел с вами. Судьей Фаррисом.
На лице Ларри промелькнуло довольное выражение.
— Судья дал мне рекомендацию, мм?.. Это здорово. Знаете, вам нужно взять его. Он смышленый как дьявол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: