Стивен Кинг - Противостояние.Том I

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние.Том I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Мир, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Противостояние.Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Мир
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-01354-6, 5-03-003093-Х
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Противостояние.Том I краткое содержание

Противостояние.Том I - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочного Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние…
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!

Противостояние.Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние.Том I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ник протестующе замотал головой и написал: Мне двадцать два. Разве я не могу выпить пару порций пива, не рискуя быть избитым и ограбленным за это?

Вопрос Ника вызвал у Бейкера мрачную усмешку.

— Ты явно не знаешь Шойо. Что ты здесь делаешь, малыш?

Ник оторвал первую страницу блокнота, скомкал ее и бросил на пол. Но прежде чем он начал писать ответ, рука шерифа метнулась сквозь прутья решетки к плечу Ника, сжав его стальными тисками. Голова Ника резко дернулась.

— Моя жена убирает эти камеры, — сказал Бейкер. — И нечего здесь сорить. Поди выброси это в парашу.

Ник нагнулся, морщась от боли в спине, и, подобрав бумажный шарик с пола, пошел и выбросил его в унитаз а затем вопросительно посмотрел на шерифа. Бейкер одобрительно кивнул.

Ник возвратился к двери. На этот раз он писал дольше. Карандаш буквально летал по листку. Бейкер подумал, что научить глухонемого ребенка читать и писать, видимо, ног вероятно трудно, а этому Нику Андросу, должно быть, достались крепкие мозги, коли он одолел грамоту. Здесь, в Шойо, штат Арканзас, многие парни так и не смогли толком освоить ее, зато немало их прекрасно освоилось у Зака. Но, размышлял он, кто бы ожидал такое от малыша, мимоходом оказавшегося в их городке.

Ник сквозь прутья протянул ему блокнот.

Я путешествую, но я не бродяга. Сегодня целый день проработал на человека по имени Рич Эллертон, что живет в шести милях к западу отсюда. Я вычистил его хлев и натаскал сена на сеновал. На прошлой неделе я ставил забор в Уоттсе, штат Оклахома. Люди, которые меня избили, забрали весь мой недельный заработок.

— Ты уверен, что работал у Рича Эллертона? Я ведь могу проверить это. — Бейкер вырвал исписанный листок, сложил его и спрятал в нагрудный карман.

Ник согласно кивнул.

— Ты видел его собаку?

Ник снова кивнул.

— Какой она породы?

Ник потянулся за блокнотом и написал: Большой доберман. Но хороший. Не злой.

Бейкер кивнул, повернулся и отправился в свой кабинет. Ник с опаской смотрел ему вслед, оставаясь стоять у решетки. Минуту спустя Бейкер вернулся с большой связкой ключей, отпер камеру и отодвинул решетку.

— Пошли в кабинет, — сказал шериф. — Завтракать будешь?

Ник покачал головой, затем показал жестами, будто он наливает и пьет.

— У меня есть кофе. Будешь? Тебе со сливками и сахаром?

Ник отрицательно покачал головой.

— Пьешь его как настоящий мужчина, да? — засмеялся Бейкер. — Пошли.

По пути к кабинету шериф Бейкер продолжал говорить, но Ник, который шел за ним, ничего не разобрал, потому что не видел его губ.

— Я не против компании. У меня бессонница. Ночью я сплю не больше трех-четырех часов. Жена хочет, чтобы я показался какому-то башковитому доктору в Пайн-Блаффе. Если так будет продолжаться, мне придется решиться на это. Посуди сам, вот сейчас пять утра, еще даже не рассвело, а я уже на ногах, сижу, ем яйца и жирное жаркое по-домашнему из придорожной закусочной для водителей фузовиков.

Произнося последние слова, шериф обернулся, и Ник успел уловить: «…придорожной закусочной для водителей грузовиков». В знак непонимания он поднял брови и пожал плечами.

— Не имеет значения, — сказал Бейкер. — Во всяком случае, для такого молодого парнишки, как ты.

В кабинете Бейкер налил Нику из огромного термоса чашку черного кофе. Прямо на журнале регистрации стояла тарелка с недоеденным завтраком, которую шериф придвинул к себе. Ник сделал глоток. Кофе обжег ему рот, но был вкусным.

Ник тронул Бейкера за плечо и, когда тот обернулся, показал на кофе, потом потер свой живот и одобрительно моргнул.

Бейкер улыбнулся:

— Жестами ты сказал лучше, чем другой словами. Это моя жена Джейн его приготовила. — Он засунул в рот половину сваренного вкрутую яйца и, жуя, показал на Ника вилкой. — У тебя здорово получается, прямо как у исполнителей пантомимы. Держу пари, тебя хорошо понимают окружающие.

Ник слегка помахал ладонью из стороны в сторону, что означало: фифти-фифти, половина на половину.

— Я не собираюсь задерживать тебя, — сказал шериф, подбирая жир кусочком поджаренного хлеба. — Но вот что я тебе скажу. Если ты останешься здесь, то, возможно, нам удастся найти тех парней, что сотворили такое с тобой. Ты готов?

Ник кивнул и написал: Вы думаете, я смогу получить назад свой недельный заработок?

— Ни единого шанса, — уныло отозвался Бейкер. — Я всего лишь провинциальный шериф, парень. Для этого дела тебе больше подошел бы Орал Робертс.

Ник кивнул и пожал плечами. Скрестив ладони, он изобразил улетающую прочь птичку.

— Да, что-то вроде этого. Кстати, сколько их было?

Ник показал четыре пальца, пожал плечами и поднял пятый.

— Как ты думаешь, ты смог бы опознать кого-нибудь, из них?

Ник показал один палец и написал: Здоровый блондин Примерно как вы, разве что немного потяжелее. Серая рубашка и брюки. Он носит большой перстень с красным камнем на среднем пальце правой руки. Им-то он и порезал меня.

По мере того как Бейкер читал написанное, выражение его лица менялось. Сосредоточенность уступила место гневу. Решив, что гнев направлен на него, Ник снова испугался.

— О Боже, — выдохнул Бейкер. — Примет столько, что ошибки быть не может. Ты уверен?

Ник неохотно кивнул.

— Ты еще что-нибудь заметил?

Ник подумал, потом написал: Маленький шрам. На лбу.

Бейкер взглянул на запись.

— Это Рей Буд, — сказал он. — Мой шурин. Спасибо тебе, малыш. Пять утра, а день уже испорчен.

Ник широко открыл глаза и сделал осторожный сочувственный жест.

— Да ладно. Ничего, — пробормотал шериф Бейкер, обращаясь скорее к самому себе, чем к Нику. — Он гнусный тип. И Дженни это знает. Когда они были маленькими, он часто ее колотил. Но они все же брат и сестра, и я думаю, что мне придется на неделю забыть о своей любимой.

Ник в смущении уставился в пол. Бейкер потряс его за плечо, чтобы тот следил за его губами.

— Возможно, из этого ничего не выйдет, — сказал он. — Рей и его вонючие дружки будут выкручиваться и выгораживать друг друга. Твое слово против их показаний. Ты задел кого-нибудь?

Я двинул под дых Рею, — написал Ник. — Другому — по носу. Может быть, даже сломал его.

— Рей водит дружбу с Винсом Хоуганом, Биллом Уорнером и Майком Чилдрессом, — рассуждал Бейкер. — Я постараюсь застать Винса одного и расколоть его. У него хребет как у дохлой медузы. А если я раскручу его, то смогу добраться до Майка и Билли. Рей получил этот перстень в Студенческом союзе Лос-Анджелесского университета. Его отчислили со второго курса. — Бейкер помолчал, барабаня пальцами по краю тарелки. — Мы дадим этому делу ход, малыш, если ты захочешь. Но я заранее предупреждаю тебя: мы можем упустить их. Они злобны и трусливы, как собаки, но они местные, а ты всего лишь глухонемой бродяга. И если они выкрутятся, то отомстят тебе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние.Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние.Том I, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x