Стивен Кинг - Противостояние.Том I
- Название:Противостояние.Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Мир
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01354-6, 5-03-003093-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Противостояние.Том I краткое содержание
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!
Противостояние.Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ПРИВЕТСТВУЕМ ВСЕХ РЕВОЛЮЦИОННО НАСТРОЕННЫХ ЛЮДЕЙ!
ПРИШЛО ВРЕМЯ НАШЕЙ БОРЬБЫ!
ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ, БОРИТЕСЬ И ПОБЕЖДАЙТЕ!
В 19.00 В СПОРТИВНОМ ЗАЛЕ СОСТОИТСЯ МИТИНГ!
ЗАБАСТОВКА! ЗАБАСТОВКА! ЗАБАСТОВКА!
ЗАБАСТОВКА! ЗАБАСТОВКА!
То, что случилось на телестанции Дабл-ю-би-зед в Бостоне, было задумано накануне ночью тремя ведущими новостей и шестью техническими работниками Студии-6. Пятеро из них регулярно играли вместе в покер, и шестеро из девяти были уже больны. Им нечего было терять. Они запаслись почти дюжиной револьверов, которые ведущий утреннего выпуска новостей Боб Палмер пронес наверх в небольшой дорожной сумке, куда обычно клал свои заметки, ручки и блокноты.
Помещение, из которого шло вещание, охранялось, как им было сказано, Национальной гвардией, но вчера вечером Палмер признался Джорджу Дикерсону, что впервые в жизни видит гвардейцев, которым перевалило за пятьдесят.
Утром, в 9.01, сразу после того, как Палмер начал читать невинный текст, переданный ему десять минут назад сержантом, произошел захват телестанции. Вдевятером они успешно осуществили свой план. Солдаты, не ожидавшие никаких серьезных угроз со стороны этой безобидной горстки штатских, которые к тому же привыкли бесстрастно сообщать о происходящих где-то далеко трагедиях, были захвачены врасплох и разоружены. Остальные работники станции присоединились к мятежникам, быстро очистили шестой этаж и заперли все двери. Лифты были вызваны на шестой этаж и там заблокированы до того, как солдаты в вестибюле догадались, что происходит. Трое солдат попытались проникнуть наверх по пожарной лестнице с восточной стороны, тогда вахтер по имени Чарльз Йоркин, вооружившись карабином армейского образца, выстрелил поверх их голов. Это был единственный произведенный выстрел.
Телезрители канала Дабл-ю-би-зед увидели, как Боб Палмер прервал свое сообщение на полуслове, а потом сказал:
— Порядок, все путем!
Слышался шум борьбы, хотя саму стычку камеры не показывали. Когда он затих, тысячи изумленных зрителей увидели Боба Палмера с короткоствольным пистолетом в руке.
Чей-то хриплый голос вдали от микрофона ликующе вопил:
— Мы взяли их, Боб! Мы захватили всех этих ублюдков! Всех!
— Отлично, хорошая работа, — сказал Палмер и повернулся лицом к камере. — Сограждане, бостонцы и остальные американцы, все, кто нас сейчас слышит. Только что в этой студии произошло нечто очень важное и серьезное. И я чрезвычайно рад, что случилось это раньше всего здесь, в Бостоне — колыбели независимости Америки. Последнюю неделю вся телевещательная служба находилась под контролем людей, якобы представляющих Национальную гвардию. Люди в хаки, с оружием в руках стояли рядом с нашими операторами, в аппаратных, возле телетайпов. Составляли ли они тексты новостей? К сожалению, так оно и было. Мне передавали подготовленный текст и заставляли читать буквально под дулом автомата. Тексты, которые мне приходилось читать, касались так называемой «эпидемии супергриппа» и были насквозь лживыми.
На распределительном щите начали мигать лампочки, но через пятнадцать секунд все они снова горели.
— Наши операторы вели съемку, но пленка была либо конфискована, либо умышленно испорчена. Все репортажи наших корреспондентов исчезли. Однако, дамы и господа, у нас все же есть, что вам продемонстрировать, и в студии сейчас находятся корреспонденты — не профессиональные репортеры, а непосредственные свидетели, быть может, самой страшной трагедии за всю историю нашей страны… И это не пустые слова. Мы собираемся сейчас показать вам некоторые киноматериалы. Съемки велись тайно, поэтому местами изображение будет низкого качества. Тем не менее мы, те, кто только что освободил от военных собственную телестанцию, думаем, что вы сможете увидеть достаточно. А не исключено, что и больше, чем вам хотелось бы.
Он посмотрел вверх, вынул из кармана своего спортивного пиджака носовой платок и высморкался. Те, у кого имелись первоклассные цветные телевизоры, по его пылающему, воспаленному лицу могли заметить, что у него был сильный жар.
— Если все готово, запускай, Джордж.
На экране появились кадры, отснятые в Главной больнице Бостона. Палаты и даже коридоры были переполнены. Люди лежали на полу. Многие медсестры, сновавшие взад-вперед по больнице, сами выглядели явно больными. Некоторые из них истерически рыдали. Другие были так потрясены, что находились в состоянии, близком к коме.
Потом пошли кадры с вооруженными патрульными на перекрестках, съемки зданий, подвергшихся взлому.
Снова появился Боб Палмер.
— Дамы и господа, если рядом с вами сейчас есть дети, — сказал он спокойно, — советуем вам попросить их покинуть комнату.
На фоне бесконечного мельтешения на экране появился огромный болотного цвета армейский грузовик. Он ехал по пирсу Бостонской гавани. В воде покачивалась стоявшая на якоре баржа, прикрытая брезентом. Двое солдат в противогазах выскочили из кабины грузовика. Изображение заплясало, потом снова стало устойчивым, когда они откинули брезентовый полог, служивший задней стенкой кузова, залезли внутрь, и оттуда на баржу посыпались тела — женщин, стариков, детей, полицейских, медсестер. Казалось, этому потоку не будет конца. На некоторых кадрах было ясно видно, что солдаты поддевают тела вилами.
Палмер вел передачу около двух часов, зачитывая своим охрипшим голосом газетные сообщения и сводки, расспрашивая остальных членов съемочной группы. Так продолжалось до тех пор, пока кто-то на нижнем этаже не догадался, что вовсе не обязательно захватывать шестой этаж, чтобы положить этому конец. В 11.16 передатчик станции Дабл-ю-би-зед был навсегда выведен из строя при помощи двадцати фунтов пластиковой взрывчатки.
Палмер и все, кто находился с ним на шестом этаже, были казнены по обвинению в измене государству — Соединенным Штатам Америки.
В одном маленьком городке, Дербине, что в Западной Виргинии, выходила еженедельная газета под названием «Громкий призыв», издателем которой был Джеймс Д. Хоглисс, адвокат в отставке. Газета имела хороший тираж, потому что в сороковые — пятидесятые годы Хоглисс прославился как горячий поборник права шахтеров на организацию своего союза, а еще потому, что его передовицы, направленные против властей, всегда были полны страстных выпадов против правительственных чиновников всех мастей — от городского до федерального уровня.
У Хоглисса всегда был постоянный штат мальчишек, распространявших еженедельник. Но нынешним ясным летним утром он взялся сам развозить газеты на своем «кадиллаке» 1948 года выпуска, шурша его внушительного вида колесами по улицам Дербина… А улицы были неестественно пустынны. Багажник и сиденья автомобиля были завалены газетами. Это был совсем неподходящий день для выхода «Громкого призыва», но сегодняшний выпуск состоял всего из одного листа большого формата, обведенного черной рамкой. Наверху крупными буквами было набрано: ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК. Это был первый экстренный выпуск после 1980 года, когда произошел трагический взрыв на шахте «Божья коровка», унесший жизни сразу сорока шахтеров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: