Линкольн Чайлд - Натюрморт с воронами

Тут можно читать онлайн Линкольн Чайлд - Натюрморт с воронами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Натюрморт с воронами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-032443-Х, 5-9713-1253-7, 5-9578-2986-2
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линкольн Чайлд - Натюрморт с воронами краткое содержание

Натюрморт с воронами - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тихий городок, затерянный среди полей Среднего Запада…
Здесь десятилетиями царила смертная тоска.
Но теперь произошло загадочное убийство.
Чудовищно искалеченное тело молодой женщины — «чёрного археолога» — найдено в круге, расчищенном посреди кукурузного поля. И — что странно — тело окружено трупами ворон, насаженных на индейские стрелы. Работа маньяка? Об этом буквально кричит картина убийства. И в этом совершенно уверен местный шериф. Но многоопытный агент ФБР Пендергаст выдвигает собственную — почти неправдоподобную — версию случившегося. Версию, которая опирается на нелепую и страшную местную легенду…

Натюрморт с воронами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Натюрморт с воронами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линкольн Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько крепких мужчин бросились разнимать их, от чего количество драчунов заметно увеличилось. В их числе оказался даже Арт Риддер. Шериф Хейзен, набычившись, как бульдог, безуспешно пытался протиснуться к ним и угрожал посадить всех в камеру предварительного заключения. В конце концов шериф рухнул на толстую Берту Блодчет, вскочил как ошпаренный и налившимися от крови глазами оглядел дерущихся. Всё помещение церкви наполнилось оглушительными криками и визгами. Те, кто был ближе к выходу, стали быстро покидать церковь, проклиная все на свете.

— Ради всего святого, — беспомощно взывал пастор Уилбер, — только не в церкви!

А над всей этой обезумевшей толпой зычно звучал пронзительный голос старика Уита, призывавшего к бдительности и осмотрительности.

— Посмотрите в их глаза! — орал он, брызжа слюной. — Вы увидите в них дьявольский огонь! Вдохните воздух, и вы ощутите запах серы! Он всесилен, но вы одолеете его, если распознаете среди своих близких! Убийца находится среди вас! Он не дремлет! Дьявол пришёл в Медсин-Крик и с тех пор ходит среди нас. Вы слышали, что сказал Гаспарилло? Он пришёл к нам в облике ребёнка!

Глава 29

Кори Свенсон сидела в машине, припаркованной в густой тени деревьев на берегу ручья, куда Пендергаст в соответствии со своими причудами попросил привезти его. Солнце стояло в зените, и жара в полдень была невыносимой. Кори смахнула со лба пот, а Пендергаст как ни в чём не бывало сидел на заднем сиденье с закрытыми глазами и, казалось, спал. Правда, Кори уже знала, что на самом деле он не спит, а просто обдумывает какие-то важные проблемы. Но о чём он думает сейчас и почему делает это здесь, на солнцепёке, на берегу ручья, она понятия не имела. Это было выше её понимания. Всё-таки Пендергаст странный человек. Добрый, вежливый, но чудаковатый.

Она взяла с соседнего сиденья книгу, открыла на шестой главе и начала читать:

«На горизонте море сливалось с небом, где тёмно-синий цвет воды незаметно переходил в светло-синий цвет воздуха, и из-за этого казалось, что судно относит всё дальше на юг».

Закрыв книгу, Кори бросила её на прежнее место. Какая тоска! Написано вроде бы неплохо, но при этом ничего оригинального. А может, всё дело в том, что она думала сейчас совсем о другом. Например, о том, что недавно произошло в церкви. Её мать никогда не ходила в церковь, и поэтому сама Кори была там лишь несколько раз в жизни. Тем не менее она сразу сообразила, что никто из обитателей городка ничего подобного ещё не видел, даже те, кто ходил туда каждое воскресенье. Весь город только и говорил что о скандале в церкви.

Больше всего, разумеется, досталось пастору Уилберу, который всегда недоброжелательно относился к Кори и даже брезгливо отворачивался при встрече. Ну что ж, так ему и надо. Она весело улыбалась, вспоминая растерянную физиономию пастора и перекошенное от злобы лицо старика Уита, взбудоражившего всех своей дикой выходкой. Да и Эстрем был хорош, когда бросился с кулаками на своих противников. Кори не раз представляла себе то страшное землетрясение, обрушившееся на этот вонючий город, то пожар, поглощающий его ветхие строения, то беспорядки на улице, но даже в самом кошмарном сне она не могла увидеть то, что произошло во время воскресной службы. Да, реальная жизнь превосходит самые безумные фантазии.

Рассмеявшись при этой мысли, Кори бросила взгляд на Пендергаста и вздрогнула от неожиданности. Он сидел прямо и с любопытством смотрел на неё.

— Поехали в клуб «Касл», если не возражаете, — сказал он.

Кори опешила.

— В клуб? Зачем?

— Полагаю, шериф Хейзен и Арт Риддер устроили там обед для своего гостя доктора Чонси. Надеюсь, вы помните, что завтра этот профессор должен объявить о своём решении по поводу проведения эксперимента на полях Медсин-Крика. Не сомневаюсь, почтенные граждане города Хейзен и Риддер сейчас делают всё возможное, чтобы добиться нужного результата. А поскольку завтра он покидает этот городок, мне хотелось бы задать ему несколько вопросов.

— Надеюсь, вы не считаете его причастным к этим убийствам? — пошутила Кори.

— Я уже говорил вам, что всегда держу наготове свой дедуктивный метод, и советую вам делать то же самое.

— Вы уверены, что они находятся именно там после скандала, случившегося в церкви?

— Ну, доктора Чонси в церкви не было, а Хейзен и Риддер не так глупы, чтобы портить гостю хорошее впечатление от города. Возможно, он слышал что-то от людей, но они заверят его, что ничего страшного не произошло.

— Ну ладно, — согласилась Кори, выруливая на шоссе. — Вы босс, вам виднее.

Кори поехала по направлению к городу и очень старалась не превышать скорость, хотя это доставляло ей массу неприятных ощущений. Через несколько минут они были у здания клуба. Кори заметила, что стоянка почти пуста. Впрочем, в таком маленьком городке почти всё вокруг было пустынным. Пендергаст вышел первым и сделал знак Кори следовать за ним. Они пересекли небольшую аллею и вошли в открытую дверь ресторана. Чонси, Хейзен и Риддер сидели за любимым столиком Риддера. Другие места в зале были свободны. Увидев новых посетителей, все трое выразили удивление.

Хейзен поднялся первым и пошёл им навстречу, пытаясь перехватить спецагента на полпути.

— Пендергаст, что случилось на сей раз? — недовольно осведомился он. — У нас тут очень серьёзная деловая встреча.

— Шериф, я сожалею, что вынужден прервать ваш обед, но мне придётся задать вашему гостю несколько вопросов.

— Сейчас не время. — Хейзен покосился на столик.

— Ещё раз прошу прощения, — сказал Пендергаст, обходя шерифа и быстро направляясь к столу. Кори не отставала от него ни на шаг.

Увидев, что шерифу не удалось преградить путь агенту ФБР, Риддер взял эту задачу на себя. Он поднялся и скорчил недовольную мину.

— А, агент Пендергаст, — фальшиво улыбнулся он, — рад видеть вас. Если вы по поводу расследуемого дела, я буду в вашем распоряжении через несколько минут. Мы скоро закончим переговоры с доктором Чонси.

— Нет, я хотел бы поговорить именно с доктором Чонси, — ответил спецагент и протянул руку профессору. — Меня зовут Пендергаст.

Доктор Чонси попытался встать, но не смог и пожал руку сидя.

— Да, да, я помню вас. Ведь это вы отказались уступить мне одну из ваших комнат? — Он хотел усмехнуться добродушно, но лицо его выразило презрение.

— Доктор Чонси, я слышал, вы завтра уезжаете?

— На самом деле не завтра, а сегодня. А о своём решении я объявлю в университете.

— В таком случае я хотел бы задать вам несколько вопросов, если не возражаете.

Чонси свернул вчетверо салфетку, аккуратно положил её рядом с пустой тарелкой и язвительно ухмыльнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Натюрморт с воронами отзывы


Отзывы читателей о книге Натюрморт с воронами, автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x