Линкольн Чайлд - Натюрморт с воронами

Тут можно читать онлайн Линкольн Чайлд - Натюрморт с воронами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Натюрморт с воронами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-032443-Х, 5-9713-1253-7, 5-9578-2986-2
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линкольн Чайлд - Натюрморт с воронами краткое содержание

Натюрморт с воронами - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тихий городок, затерянный среди полей Среднего Запада…
Здесь десятилетиями царила смертная тоска.
Но теперь произошло загадочное убийство.
Чудовищно искалеченное тело молодой женщины — «чёрного археолога» — найдено в круге, расчищенном посреди кукурузного поля. И — что странно — тело окружено трупами ворон, насаженных на индейские стрелы. Работа маньяка? Об этом буквально кричит картина убийства. И в этом совершенно уверен местный шериф. Но многоопытный агент ФБР Пендергаст выдвигает собственную — почти неправдоподобную — версию случившегося. Версию, которая опирается на нелепую и страшную местную легенду…

Натюрморт с воронами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Натюрморт с воронами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линкольн Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик кивнул и покраснел. У него были белокурые волосы и ярко-голубые глаза.

— Хиллис, я не хочу слышать про монстров, понял? — строго сказал старый фермер.

Появившаяся миссис Хиггс уселась напротив мальчика, но тут же снова вскочила.

— Мне очень жаль, Тед, что мы отрываем вас от дел. Хотите чашку кофе?

— Нет, мэм, спасибо. — Он снова посмотрел на мальчика. — Ну ладно, что ты там видел?

Мальчик насупился и молчал.

— Не смей болтать про каких-то монстров, — предупредил его отец.

Недовольно покосившись на него, Тед наклонился к мальчику.

— Я видел его, — прошептал мальчик.

— Кого ты видел? — заорал на него старик.

Тед повернулся к миссис Хиггс:

— Покажите мне отпечатки, которые он оставил.

Миссис Хиггс нервно посмотрела на мужа.

— Надеюсь, он не станет морочить вам голову каким-то таинственным монстром, — проворчал старик. — Это ж надо придумать такое, да ещё и вызвать полицию!

Миссис Хиггс отмахнулась от него и повела Теда в дальний конец дома, где находилась комната мальчика. Подойдя к окну, она показала вниз. Тед посмотрел в окно и увидел под ним небольшую клумбу с цветами.

— Я точно помню, что хорошо закрыла окно, когда укладывала Хилла спать, — сказала миссис Хиггс. — Но когда он закричал, я прибежала сюда и увидела, что окно открыто настежь. А подойдя, чтобы закрыть его, заметила на земле свежие отпечатки ног.

Из кухни донёсся громкий голос старика Хиггса:

— Вы совсем спятили, вызвав шерифа из-за какого-то почудившегося вам монстра!

Тед открыл окно, и в ту же секунду мощный порыв ветра скрутил штору и обдал его брызгами дождя. Тед откинул штору назад и выглянул в окно. Прямо под ним находилась небольшая клумба с хорошо обработанной землёй, но никаких следов он не разглядел в темноте, поскольку свет из комнаты не освещал клумбу. Закрыв окно, он вышел из дома, покружил вокруг него и приблизился к клумбе. Включив фонарик, он присел над ней и начал рассматривать рыхлую землю.

Он действительно увидел там следы, размытые дождём, но напоминавшие отпечатки человеческих ног. Тед встал и посветил дальше. Следы вели в сторону от дома. Туда он и направился. Следы привели Теда на край кукурузного поля; чуть дальше виднелись огни птицефабрики. Её закрыли из-за надвигающегося урагана и распустили по домам всех рабочих и служащих.

Глядя на здание фабрики, Тед вдруг увидел, что её огни погасли. Обернувшись, он сразу заметил, что свет в доме старика Хиггса тоже погас. Горели лишь слабые уличные фонари Медсин-Крика. Тед вернулся к дому фермера и вошёл внутрь.

— Похоже, у вас тут действительно был странный гость, — сказал Тед.

Старик Хиггс сердито заворчал, а миссис Хиггс искала свечи.

— Мы получили штормовое предупреждение, — продолжал Тед, — поэтому советую вам, закрыв все ставни и двери, спуститься в подвал при малейшем усилении ветра. Если у вас есть радиоприёмник на батарейках, возьмите его с собой и следите за сообщениями.

Старый фермер снова заворчал. Ему не нравилось, когда его поучали, как ему вести себя в собственном доме.

Сев в полицейский «крузер», Тед задумался. Было девять часов вечера, значит, шериф вместе с командой вооружённых полицейских уже в городе. Тед снял рацию и вызвал шефа.

— Это ты, Тед? — послышался голос Хейзена.

— Да, вы уже вернулись, шериф?

— Пока нет. Тут ураганный ветер повалил дерево, и оно преградило нам дорогу. Пытаемся справиться своими силами.

Тед быстро изложил ему ситуацию с непрошеным гостем в доме фермера и обстановку в городе.

— Монстр? — засмеялся Хейзен.

— Да, вы же знаете, что по телефону 911 принимают все сообщения. Извините, если…

— Не извиняйся, Тед, ты поступил правильно. Ну так в чём там дело?

— Похоже, сэр, у них действительно был непрошеный гость. Я обнаружил там свежие следы босых ног огромного размера, которые вели на кукурузное поле. Думаю, мальчик говорит правду. Он закричал и включил свет, после чего этот тип выпрыгнул в окно и дал деру. Следы ведут к птицефабрике, и там в это время погас свет.

— Полагаю, это проделки младшего Качила и его друзей, — отозвался шериф. — Помнишь, что они натворили в прошлом месяце? Нельзя, чтобы эти парни болтались по городу в такое время. Если они полезут на птицефабрику, то могут попасть в аварию или их придавит упавшее дерево. Тед, поскольку ты там, проверь всё на птицефабрике и держи меня в курсе дела. Понял?

— Да, сэр.

— И ещё одно, Тед.

— Да?

— Ты не видел где-нибудь поблизости Пендергаста?

— Нет.

— Прекрасно. Видно, он действительно оставил нас в покое после того, как я вручил ему предписание.

— Несомненно.

— Мы собираемся начать операцию ровно в десять. Постарайся к этому времени вернуться в офис, чтобы следить оттуда за событиями в городе.

— Понял, сэр.

Тед выключил рацию, с облегчением вздохнул и завёл двигатель. Теперь у него были все основания не принимать участия в операции по поимке убийцы. Что же касается птицефабрики, то с этим всё ясно. После убийств там сняли ночную охрану, а сторожей поставили на конвейер. Стало быть, ему нужно только проверить сохранность замков на воротах и дверях. Если они в порядке и он не обнаружит никого из посторонних людей, его работа на этом закончится.

Тед повернул руль и направился к птицефабрике.

Глава 52

Через несколько минут Тед остановил машину на стоянке перед зданием птицефабрики. Мокрый асфальт был покрыт рваной бумагой, листьями и сломанными початками кукурузы. Дождь сменился ливнем, который плотной стеной обрушился на территорию фабрики, а штормовой ветер завывал под её крышей и нёсся дальше, на кукурузное поле. Тед посмотрел на небо, надеясь увидеть хоть какой-то просвет, но, свинцово-тёмное, оно не обещало ничего доброго.

Шериф подозревал в нашествии на дом старика Хиггса Энди Качила и его друзей, Тед же склонялся к тому, что это проделки Брэда, сына шерифа, и его друзей. Именно эти парни часто пугали маленьких детей и терроризировали местное население своими хулиганскими выходками. Брэд никогда не станет похожим на своего отца. Тед улыбнулся, подумав, что ему делать, если вдруг он встретит на территории фабрики не Энди Качила, а Брэда Хейзена. Тогда он окажется в весьма неловком положении.

У входа в здание фабрики Тед остановился, но не выключил двигатель. Ветер выл, как попавший в западню зверь. На фабрике, погружённой в темноту, Тед не заметил никаких признаков жизни. Вообще-то он не имел ни малейшего желания выходить из машины и осматривать территорию фабрики. Почему руководство этого предприятия не наняло ещё одного ночного сторожа? Разве справедливо, что департамент шерифа должен нести ответственность за охрану и безопасность частного предприятия? Однако сейчас бесполезно размышлять об этом. Тед провёл рукой по коротким волосам. Надо поскорее осмотреть все замки, убедиться в том, что двери не взломаны, наведаться к Смиту Людвигу и вернуться в офис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Натюрморт с воронами отзывы


Отзывы читателей о книге Натюрморт с воронами, автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x