Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях
- Название:Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:2002
- ISBN:985-456-885-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях краткое содержание
Японские квайданы. Рассказы о призраках и сверхъестественных явлениях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кроме того, я хотел бы, когда придет мое время, быть похороненным на каком-нибудь старинном буддистском кладбище, чтобы моя призрачная компания была древней, совершенно равнодушной к моде, переменам и закату Мэйдзи [101]. Это старое кладбище за моим садом было бы подходящим местом. Там все переполняется красотой безмерного, торжественного покоя... И, рассматривая возможность существования в форме дзики-кэцу-гаки, я не хочу упускать свой шанс еще раз родиться в каком-нибудь бамбуковом кубке для цветов или мидзутамэ, откуда я, распевая свою пронзительную песню, мог бы мягко вылетать, чтобы кусать некоторых своих знакомых.
Примечания
1
Моногатари – дословно "рассказы". Существует несколько разновидностей моногатари. Религиозные моногатари имеют свои цели и особенности, немного отличающие их от простых и интересных сказок с религиозной тематикой. Их цель – обучение сутрам и религиозным концепциям. Предполагается, что читатель должен подражать примеру персонажа или не повторять его ошибок. Исторические моногатари содержатся в исторических книгах. Они могут также рассказывать о сверхъестественных событиях. Мифологические моногатари, в соответствии со своим названием, пересказывают различные мифы.
"Кондзаку моногатари", или "Истории Кондзаку", представляет собой сборник фольклора, появившийся в период Хэйан (12 век). Он состоит из 31 тома (8, 18 и 21 утеряны) и содержит более тысячи фольклорных произведений. Три части сборника включают в себя истории из Индии, Китая и Японии. Тема этих историй варьируется от религиозной до исторической. Некоторые из них являются историями о призраках. Все истории начинаются с одной и той же фразы: "Има ва мукаси...", что означает "Однажды...". Каждая история достаточно коротка, но очень образна.
Множество произведений японских писателей основано на "Кондзаку моногатари", среди них и "Расёмон" Акутагавы Рюноскэ.
2
В древней Японии существовало понятие о двух видах призраков. Первый вид – "мертвые" призраки, соответствующие западному понятию о призраке; "мертвый" призрак представлял собой отделенный от тела дух человека, который умер, но продолжает взаимодействовать с физическим миром и живыми людьми. Кроме того, существовало понятие о "живом" призраке, или икирё. Живой призрак, или призрак живого человека, подобен западной концепции "астральной проекции"; это человек, живущий естественной жизнью, который, находясь в физическом теле (через духовное обучение или прирожденные способности), может покидать его по своему желанию и скитаться по миру в духовном теле в течение непродолжительного времени, пока не решается вернуться в свое физическое тело. Это очень похоже на "предсмертные переживания", о которых сообщают многие люди, рассказывавшие о клинической смерти и возвращенные к жизни путем медицинского вмешательства. Существует множество историй о "живых" призраках, но в большинстве случаев человек, совершающий астральную проекцию, не помнит того, что сделал его или ее икирё, когда их дух воссоединяется с физическим телом. Данная история описывает редкий случай, когда женщина помнит свои действия и даже вознаграждает человека, который невольно помог ей.
3
Ширма-мису представляет собой большую мягкую циновку, сделанную из плетеной соломы или тростника. Она обычно подвешивается к потолку и используется как временная стена, разделяющая комнату. В древней Японии она использовалась с целью обеспечения соблюдения этикета, чтобы отделять людей, например мужчину и женщину, которые желали вести беседу в целомудренной манере, или, чаще, благородных людей, которым было необходимо вести разговор или обсуждать дела с представителями более низкого социального сословия.
4
В Японии, как и в большинстве стран Востока, широко распространена вера в перевоплощение (реинкарнацию). В классической японской литературе и квайданах часто любовники обещают любить друг друга и в следующих воплощениях. В данной истории злорадная женщина заявляет, что она будет радоваться своей мести даже тогда, когда умрет и будет перевоплощена в другого человека.
5
Бива – традиционная японская пятиструнная лютня, на которой играют большим плектром (палочкой), или "бати", изготовленным из панциря черепахи. После окончания периода Хэйан японской истории (1185 год н. э.) путешествующие монахи-буддисты исполняли ряд лирических сказаний о легендарных героях и произведения на исторические темы, аккомпанируя себе на биве. В Древней Японии особо почитаемому оружию, к примеру, мечам самураев, а также музыкальным инструментам с особой историей давали сентиментальные имена и считали, что они обладают душой и разумом. Это похоже на западную традицию, когда блюзовые музыканты дают имена своим гитарам. Некоторые из древних инструментов отличались уникальным звуком. Во многих японских квайданах содержатся истории, имеющие отношение к музыке и музыкальным инструментам, с которыми контактировали призраки.
6
В Японии считалось стратегически мудрым нарушить душевное спокойствие врага и тем самым ослабить его непоколебимость, чтобы затем одержать над ним легкую победу.
7
Ворота Расёмон были самыми южными воротами города Киото. В период, который описывается в данной истории, это было очень опасное место, где обитали убийцы и куда ни один дворянин или богатый человек не осмеливался войти. Эти ворота также использовались как место, куда несли тела умерших. В 1950-х годах известный японский режиссер Акира Куросава снял классический детектив об убийстве, названный, как и ворота, "Расёмон". Этот кинофильм основан на нескольких историях из "Кондзаку моногатари".
8
Онмё-дзи – это человек, искусный в астрологии и гадании и практикующий "онмё-до" – искусство онмё. Слово "онмё" означает "инь и ян", мужское и женское начала, лежащие в основе движения и изменений в природе. Онмё основано на китайском искусстве астрологии, предсказаний и даосского волшебства. Жители Запада могут познакомиться с частью этой древней традиции, обратившись к китайской классической "Книге перемен", которая представляет собой разновидность даосского предсказания.
9
Бродячие группы демонов назывались "хякки-яко", что буквально переводится как "путешествие сотни демонов ночью". Считалось, что, если человек путешествовал ночью, он подвергался опасности быть убитым, если столкнется с группой хякки-яко.
10
Северо-восточное направление в японской астрологии и гаданиях называлось "кимон" – "ворота демона".
11
Интервал:
Закладка: