Линкольн Чайлд - Танец смерти
- Название:Танец смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038229-4, 5-9713-3573-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Танец смерти краткое содержание
Два выдающихся ума.
Два заклятых врага.
Агент ФБР Алоиз Пендергаст – и убийца Диоген Пендергаст.
Их вражда длилась годами – но теперь она перешла в беспощадную войну.
Диоген поставил себе целью не просто уничтожить всех близких людей брата, но и повесить эти убийства на него.
Он почти добился успеха.
За Алоизом гонятся и полицейские, и бывшие коллеги из ФБР.
Единственный, кто согласен ему помочь, – это старый друг, лейтенант Винсент Д'Агоста.
Вместе они должны остановить безжалостного преступника.
Охота на хищника начинается!
Но – доживут ли охотники до ее финала?
Танец смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неожиданно Д'Агоста взорвался:
– Диоген! Слушай меня, безумный подонок! Говори сразу, тебе нужен бриллиант? Дерьмо тебе собачье, а не бриллиант.
– Нет бриллианта, нет Виолы.
– Если ты причинишь вред Виоле, я возьму кувалду, разобью камень вдребезги и пошлю тебе пыль. Если думаешь, что я шучу, продолжай болтовню.
– Пустые угрозы.
Д'Агоста ударил кулаком по приборной доске, раздался страшный треск.
– Эй! Поосторожней!
В голосе послышалась паника.
– Тогда прекрати свои выкрутасы.
– Глупость – стихийная сила, и я ее уважаю.
– Пустая болтовня.
– Мы будем действовать на моих условиях, – сказал Диоген. – Слышишь меня? На моих условиях!
– Я выдвигаю два условия, – спокойно сказал Пендергаст. – Первое: обмен должен произойти на Манхэттене через шесть часов. Второе: осуществлен он должен быть так, чтобы ты не смог меня обмануть. Теперь изложи свой план, а я его оценю. У тебя имеется всего один шанс.
– Ты выдвигаешь не два, а целых пять условий. Еще бы, братец, еще бы! Должен признать, проблема не простая. Перезвоню через десять минут.
– Через пять.
– Новые условия?
И телефон замолчал.
Наступила долгая пауза. На лбу Пендергаста появилась испарина. Он вынул из кармана пиджака шелковый платок, промокнул лоб и положил платок на место.
– Мы можем ему доверять? – спросил Д'Агоста.
– Нет. Никогда. Но не думаю, что за шесть часов он сможет придумать что-то, чтобы обдурить нас. И если он хочет Сердце Люцифера, а хочет он его с такой страстью, какой мы с тобой понять не в состоянии, то этой страсти мы можем доверять.
Телефон снова зазвонил, и Пендергаст нажал на кнопку.
– Да?
– Ладно, frater. Небольшой тест для проверки знаний в области городской географии. Знаешь место, которое называется «Железные часы»?
– Железнодорожный поворотный круг?
– Отлично! А знаешь, где он находится?
– Да.
– Хорошо. Совершим обмен там. Ты наверняка захочешь взять с собой своего верного оруженосца Винни.
– Да.
– Слушай внимательно. Я встречу тебя там... без шести минут в полночь. Войди в туннель VI и встань под фонарь. Пусть Винни остается в темноте и прикрывает тебя, если хочешь. Он может взять с собой оружие на выбор. Я поведу с вами честную игру. Ты тоже можешь вооружиться. Стрельбы не предполагается, если только что-то не сорвется. Но сорваться ничего не должно. Я хочу свой бриллиант, а ты хочешь свою Виолу да Гамба. Если знаешь расположение «Железных часов», то поймешь, что это лучшее место для нашей сделки.
– Понимаю.
– Так. Неужели я заслужил твое одобрение, братец? Поверил, что обманывать тебя не собираюсь?
Пендергаст на мгновение задумался.
– Да.
– Тогда a presto [34] До скорого (ит.).
.
И телефон замолк.
– Меня этот подонок в дрожь вгоняет, – сказал Д'Агоста.
Пендергаст долго молчал. Потом снова промокнул лоб платком.
Д'Агоста заметил, что руки Пендергаста слегка дрожат.
– Ты нормально себя чувствуешь? – спросил он.
Пендергаст покачал головой.
– Давай покончим с этим.
Но вместо того чтобы двигаться, он сидел, глубоко задумавшись. Потом, кажется, пришел к какому-то решению. И, к удивлению Д'Агосты, взял его за руку.
– Я хочу тебя кое о чем попросить, – сказал Пендергаст. – Заранее предупреждаю: тебе как партнеру и другу это не понравится. Но ты должен поверить: это единственный способ. Другого решения нет. Ты сделаешь это?
– Пока не знаю.
– Такой ответ я не принимаю. Прежде пообещай.
Д'Агоста колебался.
Лицо Пендергаста выразило озабоченность.
– Винсент, пожалуйста, это необходимо. Я должен опереться на тебя в сложный момент.
Д'Агоста вздохнул:
– Хорошо, обещаю.
Пендергаст явно испытал облегчение.
– Хорошо. Тогда внимательно слушай.
Глава 65
Диоген Пендергаст долго смотрел на сотовый телефон, лежавший на сосновом столе. Единственным признаком обуревавших его сильных эмоций было слабое подергивание мизинца. На левой щеке появилось серое пятно. Если бы взглянул в зеркало – а делал он это, только когда накладывал грим – то непременно увидел бы, что выглядит мертвеннее, чем всегда.
Наконец его взгляд оторвался от телефона и перекинулся на бутылочку с резиновой мембраной и лежавший рядом с ней шприц. Диоген взял бутылочку, повернул вверх дном, вставил шприц, набрал небольшое количество жидкости, чуть-чуть задумался, набрал еще, заткнул бутылочку пластиковой пробкой и положил в карман пиджака.
На краю стола лежали карты Таро. Это была колода Альбано – Уайт, Диоген предпочитал именно такие карты. Взяв колоду в руки, перетасовал ее и положил на стол три карты лицом вниз.
Остальные карты отложил в сторону, а сам перевернул первую карту: Верховная жрица. Интересно.
Перевернул вторую карту. На ней был изображен высокий худой человек в черном одеянии. Человек отворачивал склоненную голову. У ног его лежали перевернутые золотые кубки, из них выливалась красная жидкость. На заднем плане текла река, за ней – мрачный замок. Пятерка Чаш.
Диоген резко втянул ртом воздух.
Рука его боязливо потянулась к третьей, последней карте. Поколебавшись, открыл ее.
Эта карта была перевернута. Рука над пустынным пейзажем выходила из дымного облака. Рука эта держала тяжелый меч с рукояткой, украшенной драгоценными камнями. На кончике лезвия была золотая корона.
Туз мечей. Перевернутый.
Диоген с минуту смотрел на карту, потом медленно выдохнул. Поднял ее дрожащей рукой, затем резким движением порвал пополам, потом еще раз пополам и рассыпал кусочки.
Теперь его беспокойный взгляд обратился к черной бархатной ткани, завернутой по краям. На бархате лежало 488 бриллиантов, почти все они были цветными.
Он смотрел на них, и беспокойство потихоньку отступало.
Рука двинулась над океаном блестящего, пойманного в ловушку света, пока не вынула один из самых больших бриллиантов – ярко-голубой камень в тридцать три карата. У него было имя – Королева Нарнии. Диоген положил его на ладонь, смотрел на заключенный внутри свет, а затем осторожно поднес бриллиант к здоровому глазу.
На мир он смотрел сквозь глубины камня. Казалось, в этот момент он слегка приоткрывал дверь и в образовавшуюся щель видел кусочек волшебного мира, мира красок и жизни, настоящего, совершенно отличавшегося от того фальшивого, плоского и серого, который представлялся его глазам.
Дыхание его стало более глубоким и ровным, и мизинец уже не дрожал, мысли вышли из тюрьмы и отправились по давно забытым переулкам памяти.
Бриллианты. Все неизменно начиналось с бриллиантов. Он лежал на руках у матери, на ее шее сверкали бриллианты, свешивались с ушей, блестели на пальцах. И голос ее был похож на бриллиант, чистый и прохладный. Она пела по-французски. Было ему тогда не более двух лет, и плакал он не от горя, а от ранящей его красоты материнского голоса. Вероломное совершенство песни притягивает меня к себе, сердце жаждет быть кому-то нужным...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: